msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-09-17 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
msgid "Active Sources"
msgstr "Aktiva källor"

#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
msgid "Adblock action"
msgstr "Reklamblockeringshandling"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
msgid "Add Blacklist Domain"
msgstr "Lägg till svartlistad domän"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
msgid "Add Whitelist Domain"
msgstr "Lägg till vitlistad domän"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
msgstr "Lägg till denna (under-)domän till din lokala svartlista."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
msgstr "Lägg till denna (under-)domän i din lokala vitlista."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
msgid "Additional Jail Blocklist"
msgstr "Ytterligare arrest-blocklista"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ytterligare inställningar"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr ""
"Ytterligare trigger fördröjning i sekunder innan Adblock-bearbetningen "
"påbörjas."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
msgid "Advanced DNS Settings"
msgstr "Avancerade DNS-inställningar"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
msgid "Advanced E-Mail Settings"
msgstr "Avancerade e-post-inställingar"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
msgid "Advanced Report Settings"
msgstr "Avancerade rapportinställningar"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
msgid "Allow Local Client IPs"
msgstr "Tillåt lokala klienters IP"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
msgid ""
"Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
"DNS backend."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271
msgid "Answer"
msgstr "Svar"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
msgid "Backup Directory"
msgstr "Säkerhetskopiera mapp"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
msgid "Base Temp Directory"
msgstr "Tempkatalogbas"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
msgid ""
"Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
"downloading, sorting, merging etc."
msgstr ""
"Tempbaskatalog för alla annonsblockeringsrelaterade driftoperationer. T.ex. "
"nedladdning, sortering, sammanslagning, etc."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
msgid ""
"Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect."
msgstr ""
"Ändringar av startlistan har sparats. Uppdatera dina annonsblockeringslistor "
"för att ändringarna ska få verkan."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:296
msgid "Blacklist..."
msgstr "Svartlista..."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
msgid "Block Local Client IPs"
msgstr "Blockera lokala klienters IP"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
msgid ""
"Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
"DNS backend."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:327
msgid "Blocked DNS Requests"
msgstr "Blockerade DNS-uppslag"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:225
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
msgid "Blocked Domains"
msgstr "Blockerade domäner"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
msgid "Blocklist Backup"
msgstr "Blockeringslistssäkerhetskopia"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
msgid "Blocklist Query"
msgstr "Blockeringslistsfråga"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
msgid "Blocklist Query..."
msgstr "Blockeringslistsfråga..."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
msgid "Blocklist Sources"
msgstr "Källor för blockeringslistor"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
msgid ""
"Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
msgstr ""
"Bygger en ytterligare spärrlista för DNS som blockerar åtkomst till alla "
"domäner utom de vitlistade. Notera: Du kan använda denna begränsande "
"spärrlista för t.ex. gästnätverk eller barnsäkra uppsättningar."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:176
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:569
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269
msgid "Client"
msgstr "Klient"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:221
msgid "Clients"
msgstr "Klienter"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
"master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
"noopener\" >check the online documentation</a>"
msgstr ""
"Konfiguration av annonsblockeringspaketet för att spärra annons-/"
"missbruksdomäner via DNS. Se <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/"
"blob/master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
"noopener\" >online-dokumentationen</a> för mer information."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:220
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:222
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:224
msgid "Count"
msgstr "Räkna"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
msgid ""
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup."
msgstr ""
"Skapa komprimerade säkerhetskopior av spärrlistor för att användas vid "
"uppstart i händelse av nedladdningsfel."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
msgid "DNS Backend"
msgstr "DNS-bakände"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
msgid "DNS Directory"
msgstr "DNS-mapp"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
msgid "DNS Instance"
msgstr "DNS-instans"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
msgid "DNS Report"
msgstr "DNS-rapport"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
msgid "DNS Restart Timeout"
msgstr "Tidsgräns för DNS-omstart"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:267
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
msgid "Disable DNS Allow"
msgstr "Inaktivera DNS-tillåtelse"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270
msgid "Domain"
msgstr "Domän"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:223
msgid "Domains"
msgstr "Domäner"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr "Kontrollera inte serverns SSL-certifikat under hämtning."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
msgid "Download Insecure"
msgstr "Ladda ner osäkert"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
msgid "Download Parameters"
msgstr "Ladda ner parametrar"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
msgid "Download Utility"
msgstr "Ladda ner verktyget"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "E-postavisering"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
msgid "E-Mail Notification Count"
msgstr "Antal E-postaviseringar"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-postprofil"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Mottagarens e-postadress"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Avsändaradress för e-post"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "E-postämne"

