msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:03+0000\n" "Last-Translator: olimpiumarius \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272 msgid "Action" msgstr "Acțiune" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233 msgid "Active Sources" msgstr "Surse active" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3 msgid "Adblock" msgstr "Adblock" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40 msgid "Adblock action" msgstr "Acțiune Adblock" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11 msgid "Add Blacklist Domain" msgstr "Adăugare Listă Domenii Interzise" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46 msgid "Add Whitelist Domain" msgstr "Adăugare Listă Domenii Admise" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist." msgstr "Adăugați acest (sub) domeniu în lista locală de interzise." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist." msgstr "Adăugați acest (sub) domeniu la lista locală de admise." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:470 msgid "Additional Jail Blocklist" msgstr "Lista blocurilor de închisori suplimentare" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300 msgid "Additional Settings" msgstr "Setări suplimentare" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" "Întârziere adițională înainte ca procesarea adblock-ului să înceapă (în " "secunde)." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301 msgid "Advanced DNS Settings" msgstr "Setări Avansate DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303 msgid "Advanced E-Mail Settings" msgstr "Setări avansate de e-mail" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302 msgid "Advanced Report Settings" msgstr "Setări Avansate Raport" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464 msgid "Allow Local Client IPs" msgstr "Permiteți IP-urile clienților locali" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:464 msgid "" "Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-" "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind " "DNS backend." msgstr "" "Permiteți toate solicitările anumitor clienți DNS pe baza adresei lor IP " "(RPZ-CLIENT-IP). Rețineți: Această caracteristică este în prezent acceptată " "numai de backend-ul bind DNS." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271 msgid "Answer" msgstr "Răspuns" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394 msgid "Backup Directory" msgstr "Director copie de siguranţă" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385 msgid "Base Temp Directory" msgstr "Directorul Temp de bază" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385 msgid "" "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. " "downloading, sorting, merging etc." msgstr "" "Director Temporar de Bază pentru toate operațiunile funcționale legate de " "adblock, ex. descărcare, sortare, unire etc." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34 msgid "" "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "take effect." msgstr "" "Schimbările la Lista de Interzise au fost salvate. Reîmprospătați lista " "adblock pentru ca schimbările să aibă efect." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:296 msgid "Blacklist..." msgstr "Lista de Interzise..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:458 msgid "Block Local Client IPs" msgstr "Blocați IP-urile clienților locali" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:458 msgid "" "Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-" "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind " "DNS backend." msgstr "" "Blocați toate solicitările anumitor clienți DNS pe baza adresei IP a " "acestora (RPZ-CLIENT-IP). Rețineți: Această funcție este în prezent " "suportată numai de backend-ul bind DNS." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:327 msgid "Blocked DNS Requests" msgstr "Solicitări DNS blocate" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:225 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229 msgid "Blocked Domains" msgstr "Domenii Blocate" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390 msgid "Blocklist Backup" msgstr "Copie de Rezervă Pentru Lista de Blocate" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81 msgid "Blocklist Query" msgstr "Interogare Lista de Blocare" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336 msgid "Blocklist Query..." msgstr "Interogare Lista de Blocare..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304 msgid "Blocklist Sources" msgstr "Surse din lista de blocuri" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:470 msgid "" "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except " "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive " "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations." msgstr "" "Creează o listă de blocare DNS suplimentară pentru a bloca accesul la toate " "domeniile, cu excepția celor enumerate în lista de admise. Vă rugăm să " "rețineți: puteți utiliza această listă de blocare restrictivă, de ex. pentru " "wifi-ul oaspeților sau configurațiile pentru copii." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:176 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:573 msgid "Categories" msgstr "Categorii" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269 msgid "Client" msgstr "Client" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:221 msgid "Clients" msgstr "Clienți" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. " "For further information check the online documentation" msgstr "" "Configurarea pachetului adblock pentru a bloca reclamele/domeniile abuzive " "prin utilizarea DNS. Pentru informații suplimentare verificați documentația " "online" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:220 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:222 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:224 msgid "Count" msgstr "Număr" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390 msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup." msgstr "" "Creare copii de rezervă comprimate a listei de blocate, acestea vor fi " "utilizate în cazul erorilor de descărcare sau în timpul pornirii." