msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
"<b>Varning:</b> För att förhindra OOM-undantag på enheter med lågt minne med "
"mindre än 64 MB ledigt RAM-minne, välj bara några av dem!"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
msgid "Adblock Status"
msgstr "Status för Adblock"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
msgid "Adblock Version"
msgstr "Version av Adblock"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr ""
"Ytterligare trigger fördröjning i sekunder innan Adblock-bearbetningen "
"påbörjas."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Answer"
msgstr "Svar"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
msgid "Archive Categories"
msgstr "Arkiv kategorier"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
msgid "Backup Directory"
msgstr "Säkerhetskopiera mapp"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
msgid "Blacklist"
msgstr "Svartlista"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
msgid "Blacklist File"
msgstr "Svartlista fil"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
msgid "Blocked DNS Queries"
msgstr "Blockerade DNS-frågor"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
msgid "Blocked Domain"
msgstr "Blockerad domän"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
msgid "Blocklist Sources"
msgstr "Källor för blockeringslistor"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
msgid "Blocklist not found!"
msgstr "Blocklista hittades inte!"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
msgstr ""
"Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att "
"använda ett klassiskt avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat "
"utlösande gränssnitt."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Client"
msgstr "Klient"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
msgid "Collecting data..."
msgstr "Samlar in data..."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr ""
"Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
"genom att använda DNS."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
msgid "Count"
msgstr "Räkna"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
msgid "DNS Backend, DNS Directory"
msgstr "DNS-backend, DNS-katalog"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
msgid "DNS Blocking Variant"
msgstr "DNS-blockeringsvariant"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "DNS Directory"
msgstr "DNS-mapp"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "DNS File Reset"
msgstr "DNS-filåterställning"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
msgid "DNS Inotify"
msgstr "DNS-Inotify"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
msgid "DNS Query Report"
msgstr "DNS-Frågerapport"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
msgstr "DNS-variant, DNS-filåterställning"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
msgid ""
"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS backends "
"with autoload features."
msgstr ""
"Inaktivera adblock utlöst omstart och 'DNS-fil återställning' för DNS-"
"backends med autoload funktioner."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
msgid ""
"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
"greater than this threshold."
msgstr ""
"Inaktivera komprimering av toppnivådomänen om antalet blockerade domäner är "
"större än tröskelvärdet."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid ""
"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
"response times."
msgstr ""
"Dnsmasq stöder också 'null'-blockvarianter, vilket kan ge bättre "
"responstider."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Domain"
msgstr "Domän"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
msgid "Domain/Client/Date/Time"
msgstr "Domän/Klient/Datum/Tid"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
msgid "Download Utility"
msgstr "Ladda ner verktyget"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "E-postavisering"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "E-postmottagaradress"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
msgid "E-mail Notification Count"
msgstr "Antal e-postaviseringar"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
msgid "E-mail Profile"
msgstr "E-postprofil"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
msgid "E-mail Sender Address"
msgstr "E-post avsändaradress"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
msgid "E-mail Topic"
msgstr "E-postämne"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Blacklist"
msgstr "Redigera svartlista"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Redigerar konfigurationen"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
msgid "Edit Whitelist"
msgstr "Redigera vitlista"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
msgid "Enable Adblock"
msgstr "Aktivera adblock"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr "Aktivera utförlig felsökningsloggning vid eventuella bearbetningsfel."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
msgid "End Date"
msgstr "Slutdatum"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
msgid "Extra Options"
msgstr "Extra alternativ"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
msgid ""
"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
"frame."
msgstr "Filtrera DNS-frågeresultatet för en viss domän, klient eller tidsram."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
msgid "Flush DNS Cache"
msgstr "Töm DNS-cache"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
msgstr "Töm DNS-cachen efter adblock-bearbetning."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
"För ytterligare information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">läs online-"
"dokumentationen</a>"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr ""
"För ytterligare prestandaförbättringar kan du höja detta värde, t.ex. \"8\" "
"eller \"16\" bör vara säkra."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
msgid "Force Local DNS"
msgstr "Tvinga lokal DNS"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
msgid "Full path to the blacklist file."
msgstr "Full sökväg till svartliste-filen."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Full path to the whitelist file."
msgstr "Full sökväg till vitliste-filen."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
msgid ""
"Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
"on demand."
msgstr ""
"Samla DNS-relaterad nätverkstrafik via tcpdump för att tillhandahålla en DNS-"
"Frågerapport på begäran."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
"Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
msgid "Last Run"
msgstr "Kördes senast"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
msgid "Latest DNS Queries"
msgstr "Senaste DNS-frågor"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface."
msgstr ""
"Lista över tillgängliga nätverksgränssnitt. Vanligtvis kommer uppstarten att "
"utlösas av gränssnittet 'wan'."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr "Lista med stödda DNS-backends med deras standardlista exportkatalog."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
msgid ""
"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
"for all DNS backends."
msgstr ""
"Lista med stödda DNS-blockeringsvarianter. Som standard kommer 'nxdomän' att "
"användas för alla DNS-backend."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "Lista över stödda och helt förkonfigurerade nedladdningsverktyg."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
msgid "Loading"
msgstr "Laddar"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Local FW/DNS Ports"
msgstr "Lokala FW/DNS-portar"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Logfile"
msgstr "Loggfil"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
msgid "Low Priority Service"
msgstr "Lågprioriterad tjänst"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
msgstr "E-postprofil som används i 'msmtp' för adblock e-postaviseringar."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Max. Download Queue"
msgstr "Max. Nedladdningskö"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
msgid "Name / IP-Address"
msgstr "Namn / IP-adress"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
"Alternativ för ytterligare finjustering om standardvärdena inte passar dig."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
msgid "Overall Domains"
msgstr "Övergripande domäner"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
msgid ""
"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
"Lägg bara till en domän per rad. Kommentarer introducerade med '#' är "
"tillåtna - ip-adresser, jokertecken och regex är inte."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
msgstr ""
"Observera: detta behöver manuell 'msmtp' -paketinstallation och installation."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
msgstr "Observera: detta kräver manuell 'tcpdump-mini' paketinstallation."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
msgid "Query"
msgstr "Fråga"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
msgid "Query domains"
msgstr "Fråga efter domäner"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
msgid ""
"Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count is "
"less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
"UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
msgid "Refresh Report"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
msgid "Report Chunk Count"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
msgid "Report Chunk Size"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
msgid "Report Directory"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
msgid "Report Interface"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
msgid "Report Listen Port(s)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
msgid ""
"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
"(default 'br-lan')."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
msgid ""
"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
"DNS backend."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
msgid "Resume"
msgstr "Återuppta"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
msgid "Runtime Information"
msgstr "Information om körtid"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
msgid "SSL req."
msgstr "SSL-rek."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
msgid ""
"Send notification e-mails in case of a processing error or if domain count "
"is &le; 0."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
"will take fewer resources from the system."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
"parallel (default '4')."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
msgid ""
"Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
msgid ""
"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
msgid "Start Date"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
msgid "Startup Trigger"
msgstr "Uppstartslösare"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
msgid "Suspend"
msgstr "Stäng av"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
msgid "Suspend / Resume Adblock"
msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
msgid "TLD Compression Threshold"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
msgid ""
"Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
"preferably a non-volatile disk if available."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
msgid ""
"Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
"preferably a non-volatile disk if available."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"file (/etc/config/adblock)."
msgstr ""
"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
"huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
msgid ""
"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
"for whitelisting."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
msgid ""
"This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
"ubus/adblock monitor in the background."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Time"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
msgid "Top 10 Reporting"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
msgid "Topic for adblock notification e-mails."
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
msgid "Total DNS Queries"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
msgid "Whitelist"
msgstr "Vitlista"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
msgid "Whitelist File"
msgstr ""