#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
msgid "Edit Blacklist"
msgstr "Redigera svartlista"

#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
msgid "Edit Whitelist"
msgstr "Redigera vitlista"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449
msgid ""
"Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
"consumption."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
msgid "Enable SafeSearch"
msgstr "Aktivera SafeSearch"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
msgstr "Aktivera måttliga SafeSearch-filter för Youtube."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
msgid "Enable the adblock service."
msgstr "Aktivera annonsblockerinstjänsten."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgstr "Aktivera utförlig avlusningsloggning i händelse av behandlingsfel."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319
msgid "End Timestamp"
msgstr "Sluttidstämpel"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
msgid ""
"Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
"pixabay."
msgstr "Påtvingar SafeSearch på Google, Bing, DuckDuckGo, Yandex och Pixbay."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
msgid "Existing job(s)"
msgstr "Befintliga jobb"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
msgid "External DNS Lookup Domain"
msgstr "Extern DNS-uppslagsdomän"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
msgid ""
"External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
"To disable this check set this option to 'false'."
msgstr ""
"Extern domän för att verifiera en lyckad omstart av DNS-bakände. Notera: "
"Inaktivera denna verifiering genom att välja alternativet 'false'."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
msgid "Fifth instance"
msgstr "Femte instans"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:170
msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
msgstr "Filtreringsvillkor som datum, domän eller klient (valfritt)"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
msgid "Firewall ports that should be forced locally."
msgstr "Brandväggsportar som ska forceras lokalt."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
msgstr "Brandväggskällzoner som ska forceras lokalt."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
msgid "First instance (default)"
msgstr "Första instans (standard)"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449
msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "Töm DNS-cache"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
msgid "Force Local DNS"
msgstr "Tvinga lokal DNS"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
msgid "Forced Ports"
msgstr "Forcerade portar"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
msgid "Forced Zones"
msgstr "Forcerade zoner"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
msgid "Fourth instance"
msgstr "Fjärde instans"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
msgid ""
"Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
"demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' "
"package installation and a full adblock service restart to take effect."
msgstr ""
"Samla in DNS-relaterad nätverkstrafik med tcpdump och tillhandahåll en DNS-"
"rapport på begäran. Notera: detta kräver ytterligare installation av "
"'tcpdump-mini'-paketet och en fullständig omstart av "
"annonsblockeringstjänsten för att få verkan."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
msgid "General Settings"
msgstr "Generella inställningar"

#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
msgid "Grant access to LuCI app adblock"
msgstr "Ge tillgång till LuCi-programmet annonsblockering"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
msgid "Jail Directory"
msgstr "Arrestkatalog"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
msgid "Last Run"
msgstr "Kördes senast"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:355
msgid "Latest DNS Requests"
msgstr "Senaste DNS-begäranden"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
msgid "Limit SafeSearch"
msgstr "Begränsa SafeSearch"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
msgstr "Begränsa SafeSearch till vissa leverantörer."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
msgid "Line number to remove"
msgstr "Radnummer att ta bort"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
msgid "List of available network devices used by tcpdump."
msgstr "Lista med tillgängliga nätverksenheter använda av tcpdump."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
msgid ""
"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
msgstr ""
"Lista tillgängliga nätverksgränssnitt för att påkalla uppstart av "
"annonsblockeringen. Välj 'unspecified' för att använda en klassisk "
"upstartstidsgräns istället för en nätverksaktivering."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
msgstr ""
"Lista med tillgängliga DNS-bakändar med deras standardlistskatalog. För att "
"åsidosätta standardsökvägen; använd alternativet 'DNS-katalog'."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "Lista över stödda och helt förkonfigurerade nedladdningsverktyg."