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418 msgid "DNS Backend" msgstr "DNS Backend" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428 msgid "DNS Directory" msgstr "Director DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432 msgid "DNS Instance" msgstr "Instanța DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27 msgid "DNS Report" msgstr "Raport DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442 msgid "DNS Restart Timeout" msgstr "Timp Repornire DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:267 msgid "Date" msgstr "Data" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455 msgid "Disable DNS Allow" msgstr "Dezactivare Permite DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)." msgstr "Dezactivați lista albă DNS selectivă (RPZ-PASSTHRU)." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270 msgid "Domain" msgstr "Domeniu" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:223 msgid "Domains" msgstr "Domenii" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407 msgid "Don't check SSL server certificates during download." msgstr "Nu verificați certificatele serverului SSL în timpul descărcării." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407 msgid "Download Insecure" msgstr "Descărcați Insecure" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411 msgid "Download Parameters" msgstr "Parametrii de descărcare" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399 msgid "Download Utility" msgstr "Utilitar descărcare" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360 msgid "E-Mail Notification" msgstr "Notificare prin e-mail" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527 msgid "E-Mail Notification Count" msgstr "Număr de Notificări pe E-mail" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523 msgid "E-Mail Profile" msgstr "Profil de e-mail" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "Adresa de e-mail a destinatarului" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "Adresa expeditorului de e-mail" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519 msgid "E-Mail Topic" msgstr "Subiect E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35 msgid "Edit Blacklist" msgstr "Editare listă neagră" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43 msgid "Edit Whitelist" msgstr "Editare listă albă" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452 msgid "" "Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory " "consumption." msgstr "" "Goliți memoria cache DNS înainte de începerea procesării adblock pentru a " "reduce consumul de memorie." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339 msgid "Enable SafeSearch" msgstr "Activare Căutare Sigură" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube." msgstr "Activare filtre moderate SafeSearch pentru YouTube." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309 msgid "Enable the adblock service." msgstr "Activare serviciu adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "" "Activați jurnalizarea verbală a depanării în cazul în care apar erori de " "procesare." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309 msgid "Enabled" msgstr "activat" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319 msgid "End Timestamp" msgstr "Timestamp de final" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339 msgid "" "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and " "pixabay." msgstr "" "Forțare căutare sigură pentru google, bing, duckduckgo, yandex, youtube și " "pixbay." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18 msgid "Existing job(s)" msgstr "Loc de muncă existent(e)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447 msgid "External DNS Lookup Domain" msgstr "Domeniul de căutare DNS extern" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447 msgid "" "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: " "To disable this check set this option to 'false'." msgstr "" "Domeniu extern pentru a verifica dacă a fost repornit cu succes un DNS. Vă " "rugăm să rețineți: pentru a dezactiva această verificare, setați această " "opțiune pe „falsă”." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437 msgid "Fifth instance" msgstr "A cincea instanță" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:170 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)" msgstr "Criterii de filtrare precum dată, domeniu sau client (opțional)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328 msgid "Firewall ports that should be forced locally." msgstr "Porturile firewall care trebuie forțate la nivel local." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321 msgid "Firewall source zones that should be forced locally." msgstr "Zonele sursă de firewall care ar trebui să fie forțate la nivel local." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433 msgid "First instance (default)" msgstr "Prima instanță (implicit)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "Eliberează cache-ul DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318 msgid "Force Local DNS" msgstr "Forţează DNS Local" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:328 msgid "Forced Ports" msgstr "Porturi forțate" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321 msgid "Forced Zones" msgstr "Zonele forțate" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436 msgid "Fourth instance" msgstr "A patra instanță" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:356 msgid "" "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on " "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' " "package installation and a full adblock service restart to take effect." msgstr "" "Adunare trafic de rețea aferent DNS prin tcpdump și realizare raport DNS la " "cerere. Vă rugăm să rețineți: aceasta necesită instalare suplimentară a " "pachetului „tcpdump-mini” și o repornire completă a serviciului de blocare, " "pentru a avea efect." