msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 13:27+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257 msgid "Action" msgstr "Művelet" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216 msgid "Active Sources" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3 msgid "Adblock" msgstr "Reklámblokkoló" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36 msgid "Adblock action" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11 msgid "Add Blacklist Domain" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46 msgid "Add Whitelist Domain" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405 msgid "Additional Jail Blocklist" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269 msgid "Additional Settings" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:332 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" "További aktiválókésleltetés másodpercben, mielőtt a reklámblokkolás " "feldolgozása elkezdődik." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270 msgid "Advanced DNS Settings" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272 msgid "Advanced E-Mail Settings" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271 msgid "Advanced Report Settings" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256 msgid "Answer" msgstr "Válasz" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353 msgid "Backup Directory" msgstr "Biztonsági mentés könyvtára" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:344 msgid "Base Temp Directory" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:344 msgid "" "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. " "downloading, sorting, merging etc." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34 msgid "" "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "take effect." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:281 msgid "Blacklist..." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210 msgid "Blocked Domain" msgstr "Blokkolt tartomány" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:213 msgid "Blocked Domains" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349 msgid "Blocklist Backup" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81 msgid "Blocklist Query" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:317 msgid "Blocklist Query..." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273 msgid "Blocklist Sources" msgstr "Blokkolási lista forrásai" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:405 msgid "" "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except " "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive " "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:108 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:162 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:59 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254 msgid "Client" msgstr "Ügyfél" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:128 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. " "For further information check the online documentation" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209 msgid "Count" msgstr "Darabszám" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349 msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372 msgid "DNS Backend" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381 msgid "DNS Directory" msgstr "DNS könyvtár" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:395 msgid "DNS File Reset" msgstr "DNS fájlvisszaállítás" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:308 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27 msgid "DNS Report" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309 msgid "DNS Requests (blocked)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:306 msgid "DNS Requests (total)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385 msgid "DNS Restart Timeout" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402 msgid "Disable DNS Allow" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:414 msgid "Disable DNS Restarts" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:414 msgid "" "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify " "functions." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255 msgid "Domain" msgstr "Tartomány" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:366 msgid "Download Parameters" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:337 msgid "Download Queue" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359 msgid "Download Utility" msgstr "Letöltési segédprogram" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312 msgid "E-Mail Notification" msgstr "E-mail értesítés" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:460 msgid "E-Mail Notification Count" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456 msgid "E-Mail Profile" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "E-mail fogadócím" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:448 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452 msgid "E-Mail Topic" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35 msgid "Edit Blacklist" msgstr "Feketelista szerkesztése" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43 msgid "Edit Whitelist" msgstr "Fehérlista szerkesztése" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301 msgid "Enable SafeSearch" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284 msgid "Enable the adblock service." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:324 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:303 msgid "End Date" msgstr "Befejezési dátum" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301 msgid "" "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and " "pixabay." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18 msgid "Existing job(s)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390 msgid "External DNS Lookup Domain" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390 msgid "" "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: " "To disable this check set this option to 'false'." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:156 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "DNS gyorsítótár kiürítése" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293 msgid "Force Local DNS" msgstr "Helyi DNS kényszerítése" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:308 msgid "" "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on " "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package " "installation and a full adblock service restart to take effect." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268 msgid "General Settings" msgstr "Általános beállítások" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3 msgid "Grant access to LuCI app adblock" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208 msgid "Information" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:409 msgid "Jail Directory" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234 msgid "Last Run" msgstr "Utolsó futás" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336 msgid "Latest DNS Requests" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421 msgid "List of available network devices used by tcpdump." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287 msgid "" "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose " "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list directory. To " "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273 msgid "" "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active " "sources are pre-selected.
To avoid OOM errors, please do not " "select too many lists!
List size information with the " "respective domain ranges as follows:
• S (-10k), " "M (10k-30k) and L (30k-80k) should work for 128 MByte devices," "
• XL (80k-200k) should work for 256-512 MByte " "devices,
• XXL (200k-) needs more RAM and Multicore " "support, e.g. x86 or raspberry devices.