#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
msgid "Log View"
msgstr "Logutsikt"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
msgid "Low Priority Service"
msgstr "Lågprioriterad tjänst"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
msgid ""
"Manually override the pre-configured download options for the selected "
"download utility."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
msgid "No Query results!"
msgstr "Inga frågeresultat!"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
msgid "No adblock related logs yet!"
msgstr "Inga annonsblockerinsrelaterade loggar ännu!"

#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
msgid "Overview"
msgstr "Överblick"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
"Profil som används av 'msmtp' för annonsblockeringsaviserinse-"
"postmeddelanden."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
msgid "Query"
msgstr "Fråga"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
msgstr "Fråga aktiva svartlistor och säkerhetskopior efter en given domän."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
msgid ""
"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
"is less or equal to the given limit."
msgstr ""
"Öka aviseringsantalet för att få e-post om den sammantagna spärrlistans "
"antal är mindre än eller lika med den givna gränsen."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
msgstr "Mottagande adress för annonsblockeringsaviserings-e-postmeddelanden."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
msgid ""
"Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
"applies to UDP and TCP protocol."
msgstr ""
"Omdirigera alla DNS-frågor från specifika zoner till den lokala DNS-"
"utredaren, gäller för UDP- och TCP-protokoll."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
msgid ""
"Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
"service restart to take effect."
msgstr ""
"Sänk prioriteten på annonsblockeringsbakgurndsbearbetning för att ta färre "
"systemresurser i anspråk. Notera: Denna ändring kräver en fullständig "
"omstart av annonsblockeringstjänsten för att ha verkan."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:198
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
msgid "Refresh DNS Report"
msgstr "Förnya DNS-rapporten"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
msgid "Refresh Timer"
msgstr "Förnya stoppuret"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
msgid "Refresh Timer..."
msgstr "Förnya stoppuret..."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
msgid "Refresh..."
msgstr "Fräscha upp..."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
msgid "Relax SafeSearch"
msgstr "Slappna av SafeSearch"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
msgid "Reload"
msgstr "Ladda om"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
msgid "Remove an existing job"
msgstr "Ta bort ett befintligt jobb"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
msgid "Report Chunk Count"
msgstr "Rapportera klimpantal"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496
msgid "Report Chunk Size"
msgstr "Rapportera klimpstorlek"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
msgid "Report Directory"
msgstr "Rapportkatalog"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
msgid "Report Interface"
msgstr "Rapportgränssnitt"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
msgid "Report Ports"
msgstr "Rapporthamnar"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
msgid "Report chunk count used by tcpdump."
msgstr "Rapportera klimpantal använt av tcpdump."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
msgstr "Rapportera klimpstorlek som används av tcpdump i MByte."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
msgid "Resolve IPs"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
msgid "Result"
msgstr "Resultat"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
msgid "Run Directories"
msgstr "Körkataloger"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
msgid "Run Flags"
msgstr "Förflaggor"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
msgid "Run Interfaces"
msgstr "Körgränssnitt"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
msgid "Run Utils"
msgstr "Kör verktyg"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
msgid "Second instance"
msgstr "Andra instans"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
msgid ""
"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
"additional 'msmtp' package installation."
msgstr ""
"Skicka adblock-relaterade aviseringar via e-post. Vänligen notera att: det "
"här kräver installation av 'msmtp'-paketet."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
msgstr "Avsändaradress för adblock-aviseringar via e-post."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
msgid "Set a new adblock job"
msgstr "Ställ in ett nytt adblock-jobb"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
msgstr "Ställ in DNS-bakändens instans som används av adblock."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:545
msgid "Sources (Size, Focus)"
msgstr "Källor (Storlek, Fokus)"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
msgstr "Utrymmesseparerad lista över portar som används av tcpdump."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:315
msgid "Start Timestamp"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
msgid "Startup Trigger Interface"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
msgid "Status / Version"
msgstr "Status / Version"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
msgid "Suspend"
msgstr "Stäng av"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
msgid "Target directory for DNS related report files."
msgstr "Målmapp för DNS-relaterade rapport-filer."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
msgid "Target directory for blocklist backups."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "Målmapp för den genererade blockeringslistan 'adb_list.overall'."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
msgid "The Refresh Timer could not been updated."
msgstr "Uppdateringstimern kunde inte uppdateras."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
msgid "The Refresh Timer has been updated."
msgstr "Uppdateringstimern har uppdaterats."