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299 msgid "General Settings" msgstr "Setări generale" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3 msgid "Grant access to LuCI app adblock" msgstr "Acordă acces la aplicația LuCI adblock" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223 msgid "Information" msgstr "Informație" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474 msgid "Jail Directory" msgstr "Director Închisoare" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257 msgid "Last Run" msgstr "Ultima rulare" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:355 msgid "Latest DNS Requests" msgstr "Ultimele Cereri DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342 msgid "Limit SafeSearch" msgstr "Limitarea SafeSearch" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342 msgid "Limit SafeSearch to certain providers." msgstr "Limitați SafeSearch la anumiți furnizori." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65 msgid "Line number to remove" msgstr "Numărul liniei de eliminat" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486 msgid "List of available network devices used by tcpdump." msgstr "Lista dispozitivelor de rețea utilizate de tcpdump." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312 msgid "" "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose " "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger." msgstr "" "Lista interfețelor de rețea disponibile pentru a declanșa pornirea adblock. " "Alegeți „nespecificat” pentru a utiliza un interval de timp de pornire " "clasic în loc de declanșarea rețelei." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list directory. To " "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option." msgstr "" "Lista DNS-urilor acceptate cu directorul lor al listelor implicite. Pentru a " "rescrie calea implicită, utilizați opțiunea „Director DNS”." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "Lista utilităților de descărcare acceptate și complet pre-configurate." #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51 msgid "Log View" msgstr "Vizualizare jurnal" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375 msgid "Low Priority Service" msgstr "Serviciu cu prioritate scăzută" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411 msgid "" "Manually override the pre-configured download options for the selected " "download utility." msgstr "" "Suprascrieți manual opțiunile de descărcare preconfigurate pentru utilitarul " "de descărcare selectat." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124 msgid "No Query results!" msgstr "Nu există rezultate de căutare!" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21 msgid "No adblock related logs yet!" msgstr "Nu există încă jurnale adblock!" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19 msgid "Overview" msgstr "Prezentare generală" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgstr "Profil utilizat de „msmtp” pentru e-mailurile de notificare adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132 msgid "Query" msgstr "Interogare" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain." msgstr "" "Interogare listă de blocări active și copii de rezervă pentru un anumit " "domeniu." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:527 msgid "" "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count " "is less or equal to the given limit." msgstr "" "Creșteți numărul de notificări pentru a primi e-mailuri dacă numărul total " "de blocări este mai mic sau egal cu limita dată." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails." msgstr "Adresa destinatarului pentru e-mailurile de notificare adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318 msgid "" "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, " "applies to UDP and TCP protocol." msgstr "" "Redirecționează toate interogările DNS din zonele specificate către " "rezolvatorul DNS local; se aplică protocoalelor UDP și TCP." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375 msgid "" "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer " "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock " "service restart to take effect." msgstr "" "Reducere prioritatea procesării adblock în fundal, pentru a consuma mai " "puține resurse din sistem. Vă rugăm să rețineți: această modificare necesită " "o repornire completă a serviciului de blocare pentru a avea efect." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:198 msgid "Refresh" msgstr "Reîmprospătare" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139 msgid "Refresh DNS Report" msgstr "Actualizare Raport DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15 msgid "Refresh Timer" msgstr "Cronometru de reîmprospătare" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266 msgid "Refresh Timer..." msgstr "Cronometru de reîmprospătare..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343 msgid "Refresh..." msgstr "Reîmprospătați..