msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-12-13 23:53+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233 msgid "Active Sources" msgstr "Aktiva källor" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3 msgid "Adblock" msgstr "Adblock" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40 msgid "Adblock action" msgstr "Reklamblockeringshandling" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11 msgid "Add Blacklist Domain" msgstr "Lägg till svartlistad domän" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46 msgid "Add Whitelist Domain" msgstr "Lägg till vitlistad domän" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist." msgstr "Lägg till denna (under-)domän till din lokala svartlista." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist." msgstr "Lägg till denna (under-)domän i din lokala vitlista." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:479 msgid "Additional Jail Blocklist" msgstr "Ytterligare arrest-blocklista" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300 msgid "Additional Settings" msgstr "Fler inställningar" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" "Ytterligare trigger fördröjning i sekunder innan Adblock-bearbetningen " "påbörjas." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301 msgid "Advanced DNS Settings" msgstr "Avancerade DNS-inställningar" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303 msgid "Advanced E-Mail Settings" msgstr "Avancerade e-post-inställingar" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302 msgid "Advanced Report Settings" msgstr "Avancerade rapportinställningar" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:473 msgid "Allow Local Client IPs" msgstr "Tillåt lokala klienters IP" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:473 msgid "" "Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-" "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind " "DNS backend." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257 msgid "Answer" msgstr "Svar" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403 msgid "Backup Directory" msgstr "Säkerhetskopiera mapp" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394 msgid "Base Temp Directory" msgstr "Tempkatalogbas" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394 msgid "" "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. " "downloading, sorting, merging etc." msgstr "" "Tempbaskatalog för alla annonsblockeringsrelaterade driftoperationer. T.ex. " "nedladdning, sortering, sammanslagning, etc." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34 msgid "" "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "take effect." msgstr "" "Ändringar av startlistan har sparats. Uppdatera dina annonsblockeringslistor " "för att ändringarna ska få verkan." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:282 msgid "Blacklist..." msgstr "Svartlista..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467 msgid "Block Local Client IPs" msgstr "Blockera lokala klienters IP" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467 msgid "" "Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-" "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind " "DNS backend." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313 msgid "Blocked DNS Requests" msgstr "Blockerade DNS-uppslag" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:211 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229 msgid "Blocked Domains" msgstr "Blockerade domäner" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399 msgid "Blocklist Backup" msgstr "Blockeringslistssäkerhetskopia" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81 msgid "Blocklist Query" msgstr "Blockeringslistsfråga" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:322 msgid "Blocklist Query..." msgstr "Blockeringslistsfråga..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304 msgid "Blocklist Sources" msgstr "Källor för blockeringslistor" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:479 msgid "" "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except " "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive " "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations." msgstr "" "Bygger en ytterligare spärrlista för DNS som blockerar åtkomst till alla " "domäner utom de vitlistade. Notera: Du kan använda denna begränsande " "spärrlista för t.ex. gästnätverk eller barnsäkra uppsättningar." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:586 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255 msgid "Client" msgstr "Klient" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207 msgid "Clients" msgstr "Klienter" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. " "For further information check the online documentation" msgstr "" "Konfiguration av annonsblockeringspaketet för att spärra annons-/" "missbruksdomäner via DNS. Se online-dokumentationen för mer information." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210 msgid "Count" msgstr "Räkna" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399 msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup." msgstr "" "Skapa komprimerade säkerhetskopior av spärrlistor för att användas vid " "uppstart i händelse av nedladdningsfel." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427 msgid "DNS Backend" msgstr "DNS-bakände" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437 msgid "DNS Directory" msgstr "DNS-mapp" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441 msgid "DNS Instance" msgstr "DNS-instans" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27 msgid "DNS Report" msgstr "DNS-rapport" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451 msgid "DNS Restart Timeout" msgstr "Tidsgräns för DNS-omstart" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253 msgid "Date" msgstr "Datum" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464 msgid "Disable DNS Allow" msgstr "Inaktivera DNS-tillåtelse" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488 msgid "Disable DNS Restarts" msgstr "Inaktivera DNS-omstarter" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488 msgid "" "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify " "functions." msgstr "" "Inaktivera annonsblockeringsstyrda omstarter av DNS-bakändar med autoload/" "inotify funktionalitet." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256 msgid "Domain" msgstr "Domän" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209 msgid "Domains" msgstr "Domäner" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416 msgid "Don't check SSL server certificates during download." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416 msgid "Download Insecure" msgstr "Ladda ner osäkert" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420 msgid "Download Parameters" msgstr "Ladda ner parametrar" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385 msgid "Download Queue" msgstr "Nedladdningskö" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408 msgid "Download Utility" msgstr "Ladda ner verktyget" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360 msgid "E-Mail Notification" msgstr "E-postavisering" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:540 msgid "E-Mail Notification Count" msgstr "Antal E-postaviseringar" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:536 msgid "E-Mail Profile" msgstr "E-postprofil" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "E-postmottagaradress" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:528 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "Avsändaradress för e-post" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:532 msgid "E-Mail Topic" msgstr "E-postämne" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35 msgid "Edit Blacklist" msgstr "Redigera svartlista" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43 msgid "Edit Whitelist" msgstr "Redigera vitlista" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461 msgid "" "Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory " "consumption." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339 msgid "Enable SafeSearch" msgstr "Aktivera SafeSearch" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube." msgstr "Aktivera måttliga SafeSearch-filter för Youtube." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309 msgid "Enable the adblock service." msgstr "Aktivera annonsblockerinstjänsten." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "Aktivera utförlig avlusningsloggning i händelse av behandlingsfel." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:305 msgid "End Timestamp" msgstr "Sluttidstämpel" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339 msgid "" "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and " "pixabay." msgstr "Påtvingar SafeSearch på Google, Bing, DuckDuckGo, Yandex och Pixbay." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18 msgid "Existing job(s)" msgstr "Befintliga jobb" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456 msgid "External DNS Lookup Domain" msgstr "Extern DNS-uppslagsdomän" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456 msgid "" "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: " "To disable this check set this option to 'false'." msgstr "" "Extern domän för att verifiera en lyckad omstart av DNS-bakände. Notera: " "Inaktivera denna verifiering genom att välja alternativet 'false'." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446 msgid "Fifth instance" msgstr "Femte instans" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:157 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)" msgstr "Filtreringsvillkor som datum, domän eller klient (valfritt)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328 msgid "Firewall ports that should be forced locally." msgstr "Brandväggsportar som ska forceras lokalt." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321 msgid "Firewall source zones that should be forced locally." msgstr "Brandväggskällzoner som ska forceras lokalt." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442 msgid "First instance (default)" msgstr "Första instans (standard)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "Töm DNS-cache" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318 msgid "Force Local DNS" msgstr "Tvinga lokal DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328 msgid "Forced Ports" msgstr "Forcerade portar" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321 msgid "Forced Zones" msgstr "Forcerade zoner" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445 msgid "Fourth instance" msgstr "Fjärde instans" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356 msgid "" "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on " "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' " "package installation and a full adblock service restart to take effect." msgstr "" "Samla in DNS-relaterad nätverkstrafik med tcpdump och tillhandahåll en DNS-" "rapport på begäran. Notera: detta kräver ytterligare installation av " "'tcpdump-mini'-paketet och en fullständig omstart av " "annonsblockeringstjänsten för att få verkan." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299 msgid "General Settings" msgstr "Generella inställningar" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3 msgid "Grant access to LuCI app adblock" msgstr "Ge tillgång till LuCi-programmet annonsblockering" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223 msgid "Information" msgstr "Information" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483 msgid "Jail Directory" msgstr "Arrestkatalog" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257 msgid "Last Run" msgstr "Kördes senast" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:341 msgid "Latest DNS Requests" msgstr "Senaste DNS-begäranden" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342 msgid "Limit SafeSearch" msgstr "Begränsa SafeSearch" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342 msgid "Limit SafeSearch to certain providers." msgstr "Begränsa SafeSearch till vissa leverantörer." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65 msgid "Line number to remove" msgstr "Radnummer att ta bort" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:499 msgid "List of available network devices used by tcpdump." msgstr "Lista med tillgängliga nätverksenheter använda av tcpdump." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312 msgid "" "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose " "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger." msgstr "" "Lista tillgängliga nätverksgränssnitt för att påkalla uppstart av " "annonsblockeringen. Välj 'unspecified' för att använda en klassisk " "upstartstidsgräns istället för en nätverksaktivering." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list directory. To " "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option." msgstr "" "Lista med tillgängliga DNS-bakändar med deras standardlistskatalog. För att " "åsidosätta standardsökvägen; använd alternativet 'DNS-katalog'." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "Lista över stödda och helt förkonfigurerade nedladdningsverktyg." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51 msgid "Log View" msgstr "Logutsikt" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375 msgid "Low Priority Service" msgstr "Lågprioriterad tjänst" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420 msgid "" "Manually override the pre-configured download options for the selected " "download utility." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124 msgid "No Query results!" msgstr "Inga frågeresultat!" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21 msgid "No adblock related logs yet!" msgstr "Inga annonsblockerinsrelaterade loggar ännu!" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19 msgid "Overview" msgstr "Överblick" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:536 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgstr "" "Profil som används av 'msmtp' för annonsblockeringsaviserinse-" "postmeddelanden." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132 msgid "Query" msgstr "Fråga" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain." msgstr "Fråga aktiva svartlistor och säkerhetskopior efter en given domän." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:540 msgid "" "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count " "is less or equal to the given limit." msgstr "" "Öka aviseringsantalet för att få e-post om den sammantagna spärrlistans " "antal är mindre än eller lika med den givna gränsen." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails." msgstr "Mottagande adress för annonsblockeringsaviserings-e-postmeddelanden." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318 msgid "" "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, " "applies to UDP and TCP protocol." msgstr "" "Omdirigera alla DNS-frågor från specifika zoner till den lokala DNS-" "utredaren, gäller för UDP- och TCP-protokoll." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375 msgid "" "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer " "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock " "service restart to take effect." msgstr "" "Sänk prioriteten på annonsblockeringsbakgurndsbearbetning för att ta färre " "systemresurser i anspråk. Notera: Denna ändring kräver en fullständig " "omstart av annonsblockeringstjänsten för att ha verkan." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139 msgid "Refresh DNS Report" msgstr "Förnya DNS-rapporten" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15 msgid "Refresh Timer" msgstr "Förnya stoppuret" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266 msgid "Refresh Timer..." msgstr "Förnya stoppuret..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329 msgid "Refresh..." msgstr "Fräscha upp..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352 msgid "Relax SafeSearch" msgstr "Slappna av SafeSearch" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281 msgid "Reload" msgstr "Ladda om" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61 msgid "Remove an existing job" msgstr "Ta bort ett befintligt jobb" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:508 msgid "Report Chunk Count" msgstr "Rapportera klimpantal" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:513 msgid "Report Chunk Size" msgstr "Rapportera klimpstorlek" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:504 msgid "Report Directory" msgstr "Rapportkatalog" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:499 msgid "Report Interface" msgstr "Rapportgränssnitt" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:518 msgid "Report Ports" msgstr "Rapporthamnar" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:508 msgid "Report chunk count used by tcpdump." msgstr "Rapportera klimpantal använt av tcpdump." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:513 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte." msgstr "Rapportera klimpstorlek som används av tcpdump i MByte." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:522 msgid "Resolve IPs" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:522 msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288 msgid "Restart" msgstr "Starta om" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96 msgid "Result" msgstr "Resultat" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249 msgid "Run Directories" msgstr "Körkataloger" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253 msgid "Run Flags" msgstr "Förflaggor" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245 msgid "Run Interfaces" msgstr "Körgränssnitt" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241 msgid "Run Utils" msgstr "Kör verktyg" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106 msgid "Save" msgstr "Spara" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:443 msgid "Second instance" msgstr "Andra instans" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360 msgid "" "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs " "additional 'msmtp' package installation." msgstr "" "Skicka adblock-relaterade aviseringar via e-post. Vänligen notera att: det " "här kräver installation av 'msmtp'-paketet." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:528 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." msgstr "Avsändaradress för adblock-aviseringar via e-post." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29 msgid "Set a new adblock job" msgstr "Ställ in ett nytt adblock-jobb" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441 msgid "Set the dns backend instance used by adblock." msgstr "Ställ in DNS-bakändens instans som används av adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385 msgid "" "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging " "etc.) in parallel." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:562 msgid "Sources (Size, Focus)" msgstr "Källor (Storlek, Fokus)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:518 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump." msgstr "Utrymmesseparerad lista över portar som används av tcpdump." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301 msgid "Start Timestamp" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312 msgid "Startup Trigger Interface" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225 msgid "Status / Version" msgstr "Status / Version" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274 msgid "Suspend" msgstr "Stäng av" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:504 msgid "Target directory for DNS related report files." msgstr "Målmapp för DNS-relaterade rapport-filer." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403 msgid "Target directory for blocklist backups." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "Målmapp för den genererade blockeringslistan 'adb_list.overall'." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95 msgid "The Refresh Timer could not been updated." msgstr "Uppdateringstimern kunde inte uppdateras." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97 msgid "The Refresh Timer has been updated." msgstr "Uppdateringstimern har uppdaterats." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56 msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)" msgstr "Veckodagen (valfria, värden: 0-6 möjligen sep. av , eller -)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444 msgid "Third instance" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23 msgid "" "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains." "
Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23 msgid "" "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains." "
Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298 msgid "" "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to " "get a current one." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254 msgid "Time" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16 msgid "" "To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update " "job for these lists." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:334 msgid "Top 10 Statistics" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:532 msgid "Topic for adblock notification E-Mails." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309 msgid "Total DNS Requests" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380 msgid "Trigger Delay" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17 msgid "Unable to save changes: %s" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:601 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:617 msgid "Variants" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15 msgid "" "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "take effect." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274 msgid "Whitelist..." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431 msgid "bind (/var/lib/bind)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432 msgid "kresd (/etc/kresd)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150 msgid "max. result set size" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433 msgid "raw (/tmp)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430 msgid "unbound (/var/lib/unbound)" msgstr "" #~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well." #~ msgstr "Spola också DNS-cachen innan annonsblockeringshantering." #~ msgid "- unspecified -" #~ msgstr "- ospecificerad -" #~ msgid "Blocked Domain" #~ msgstr "Blockerad domän" #~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)." #~ msgstr "Inaktivera selektiv DNS-vitlistning (RPZ-genomflöde)." #~ msgid "Name / IP Address" #~ msgstr "Namn / IP-adress" #~ msgid "" #~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect." #~ "

 

" #~ msgstr "" #~ "Ändringar i denna flik kräver en fullständig omstart av " #~ "annonsblockerinstjänsten för att få verkan.

 

" #~ msgid "DNS File Reset" #~ msgstr "DNS-filåterställning" #~ msgid "" #~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already " #~ "active sources are pre-selected.
To avoid OOM errors, please " #~ "do not select too many lists!
List size information with " #~ "the respective domain ranges as follows:
• S " #~ "(-10k), M (10k-30k) and L (30k-80k) should work for 128 " #~ "MByte devices,
• XL (80k-200k) should work for " #~ "256-512 MByte devices,
• XXL (200k-) needs more " #~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.

 " #~ "

" #~ msgstr "" #~ "Lista med stödja och fullt förkonfigurerade annonsblockeringskällor. " #~ "Redan aktiva källor är förvalda.
För att undvika slut-på-" #~ "minnesfel, välj inte för många listor!
" #~ "Liststorleksinformation med respektive domänomfång är som följer:
" #~ "• S (-10k), M (10k-30k) och L (30k-80k) " #~ "bör fungera på 128 MByte enheter,
• XL (80k-200k) " #~ "bör fungera på 256-512 MByte enheter,
• XXL " #~ "(200k-) berhöver mer RAM och flerkärnsstöd, t.ex. x86- eller raspberry-" #~ "enheter.