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)"
msgstr "Veckodagen (valfria, värden: 0-6 möjligen sep. av , eller -)"

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
msgid "Third instance"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
msgid ""
"This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
msgid ""
"This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312
msgid ""
"This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
"get a current one."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:268
msgid "Time"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
msgid ""
"To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
"job for these lists."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348
msgid "Top Statistics"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
msgid "Total DNS Requests"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
msgid "Unable to save changes: %s"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:584
msgid "Variants"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
msgid ""
"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
"take effect."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:288
msgid "Whitelist..."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
msgid "bind (/var/lib/bind)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
msgid "kresd (/etc/kresd)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
msgid "max. result set size"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
msgid "max. top statistics"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
msgid "raw (/tmp)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
msgstr ""

#~ msgid "Disable DNS Restarts"
#~ msgstr "Inaktivera DNS-omstarter"

#~ msgid ""
#~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
#~ "functions."
#~ msgstr ""
#~ "Inaktivera annonsblockeringsstyrda omstarter av DNS-bakändar med autoload/"
#~ "inotify funktionalitet."

#~ msgid "Download Queue"
#~ msgstr "Nedladdningskö"

#~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
#~ msgstr "Spola också DNS-cachen innan annonsblockeringshantering."

#~ msgid "- unspecified -"
#~ msgstr "- ospecificerad -"

#~ msgid "Blocked Domain"
#~ msgstr "Blockerad domän"

#~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
#~ msgstr "Inaktivera selektiv DNS-vitlistning (RPZ-genomflöde)."

#~ msgid "Name / IP Address"
#~ msgstr "Namn / IP-adress"

#~ msgid ""
#~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
#~ "<br /><p>&#xa0;</p>"
#~ msgstr ""
#~ "Ändringar i denna flik kräver en fullständig omstart av "
#~ "annonsblockerinstjänsten för att få verkan.<br /><p>&#xa0;</p>"

#~ msgid "DNS File Reset"
#~ msgstr "DNS-filåterställning"

#~ msgid ""
#~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
#~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
#~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
#~ "the respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> "
#~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
#~ "MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for "
#~ "256-512 MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more "
#~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;"
#~ "</p>"
#~ msgstr ""
#~ "Lista med stödja och fullt förkonfigurerade annonsblockeringskällor. "
#~ "Redan aktiva källor är förvalda.<br /> <b><em>För att undvika slut-på-"
#~ "minnesfel, välj inte för många listor!</em></b><br /> "
#~ "Liststorleksinformation med respektive domänomfång är som följer:<br /> "
#~ "&#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) och <b>L</b> (30k-80k) "
#~ "bör fungera på 128 MByte enheter,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) "
#~ "bör fungera på 256-512 MByte enheter,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> "
#~ "(200k-) berhöver mer RAM och flerkärnsstöd, t.ex. x86- eller raspberry-"
#~ "enheter.<br /> <p>&#xa0;</p>"

#~ msgid ""
#~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
#~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
#~ "the background."
#~ msgstr ""
#~ "Nollställer den slutgiltiga DNS-spärrlistan 'adb_list.overall' after DNS-"
#~ "bakändesladdning. Notera: detta alternativ startar en liten ubus/adblock "
#~ "övervakare i bakgrunden."

#~ msgid "End Date"
#~ msgstr "Slutdatum"

#~ msgid ""
#~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
#~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Varning:</b> För att förhindra OOM-undantag på enheter med lågt minne "
#~ "med mindre än 64 MB ledigt RAM-minne, välj bara några av dem!"

#~ msgid "Adblock Status"
#~ msgstr "Status för Adblock"

#~ msgid "Adblock Version"
#~ msgstr "Version av Adblock"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avancerat"

#~ msgid "Archive Categories"
#~ msgstr "Arkiv kategorier"

#~ msgid "Blacklist"
#~ msgstr "Svartlista"

#~ msgid "Blacklist File"
#~ msgstr "Svartlista fil"

#~ msgid "Blocked DNS Queries"
#~ msgstr "Blockerade DNS-frågor"

#~ msgid "Blocklist not found!"
#~ msgstr "Blocklista hittades inte!"