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
msgid ""
"e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this value "
"to 200000."
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
#~ "backups instead."
#~ msgstr ""
#~ "Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
#~ "säkerhetskopierade blockeringslistor istället."

#~ msgid "Enable Blocklist Backup"
#~ msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"

#~ msgid "View Logfile"
#~ msgstr "Visa loggfil"

#~ msgid "paused"
#~ msgstr "pausad"

#~ msgid "Invalid domain specified!"
#~ msgstr "Ogiltig domän angiven!"

#~ msgid "Available blocklist sources."
#~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"

#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
#~ msgstr ""
#~ "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (&gt; 512 KB)."

#~ msgid ""
#~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low "
#~ "memory devices to prevent OOM exceptions!"
#~ msgstr ""
#~ "Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma "
#~ "gång för enheter med lite minne för att undvika OOM-undantag!"

#~ msgid ""
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
#~ "documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen "
#~ "på internet</a>"

#~ msgid "Manual / Backup mode"
#~ msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge"

#~ msgid "Please update your adblock config file to use this package."
#~ msgstr ""
#~ "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det "
#~ "här paketet."

#~ msgid "Blocked domains (overall)"
#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"

#~ msgid "DNS backend"
#~ msgstr "Bakände för DNS"

#~ msgid "Enable verbose debug logging"
#~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning"

#~ msgid "Last rundate"
#~ msgstr "Senaste kördatum"

#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala "

#~ msgid "Resume adblock"
#~ msgstr "Återuppta adblock"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"

#~ msgid "Suspend adblock"
#~ msgstr "Upphäv adblock"

#~ msgid "active"
#~ msgstr "aktiv"

#~ msgid "no domains blocked"
#~ msgstr "inga domäner blockerades"

#~ msgid "suspended"
#~ msgstr "upphävd"

#~ msgid "."
#~ msgstr "."

#~ msgid "For further information"
#~ msgstr "För mer information"

#~ msgid "Backup options"
#~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"

#~ msgid "Available blocklist sources ("
#~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("

#~ msgid "Global options"
#~ msgstr "Globala alternativ"

#~ msgid "Whitelist file"
#~ msgstr "Vitlista fil"

#~ msgid "see list details"
#~ msgstr "se listans detaljer"

#~ msgid "Do not write status info to flash"
#~ msgstr "Skriv inte status info till flash"

#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågning till den lokala resolvern"