 

" #~ msgid "" #~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend " #~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in " #~ "the background." #~ msgstr "" #~ "Nollställer den slutgiltiga DNS-spärrlistan 'adb_list.overall' after DNS-" #~ "bakändesladdning. Notera: detta alternativ startar en liten ubus/adblock " #~ "övervakare i bakgrunden." #~ msgid "End Date" #~ msgstr "Slutdatum" #~ msgid "" #~ "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" #~ msgstr "" #~ "Varning: För att förhindra OOM-undantag på enheter med lågt minne " #~ "med mindre än 64 MB ledigt RAM-minne, välj bara några av dem!" #~ msgid "Adblock Status" #~ msgstr "Status för Adblock" #~ msgid "Adblock Version" #~ msgstr "Version av Adblock" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Avancerat" #~ msgid "Archive Categories" #~ msgstr "Arkiv kategorier" #~ msgid "Blacklist" #~ msgstr "Svartlista" #~ msgid "Blacklist File" #~ msgstr "Svartlista fil" #~ msgid "Blocked DNS Queries" #~ msgstr "Blockerade DNS-frågor" #~ msgid "Blocklist not found!" #~ msgstr "Blocklista hittades inte!" #~ msgid "" #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." #~ msgstr "" #~ "Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för " #~ "att använda ett klassiskt avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett " #~ "annat utlösande gränssnitt." #~ msgid "Collecting data..." #~ msgstr "Samlar in data..." #~ msgid "" #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using " #~ "DNS." #~ msgstr "" #~ "Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna " #~ "domäner genom att använda DNS." #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)" #~ msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)" #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory" #~ msgstr "DNS-backend, DNS-katalog" #~ msgid "DNS Blocking Variant" #~ msgstr "DNS-blockeringsvariant" #~ msgid "DNS Inotify" #~ msgstr "DNS-Inotify" #~ msgid "DNS Query Report" #~ msgstr "DNS-Frågerapport" #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset" #~ msgstr "DNS-variant, DNS-filåterställning" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Beskrivning" #~ msgid "" #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS " #~ "backends with autoload features." #~ msgstr "" #~ "Inaktivera adblock utlöst omstart och 'DNS-fil återställning' för DNS-" #~ "backends med autoload funktioner." #~ msgid "" #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains " #~ "is greater than this threshold." #~ msgstr "" #~ "Inaktivera komprimering av toppnivådomänen om antalet blockerade domäner " #~ "är större än tröskelvärdet." #~ msgid "" #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " #~ "response times." #~ msgstr "" #~ "Dnsmasq stöder också 'null'-blockvarianter, vilket kan ge bättre " #~ "responstider." #~ msgid "Domain/Client/Date/Time" #~ msgstr "Domän/Klient/Datum/Tid" #~ msgid "Download Utility (SSL Library)" #~ msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)" #~ msgid "E-mail Notification Count" #~ msgstr "Antal e-postaviseringar" #~ msgid "E-mail Profile" #~ msgstr "E-postprofil" #~ msgid "E-mail Sender Address" #~ msgstr "E-post avsändaradress" #~ msgid "E-mail Topic" #~ msgstr "E-postämne" #~ msgid "Edit Configuration" #~ msgstr "Redigerar konfigurationen" #~ msgid "Enable Adblock" #~ msgstr "Aktivera adblock" #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." #~ msgstr "" #~ "Aktivera utförlig felsökningsloggning vid eventuella bearbetningsfel." #~ msgid "Extra Options" #~ msgstr "Extra alternativ" #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Filtrera" #~ msgid "" #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time " #~ "frame." #~ msgstr "" #~ "Filtrera DNS-frågeresultatet för en viss domän, klient eller tidsram." #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing." #~ msgstr "Töm DNS-cachen efter adblock-bearbetning." #~ msgid "" #~ "For further information check the online " #~ "documentation" #~ msgstr "" #~ "För ytterligare information läs online-" #~ "dokumentationen" #~ msgid "" #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' " #~ "or '16' should be safe." #~ msgstr "" #~ "För ytterligare prestandaförbättringar kan du höja detta värde, t.ex. " #~ "\"8\" eller \"16\" bör vara säkra." #~ msgid "Full path to the blacklist file." #~ msgstr "Full sökväg till svartliste-filen." #~ msgid "Full path to the whitelist file." #~ msgstr "Full sökväg till vitliste-filen." #~ msgid "" #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query " #~ "Report on demand." #~ msgstr "" #~ "Samla DNS-relaterad nätverkstrafik via tcpdump för att tillhandahålla en " #~ "DNS-Frågerapport på begäran." #~ msgid "Input file not found, please check your configuration." #~ msgstr "" #~ "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din " #~ "konfiguration." #~ msgid "Latest DNS Queries" #~ msgstr "Senaste DNS-frågor" #~ msgid "" #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be " #~ "triggered by the 'wan' interface." #~ msgstr "" #~ "Lista över tillgängliga nätverksgränssnitt. Vanligtvis kommer uppstarten " #~ "att utlösas av gränssnittet 'wan'." #~ msgid "" #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory." #~ msgstr "" #~ "Lista med stödda DNS-backends med deras standardlista exportkatalog." #~ msgid "" #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be " #~ "used for all DNS backends." #~ msgstr "" #~ "Lista med stödda DNS-blockeringsvarianter. Som standard kommer 'nxdomän' " #~ "att användas för alla DNS-backend." #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Laddar" #~ msgid "Local FW/DNS Ports" #~ msgstr "Lokala FW/DNS-portar" #~ msgid "Logfile" #~ msgstr "Loggfil" #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails." #~ msgstr "E-postprofil som används i 'msmtp' för adblock e-postaviseringar." #~ msgid "Max. Download Queue" #~ msgstr "Max. Nedladdningskö" #~ msgid "Name / IP-Address" #~ msgstr "Namn / IP-adress" #~ msgid "No" #~ msgstr "Nej" #~ msgid "" #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for " #~ "you." #~ msgstr "" #~ "Alternativ för ytterligare finjustering om standardvärdena inte passar " #~ "dig." #~ msgid "Overall Domains" #~ msgstr "Övergripande domäner" #~ msgid "" #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." #~ msgstr "" #~ "Lägg bara till en domän per rad. Kommentarer introducerade med '#' är " #~ "tillåtna - ip-adresser, jokertecken och regex är inte." #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session." #~ msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session." #~ msgid "" #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." #~ msgstr "" #~ "Observera: detta behöver manuell 'msmtp' -paketinstallation och " #~ "installation." #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." #~ msgstr "Observera: detta kräver manuell 'tcpdump-mini' paketinstallation." #~ msgid "Query domains" #~ msgstr "Fråga efter domäner" #~ msgid "Resume" #~ msgstr "Återuppta" #~ msgid "Runtime Information" #~ msgstr "Information om körtid" #~ msgid "SSL req." #~ msgstr "SSL-rek." #~ msgid "Startup Trigger" #~ msgstr "Uppstartslösare" #~ msgid "Suspend / Resume Adblock" #~ msgstr "Upphäv / Återuppta adblock" #~ msgid "" #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock " #~ "configuration file (/etc/config/adblock)." #~ msgstr "" #~ "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's " #~ "huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)." #~ msgid "Waiting for command to complete..." #~ msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..." #~ msgid "Whitelist" #~ msgstr "Vitlista" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ja" #~ msgid "" #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist " #~ "backups instead." #~ msgstr "" #~ "Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd " #~ "säkerhetskopierade blockeringslistor istället." #~ msgid "Enable Blocklist Backup" #~ msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan" #~ msgid "View Logfile" #~ msgstr "Visa loggfil" #~ msgid "paused" #~ msgstr "pausad" #~ msgid "Invalid domain specified!" #~ msgstr "Ogiltig domän angiven!" #~ msgid "Available blocklist sources." #~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor" #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)." #~ msgstr "" #~ "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (> 512 KB)." #~ msgid "" #~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low " #~ "memory devices to prevent OOM exceptions!" #~ msgstr "" #~ "Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma " #~ "gång för enheter med lite minne för att undvika OOM-undantag!" #~ msgid "" #~ "For further information see online " #~ "documentation" #~ msgstr "" #~ "För mer information se dokumentationen " #~ "på internet" #~ msgid "Manual / Backup mode" #~ msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge" #~ msgid "Please update your adblock config file to use this package." #~ msgstr "" #~ "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det " #~ "här paketet." #~ msgid "Blocked domains (overall)" #~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)" #~ msgid "DNS backend" #~ msgstr "Bakände för DNS" #~ msgid "Enable verbose debug logging" #~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning" #~ msgid "Last rundate" #~ msgstr "Senaste kördatum" #~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." #~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala " #~ msgid "Resume adblock" #~ msgstr "Återuppta adblock" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Status" #~ msgid "Suspend adblock" #~ msgstr "Upphäv adblock" #~ msgid "active" #~ msgstr "aktiv" #~ msgid "no domains blocked" #~ msgstr "inga domäner blockerades" #~ msgid "suspended" #~ msgstr "upphävd" #~ msgid "." #~ msgstr "." #~ msgid "For further information" #~ msgstr "För mer information" #~ msgid "Backup options" #~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering" #~ msgid "Available blocklist sources (" #~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor (" #~ msgid "Global options" #~ msgstr "Globala alternativ" #~ msgid "Whitelist file" #~ msgstr "Vitlista fil" #~ msgid "see list details" #~ msgstr "se listans detaljer" #~ msgid "Do not write status info to flash" #~ msgstr "Skriv inte status info till flash" #~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver" #~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågning till den lokala resolvern"