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:352 msgid "Relax SafeSearch" msgstr "Relaxare SafeSearch" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281 msgid "Reload" msgstr "Reîncărcați" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61 msgid "Remove an existing job" msgstr "Îndepărtarea unei lucrări existente" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:495 msgid "Report Chunk Count" msgstr "Raportați numărul de bucăți" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:500 msgid "Report Chunk Size" msgstr "Raportați dimensiunea bucăților" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491 msgid "Report Directory" msgstr "Director de rapoarte" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486 msgid "Report Interface" msgstr "Raport de interfață" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505 msgid "Report Ports" msgstr "Raport porturi" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:495 msgid "Report chunk count used by tcpdump." msgstr "Raportează numărul de bucăți utilizate de tcpdump." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:500 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte." msgstr "Raportează dimensiunea chunk folosită de tcpdump în MByte." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509 msgid "Resolve IPs" msgstr "Rezolvarea IP-urilor" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509 msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups." msgstr "" "Rezolvarea adreselor IP de raportare prin utilizarea căutărilor DNS invers " "(PTR)." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288 msgid "Restart" msgstr "Reporniți" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96 msgid "Result" msgstr "Rezultat" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249 msgid "Run Directories" msgstr "Rulați directoare" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253 msgid "Run Flags" msgstr "Fixați indicatoarele" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245 msgid "Run Interfaces" msgstr "Interfețe de execuție" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241 msgid "Run Utils" msgstr "Rulați Utils" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106 msgid "Save" msgstr "Salvați" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434 msgid "Second instance" msgstr "A doua instanță" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:360 msgid "" "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs " "additional 'msmtp' package installation." msgstr "" "Trimiteți e-mailuri de notificare legate de adblock. Vă rugăm să rețineți: " "acest lucru necesită instalarea suplimentară a pachetului 'msmtp'." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." msgstr "Adresa expeditorului pentru e-mailurile de notificare adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29 msgid "Set a new adblock job" msgstr "Setați un nou job adblock" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432 msgid "Set the dns backend instance used by adblock." msgstr "Stabilește instanța dns backend utilizată de adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297 msgid "Settings" msgstr "Setări" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:549 msgid "Sources (Size, Focus)" msgstr "Surse (mărime, focalizare)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump." msgstr "Lista de porturi utilizate de tcpdump, separate prin spații." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:315 msgid "Start Timestamp" msgstr "Timpul de pornire" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312 msgid "Startup Trigger Interface" msgstr "Interfața de declanșare a pornirii" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225 msgid "Status / Version" msgstr "Stare / Versiune" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274 msgid "Suspend" msgstr "Suspendați" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491 msgid "Target directory for DNS related report files." msgstr "Directorul țintă pentru fișierele de raportare referitoare la DNS." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394 msgid "Target directory for blocklist backups." msgstr "Directorul țintă pentru copiile de rezervă ale listei de blocare." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:428 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "" "Directorul țintă pentru lista de blocuri generată \"adb_list.overall\"." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'." msgstr "" "Directorul de destinație pentru lista de blocuri jail generată \"adb_list." "jail\"." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95 msgid "The Refresh Timer could not been updated." msgstr "Cronometrul de reîmprospătare nu a putut fi actualizat." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97 msgid "The Refresh Timer has been updated." msgstr "Cronometrul de reîmprospătare a fost actualizat." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56 msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)" msgstr "Ziua săptămânii (opt., valori: 0-6, eventual separate prin , sau -)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" msgstr "Porțiunea de ore (necesar, interval: 0-23)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" msgstr "Porțiunea de minute (opțional, interval: 0-59)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "Ieșirea syslog, prefiltrată numai pentru mesajele legate de adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435 msgid "Third instance" msgstr "A treia instanță" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23 msgid "" "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains." "
Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" "Aceasta este lista neagră a adblock-ului local pentru a interzice " "întotdeauna anumite (sub)domenii.
Vă rugăm să rețineți: adăugați doar " "un singur domeniu pe linie. Comentariile introduse cu \"#\" sunt permise - " "adresele ip, wildcards și regex nu sunt permise." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23 msgid "" "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains." "
Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" "Aceasta este lista albă a adblock-ului local pentru a permite întotdeauna " "anumite (sub)domenii.