#~ msgid ""
#~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
#~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
#~ msgstr ""
#~ "Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för "
#~ "att använda ett klassiskt avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett "
#~ "annat utlösande gränssnitt."

#~ msgid "Collecting data..."
#~ msgstr "Samlar in data..."

#~ msgid ""
#~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
#~ "DNS."
#~ msgstr ""
#~ "Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna "
#~ "domäner genom att använda DNS."

#~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
#~ msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)"

#~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
#~ msgstr "DNS-backend, DNS-katalog"

#~ msgid "DNS Blocking Variant"
#~ msgstr "DNS-blockeringsvariant"

#~ msgid "DNS Inotify"
#~ msgstr "DNS-Inotify"

#~ msgid "DNS Query Report"
#~ msgstr "DNS-Frågerapport"

#~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
#~ msgstr "DNS-variant, DNS-filåterställning"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Beskrivning"

#~ msgid ""
#~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
#~ "backends with autoload features."
#~ msgstr ""
#~ "Inaktivera adblock utlöst omstart och 'DNS-fil återställning' för DNS-"
#~ "backends med autoload funktioner."

#~ msgid ""
#~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
#~ "is greater than this threshold."
#~ msgstr ""
#~ "Inaktivera komprimering av toppnivådomänen om antalet blockerade domäner "
#~ "är större än tröskelvärdet."

#~ msgid ""
#~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
#~ "response times."
#~ msgstr ""
#~ "Dnsmasq stöder också 'null'-blockvarianter, vilket kan ge bättre "
#~ "responstider."

#~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
#~ msgstr "Domän/Klient/Datum/Tid"

#~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
#~ msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"

#~ msgid "E-mail Notification Count"
#~ msgstr "Antal e-postaviseringar"

#~ msgid "E-mail Profile"
#~ msgstr "E-postprofil"

#~ msgid "E-mail Sender Address"
#~ msgstr "E-post avsändaradress"

#~ msgid "E-mail Topic"
#~ msgstr "E-postämne"

#~ msgid "Edit Configuration"
#~ msgstr "Redigerar konfigurationen"

#~ msgid "Enable Adblock"
#~ msgstr "Aktivera adblock"

#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivera utförlig felsökningsloggning vid eventuella bearbetningsfel."

#~ msgid "Extra Options"
#~ msgstr "Extra alternativ"

#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filtrera"

#~ msgid ""
#~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
#~ "frame."
#~ msgstr ""
#~ "Filtrera DNS-frågeresultatet för en viss domän, klient eller tidsram."

#~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
#~ msgstr "Töm DNS-cachen efter adblock-bearbetning."

#~ msgid ""
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
#~ "documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "För ytterligare information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">läs online-"
#~ "dokumentationen</a>"

#~ msgid ""
#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
#~ "or '16' should be safe."
#~ msgstr ""
#~ "För ytterligare prestandaförbättringar kan du höja detta värde, t.ex. "
#~ "\"8\" eller \"16\" bör vara säkra."

#~ msgid "Full path to the blacklist file."
#~ msgstr "Full sökväg till svartliste-filen."

#~ msgid "Full path to the whitelist file."
#~ msgstr "Full sökväg till vitliste-filen."

#~ msgid ""
#~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
#~ "Report on demand."
#~ msgstr ""
#~ "Samla DNS-relaterad nätverkstrafik via tcpdump för att tillhandahålla en "
#~ "DNS-Frågerapport på begäran."

#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din "
#~ "konfiguration."

#~ msgid "Latest DNS Queries"
#~ msgstr "Senaste DNS-frågor"

#~ msgid ""
#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
#~ "triggered by the 'wan' interface."
#~ msgstr ""
#~ "Lista över tillgängliga nätverksgränssnitt. Vanligtvis kommer uppstarten "
#~ "att utlösas av gränssnittet 'wan'."

#~ msgid ""
#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
#~ msgstr ""
#~ "Lista med stödda DNS-backends med deras standardlista exportkatalog."

#~ msgid ""
#~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
#~ "used for all DNS backends."
#~ msgstr ""
#~ "Lista med stödda DNS-blockeringsvarianter. Som standard kommer 'nxdomän' "
#~ "att användas för alla DNS-backend."