Vă rugăm să rețineți: adăugați doar un singur " "domeniu pe linie. Comentariile introduse cu \"#\" sunt permise - adresele " "ip, wildcards și regex nu sunt permise." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312 msgid "" "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to " "get a current one." msgstr "" "Această filă afișează ultimul raport DNS generat; apăsați butonul " "'Actualizare' pentru a obține un raport actual." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:268 msgid "Time" msgstr "Timp" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart." msgstr "Timpul de așteptare pentru o repornire reușită a backend-ului DNS." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16 msgid "" "To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update " "job for these lists." msgstr "" "Pentru a vă menține listele de adblock actualizate, ar trebui să configurați " "o sarcină de actualizare automată pentru aceste liste." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348 msgid "Top Statistics" msgstr "Statistici de top" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519 msgid "Topic for adblock notification E-Mails." msgstr "Subiect pentru e-mailuri de notificare adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323 msgid "Total DNS Requests" msgstr "Solicitări DNS totale" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:380 msgid "Trigger Delay" msgstr "Intârzierea declanșării" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17 msgid "Unable to save changes: %s" msgstr "Nu se pot salva modificările: %s" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:588 msgid "Variants" msgstr "Variante" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Jurnalizare Verbală de Depanare" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15 msgid "" "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "take effect." msgstr "" "Modificările la lista albă au fost salvate. Actualizați listele adblock " "pentru ca modificările să intre în vigoare." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:288 msgid "Whitelist..." msgstr "Lista albă..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:422 msgid "bind (/var/lib/bind)" msgstr "legare (/var/lib/bind)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)" msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423 msgid "kresd (/etc/kresd)" msgstr "kresd (/etc/kresd)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163 msgid "max. result set size" msgstr "dimensiunea maximă a setului de rezultate" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150 msgid "max. top statistics" msgstr "max. statistici de top" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424 msgid "raw (/tmp)" msgstr "brut (/tmp)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421 msgid "unbound (/var/lib/unbound)" msgstr "fără legătură (/var/lib/unbound)" #~ msgid "Top 10 Statistics" #~ msgstr "Top 10 statistici" #~ msgid "Disable DNS Restarts" #~ msgstr "Dezactivare Repornire DNS" #~ msgid "" #~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify " #~ "functions." #~ msgstr "" #~ "Dezactivează repornirile declanșate de adblock pentru backend-urile dns " #~ "cu funcții de autoîncărcare /notificare." #~ msgid "Download Queue" #~ msgstr "Coadă de descărcare" #~ msgid "" #~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, " #~ "merging etc.) in parallel." #~ msgstr "" #~ "Dimensiunea cozii de descărcare pentru procesarea descărcărilor (inclusiv " #~ "sortare, fuziune etc.) în paralel." #~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well." #~ msgstr "Spălare memoria cache DNS înainte de procesarea adblock." #~ msgid "Blocked Domain" #~ msgstr "Domeniu blocat" #~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)." #~ msgstr "Dezactivați lista selectivă pentru DNS permise (trecere prin RPZ)." #~ msgid "Name / IP Address" #~ msgstr "Nume / Adresă IP" #~ msgid "" #~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already " #~ "active sources are pre-selected.
To avoid OOM errors, please " #~ "do not select too many lists!
List size information with " #~ "the respective domain ranges as follows:
• S " #~ "(-10k), M (10k-30k) and L (30k-80k) should work for 128 " #~ "MByte devices,
• XL (80k-200k) should work for " #~ "256-512 MByte devices,
• XXL (200k-) needs more " #~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.

 " #~ "

" #~ msgstr "" #~ "Lista surselor acceptate și complet pre-configurate ale abdlock, surse " #~ "deja active sunt preselectate.
Pentru a evita erorile OOM, " #~ "nu selectați prea multe liste!
Mărimea listei cu " #~ "informații despre domeniul respectiv variază astfel:
• " #~ "S (-10k), M (10k-30k) și L (30k-80k) ar trebui să " #~ "funcționeze pentru dispozitive de 128 MByte,
• XL " #~ "(80k-200k) ar trebui să funcționeze pentru dispozitivele de 256-512 MByte," #~ "
• XXL (200k-) au nevoie de dispozitive cu mai " #~ "mult RAM și suport Multicore, ex. x86 sau raspberry.

 

" #~ msgid "Local DNS Ports" #~ msgstr "Porturi DNS Locale" #~ msgid "" #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, " #~ "applies to UDP and TCP protocol." #~ msgstr "" #~ "Redirecționare toate interogările DNS din zona „lan” către procesatorul " #~ "DNS local, se aplică protocolului UDP și TCP." #~ msgid "DNS Requests (blocked)" #~ msgstr "Cereri DNS (blocate)" #~ msgid "DNS Requests (total)" #~ msgstr "Cereri DNS (total)" #~ msgid "End Date" #~ msgstr "Data sfârşit" #~ msgid "Start Date" #~ msgstr "Data de început" #~ msgid "" #~ "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" #~ msgstr "" #~ "Atenție: Pentru a preveni excepțiile OOM (Out-of-memory=consumarea " #~ "RAM-ului), pe dispozitive cu mai puțin de 64 MB RAM, vă rugăm selectați " #~ "doar puține dintre liste!" #~ msgid "Adblock Status" #~ msgstr "Statusul Adblock-ului" #~ msgid "Adblock Version" #~ msgstr "Versiune Adblock" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Avansat" #~ msgid "Archive Categories" #~ msgstr "Categorii arhivă" #~ msgid "Blacklist" #~ msgstr "Listă neagră" #~ msgid "Blacklist File" #~ msgstr "Fișier Blacklist" #~ msgid "Blocked DNS Queries" #~ msgstr "Cereri DNS Blocate" #~ msgid "Blocklist not found!" #~ msgstr "Sursa de blocare nu a fost găsită!" #~ msgid "Collecting data..." #~ msgstr "Colectare date..." #~ msgid "DNS Query Report" #~ msgstr "Raport interogare DNS" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Descriere" #~ msgid "E-mail Profile" #~ msgstr "Profil e-mail" #~ msgid "E-mail Sender Address" #~ msgstr "Adresa e-mail expeditor" #~ msgid "E-mail Topic" #~ msgstr "Subiect e-mail" #~ msgid "Edit Configuration" #~ msgstr "Editare configuraţie" #~ msgid "Enable Adblock" #~ msgstr "Activare Adblock" #~ msgid "Extra Options" #~ msgstr "Opțiuni suplimentare" #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Filtru" #~ msgid "Input file not found, please check your configuration." #~ msgstr "" #~ "Fișierul de intrare nu a fost găsit, vă rugăm verificaţi configuraţia." #~ msgid "Latest DNS Queries" #~ msgstr "Ultimele interogări DNS" #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Încărcare" #~ msgid "Name / IP-Address" #~ msgstr "Nume / Adresă IP" #~ msgid "No" #~ msgstr "Nu" #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session." #~ msgstr "Vă rugăm editaţi acest fişier intr-o sesiune de terminal." #~ msgid "Query domains" #~ msgstr "Interogare domenii" #~ msgid "Refresh Blocklist Sources" #~ msgstr "Reîmprospătează sursele de blocare" #~ msgid "Resume" #~ msgstr "Reia" #~ msgid "" #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background " #~ "processing will take fewer resources from the system." #~ msgstr "" #~ "Setează nivelul priorității la 'prioritate scăzută', iar procesarea în " #~ "fundal al adblock-ului va consuma mai puține resurse." #~ msgid "Startup Trigger" #~ msgstr "Declanșator la pornire" #~ msgid "Suspend / Resume Adblock" #~ msgstr "Suspendarea / Reluarea Adblock-ului" #~ msgid "Total DNS Queries" #~ msgstr "Număr total interogări DNS" #~ msgid "Waiting for command to complete..." #~ msgstr "În așteptarea finalizării comenzii..." #~ msgid "Whitelist" #~ msgstr "Lista albă" #~ msgid "Whitelist File" #~ msgstr "Fișier lista albă" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Da"