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Laddar"

#~ msgid "Local FW/DNS Ports"
#~ msgstr "Lokala FW/DNS-portar"

#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Loggfil"

#~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
#~ msgstr "E-postprofil som används i 'msmtp' för adblock e-postaviseringar."

#~ msgid "Max. Download Queue"
#~ msgstr "Max. Nedladdningskö"

#~ msgid "Name / IP-Address"
#~ msgstr "Namn / IP-adress"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nej"

#~ msgid ""
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
#~ "you."
#~ msgstr ""
#~ "Alternativ för ytterligare finjustering om standardvärdena inte passar "
#~ "dig."

#~ msgid "Overall Domains"
#~ msgstr "Övergripande domäner"

#~ msgid ""
#~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
#~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
#~ msgstr ""
#~ "Lägg bara till en domän per rad. Kommentarer introducerade med '#' är "
#~ "tillåtna - ip-adresser, jokertecken och regex är inte."

#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
#~ msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."

#~ msgid ""
#~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
#~ msgstr ""
#~ "Observera: detta behöver manuell 'msmtp' -paketinstallation och "
#~ "installation."

#~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
#~ msgstr "Observera: detta kräver manuell 'tcpdump-mini' paketinstallation."

#~ msgid "Query domains"
#~ msgstr "Fråga efter domäner"

#~ msgid "Resume"
#~ msgstr "Återuppta"

#~ msgid "Runtime Information"
#~ msgstr "Information om körtid"

#~ msgid "SSL req."
#~ msgstr "SSL-rek."

#~ msgid "Startup Trigger"
#~ msgstr "Uppstartslösare"

#~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
#~ msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"

#~ msgid ""
#~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
#~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
#~ msgstr ""
#~ "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
#~ "huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)."

#~ msgid "Waiting for command to complete..."
#~ msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."

#~ msgid "Whitelist"
#~ msgstr "Vitlista"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"

#~ msgid ""
#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
#~ "backups instead."
#~ msgstr ""
#~ "Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
#~ "säkerhetskopierade blockeringslistor istället."

#~ msgid "Enable Blocklist Backup"
#~ msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"

#~ msgid "View Logfile"
#~ msgstr "Visa loggfil"

#~ msgid "paused"
#~ msgstr "pausad"

#~ msgid "Invalid domain specified!"
#~ msgstr "Ogiltig domän angiven!"

#~ msgid "Available blocklist sources."
#~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"

#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
#~ msgstr ""
#~ "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (&gt; 512 KB)."

#~ msgid ""
#~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low "
#~ "memory devices to prevent OOM exceptions!"
#~ msgstr ""
#~ "Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma "
#~ "gång för enheter med lite minne för att undvika OOM-undantag!"

#~ msgid ""
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
#~ "documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen "
#~ "på internet</a>"

#~ msgid "Manual / Backup mode"
#~ msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge"

#~ msgid "Please update your adblock config file to use this package."
#~ msgstr ""
#~ "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det "
#~ "här paketet."

#~ msgid "Blocked domains (overall)"
#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"

#~ msgid "DNS backend"
#~ msgstr "Bakände för DNS"

#~ msgid "Enable verbose debug logging"
#~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning"

#~ msgid "Last rundate"
#~ msgstr "Senaste kördatum"

#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala "

#~ msgid "Resume adblock"
#~ msgstr "Återuppta adblock"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"

#~ msgid "Suspend adblock"
#~ msgstr "Upphäv adblock"

#~ msgid "active"
#~ msgstr "aktiv"

#~ msgid "no domains blocked"
#~ msgstr "inga domäner blockerades"

#~ msgid "suspended"
#~ msgstr "upphävd"

#~ msgid "."
#~ msgstr "."

#~ msgid "For further information"
#~ msgstr "För mer information"

#~ msgid "Backup options"
#~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"

#~ msgid "Available blocklist sources ("
#~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("

#~ msgid "Global options"
#~ msgstr "Globala alternativ"

#~ msgid "Whitelist file"
#~ msgstr "Vitlista fil"

#~ msgid "see list details"
#~ msgstr "se listans detaljer"

#~ msgid "Do not write status info to flash"
#~ msgstr "Skriv inte status info till flash"

#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågning till den lokala resolvern"