 

" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "" "A támogatott és teljesen előre beállított letöltési segédprogramok listája." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296 msgid "Local DNS Ports" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51 msgid "Log View" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:327 msgid "Low Priority Service" msgstr "Alacsony prioritású szolgáltatás" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206 msgid "Name / IP Address" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:123 msgid "No Query results!" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21 msgid "No adblock related logs yet!" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19 msgid "Overview" msgstr "Áttekintés" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:456 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:131 msgid "Query" msgstr "Lekérdezés" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:460 msgid "" "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count " "is less or equal to the given limit." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:316 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails." msgstr "Fogadó címe a reklámblokkoló értesítési e-mailekhez." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293 msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies " "to UDP and TCP protocol." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:327 msgid "" "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer " "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock " "service restart to take effect." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:183 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:138 msgid "Refresh DNS Report" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15 msgid "Refresh Timer" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242 msgid "Refresh Timer..." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:324 msgid "Refresh..." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431 msgid "Report Chunk Count" msgstr "Darabok számának jelentése" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436 msgid "Report Chunk Size" msgstr "Darabok méretének jelentése" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426 msgid "Report Directory" msgstr "Könyvtár jelentése" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421 msgid "Report Interface" msgstr "Csatoló jelentése" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441 msgid "Report Ports" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431 msgid "Report chunk count used by tcpdump." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:436 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:395 msgid "" "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. " "Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the " "background." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:95 msgid "Result" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228 msgid "Run Directories" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231 msgid "Run Flags" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225 msgid "Run Interfaces" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222 msgid "Run Utils" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304 msgid "SafeSearch Moderate" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:83 msgid "Save" msgstr "Mentés" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312 msgid "" "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs " "additional 'msmtp' package installation." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:448 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29 msgid "Set/Replace a new adblock job" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266 msgid "Settings" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:337 msgid "" "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging " "etc.) in parallel." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:468 msgid "Sources (Size, Focus)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296 msgid "" "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced " "locally." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:441 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:366 msgid "Special config options for the selected download utility." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:300 msgid "Start Date" msgstr "Kezdődátum" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287 msgid "Startup Trigger Interface" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210 msgid "Status / Version" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250 msgid "Suspend" msgstr "Felfüggesztés" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426 msgid "" "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use " "preferably an usb stick or another local disk." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353 msgid "" "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use " "preferably an usb stick or another local disk." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "Célkönyvtár az előállított „adb_list.overall” blokkolási listához." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:409 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72 msgid "The Refresh Timer could not been updated." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74 msgid "The Refresh Timer has been updated." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "" "A rendszernapló kimenete, előre szűrve csak a reklámblokkolóhoz kapcsolódó " "üzenetekhez." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23 msgid "" "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains." "
Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23 msgid "" "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains." "
Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:297 msgid "" "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a " "current one." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253 msgid "Time" msgstr "Idő" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16 msgid "" "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update " "job for these lists." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329 msgid "Top 10 Statistics" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452 msgid "Topic for adblock notification E-Mails." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:332 msgid "Trigger Delay" msgstr "Aktiváló késleltetése" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17 msgid "Unable to save changes: %s" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:324 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Részletes hibakeresési naplózás" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15 msgid "" "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "take effect." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:273 msgid "Whitelist..." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377 msgid "kresd (/etc/kresd)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:149 msgid "max. result set size" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:376 msgid "named (/var/lib/bind)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:378 msgid "raw (/tmp)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375 msgid "unbound (/var/lib/unbound)" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" #~ msgstr "" #~ "Vigyázat: a 64 MB-nál kevesebb szabad RAM-mal rendelkező " #~ "eszközöknél az „elfogyott a memória” kivételek megakadályozásához csak " #~ "néhányat válasszon ki közülük!" #~ msgid "Adblock Status" #~ msgstr "Reklámblokkoló állapota" #~ msgid "Adblock Version" #~ msgstr "Reklámblokkoló verziója" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Speciális" #~ msgid "Archive Categories" #~ msgstr "Kategóriák archiválása" #~ msgid "Blacklist" #~ msgstr "Feketelista" #~ msgid "Blacklist File" #~ msgstr "Feketelistafájl" #~ msgid "Blocked DNS Queries" #~ msgstr "Blokkolt DNS-lekérdezések" #~ msgid "Blocklist not found!" #~ msgstr "Nem található blokkolási lista!" #~ msgid "" #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." #~ msgstr "" #~ "Válassza a „none” értéket az automatikus indítások letiltásához, a " #~ "„timed” értéket egy klasszikus időkorlát használatához (alapértelmezetten " #~ "30 másodperc) vagy válasszon egy másik aktiválófelületet." #~ msgid "Collecting data..." #~ msgstr "Adatok összegyűjtése…" #~ msgid "" #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using " #~ "DNS." #~ msgstr "" #~ "A reklámblokkoló csomag beállítása a reklámhoz és visszaéléshez használt " #~ "tartományok blokkolásához DNS használatával." #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)" #~ msgstr "DNS háttérprogram (DNS könyvtár)" #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory" #~ msgstr "DNS háttérprogram, DNS könyvtár" #~ msgid "DNS Blocking Variant" #~ msgstr "DNS blokkolási változat" #~ msgid "DNS Inotify" #~ msgstr "DNS inode-értesítés" #~ msgid "DNS Query Report" #~ msgstr "DNS-lekérdezési jelentés" #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset" #~ msgstr "DNS változat, DNS fájlvisszaállítás" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Leírás" #~ msgid "" #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS " #~ "backends with autoload features." #~ msgstr "" #~ "A reklámblokkoló letiltása aktiválta az újraindításokat és a „DNS " #~ "fájlvisszaállítást” az automatikus betöltés funkciókkal rendelkező DNS " #~ "háttérprogramoknál." #~ msgid "" #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains " #~ "is greater than this threshold." #~ msgstr "" #~ "Tiltsa meg a legfelső szintű tartomány tömörítését, ha a blokkolt " #~ "tartományok száma nagyobb ennél a küszöbszintnél." #~ msgid "" #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " #~ "response times." #~ msgstr "" #~ "A dnsmasq támogatja a „null” blokkolási változatot is, amely jobb " #~ "válaszidőket nyújt." #~ msgid "Domain/Client/Date/Time" #~ msgstr "Tartomány/kliens/dátum/idő" #~ msgid "Download Utility (SSL Library)" #~ msgstr "Letöltési segédprogram (SSL programkönyvtár)" #~ msgid "E-mail Notification Count" #~ msgstr "E-mail értesítés darabszáma" #~ msgid "E-mail Profile" #~ msgstr "E-mail profil" #~ msgid "E-mail Sender Address" #~ msgstr "E-mail küldőcím" #~ msgid "E-mail Topic" #~ msgstr "E-mail téma" #~ msgid "Edit Configuration" #~ msgstr "Beállítás szerkesztése" #~ msgid "Enable Adblock" #~ msgstr "Reklámblokkolás engedélyezése" #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." #~ msgstr "" #~ "Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése bármilyen feldolgozási hiba " #~ "esetén." #~ msgid "Extra Options" #~ msgstr "További beállítások" #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Szűrő" #~ msgid "" #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time " #~ "frame." #~ msgstr "" #~ "A DNS-lekérdezés eredményhalmazának szűrése egy bizonyos tartománynál, " #~ "kliensnél vagy időkeretnél." #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing." #~ msgstr "DNS gyorsítótár kiürítése a reklámblokkolás feldolgozása után." #~ msgid "" #~ "For further information check the online " #~ "documentation" #~ msgstr "" #~ "További információkért nézze meg a " #~ "kézikönyvet az interneten" #~ msgid "" #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' " #~ "or '16' should be safe." #~ msgstr "" #~ "További teljesítmény-növelésért megemelheti ezt az értéket, például „8” " #~ "vagy „16” biztonságos lesz." #~ msgid "Full path to the blacklist file." #~ msgstr "Teljes útvonal a feketelistafájlhoz." #~ msgid "Full path to the whitelist file." #~ msgstr "Teljes útvonal a fehérlistafájlhoz." #~ msgid "" #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query " #~ "Report on demand." #~ msgstr "" #~ "A DNS-re vonatkozó hálózati forgalom begyűjtése tcpdump használatával egy " #~ "DNS-lekérdezési jelentés igény szerinti biztosításához." #~ msgid "Input file not found, please check your configuration." #~ msgstr "A bemeneti fájl nem található, ellenőrizze a beállítást." #~ msgid "Latest DNS Queries" #~ msgstr "Legutóbbi DNS-lekérdezések" #~ msgid "" #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be " #~ "triggered by the 'wan' interface." #~ msgstr "" #~ "Az elérhető hálózati csatolók listája. Általában az indítást a „wan” " #~ "csatoló fogja aktiválni." #~ msgid "" #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory." #~ msgstr "" #~ "A támogatott DNS háttérprogramok listája az alapértelmezett " #~ "listaexportálási könyvtáraikkal." #~ msgid "" #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be " #~ "used for all DNS backends." #~ msgstr "" #~ "A támogatott DNS blokkolási változatok listája. Alapértelmezetten az " #~ "„nxdomain” lesz használva az összes DNS háttérprogramnál." #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Betöltés" #~ msgid "Local FW/DNS Ports" #~ msgstr "Helyi FW/DNS portok" #~ msgid "Logfile" #~ msgstr "Naplófájl" #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails." #~ msgstr "" #~ "Az „msmtp”-ben használt levelezési profil a reklámblokkoló értesítési e-" #~ "mailekhez." #~ msgid "Max. Download Queue" #~ msgstr "Legnagyobb letöltési sor" #~ msgid "Name / IP-Address" #~ msgstr "Név vagy IP-cím" #~ msgid "No" #~ msgstr "Nem" #~ msgid "" #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for " #~ "you." #~ msgstr "" #~ "Beállítások a további finomhangoláshoz abban az esetben, ha az " #~ "alapértelmezett értékek nem felelnek meg Önnek." #~ msgid "Overall Domains" #~ msgstr "Teljes tartományok" #~ msgid "" #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." #~ msgstr "" #~ "Csak egy tartományt adjon hozzá soronként. A „#” kezdetű megjegyzések " #~ "engedélyezettek – IP-címek, helyettesítő karakterek és reguláris " #~ "kifejezés viszont nem." #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session." #~ msgstr "Szerkessze ezt a fájlt közvetlenül egy terminál munkamenetben." #~ msgid "" #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." #~ msgstr "Ne feledje: ez kézi „msmtp” csomagtelepítést és beállítást igényel." #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." #~ msgstr "Ne feledje: ez kézi „tcpdump-mini” csomagtelepítést igényel." #~ msgid "Query domains" #~ msgstr "Tartományok lekérdezése" #~ msgid "" #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count " #~ "is less or equal to the given limit (default 0)," #~ msgstr "" #~ "Emelje meg a legkisebb értesítési darabszámot, hogy megkapja az e-" #~ "maileket, ha az összesített darabszám kisebb vagy egyenlő a megadott " #~ "korlátnál (alapértelmezetten 0)," #~ msgid "" #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies " #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353." #~ msgstr "" #~ "Az összes DNS-lekérdezés átirányítása a „lan” zónából a helyi feloldóhoz, " #~ "alkalmazza az UDP és TCP protokollra az 53, 853 és 5353 számú portokon." #~ msgid "Refresh Blocklist Sources" #~ msgstr "Blokkolási lista forrásainak frissítése" #~ msgid "Refresh Report" #~ msgstr "Jelentés frissítése" #~ msgid "Report Listen Port(s)" #~ msgstr "Figyelt portok jelentése" #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')." #~ msgstr "" #~ "A tcpdump által használt darabok számának jelentése (alapértelmezetten " #~ "„5”)." #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')." #~ msgstr "" #~ "A tcpdump által használt darabok méretének jelentése megabájtban " #~ "(alapértelmezetten „1”)." #~ msgid "" #~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces " #~ "(default 'br-lan')." #~ msgstr "" #~ "A tcpdump által használt csatoló számának jelentése, állítsa „any” " #~ "értékre több csatolónál (alapértelmezetten „br-lan”)." #~ msgid "" #~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through " #~ "the DNS backend." #~ msgstr "" #~ "Visszaállítja a végső „adb_list.overall” DNS blokkolási fájlt a DNS " #~ "háttérprogramon keresztül történő betöltés után." #~ msgid "Resume" #~ msgstr "Folytatás" #~ msgid "Runtime Information" #~ msgstr "Futtatókörnyezet-információk" #~ msgid "SSL req." #~ msgstr "SSL kérés" #~ msgid "" #~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain " #~ "count is ≤ 0." #~ msgstr "" #~ "Értesítési e-mailek küldése feldolgozási hiba esetén, vagy ha a tartomány " #~ "darabszáma kisebb mint 0." #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails." #~ msgstr "Küldő címe a reklámblokkoló értesítési e-mailekhez." #~ msgid "" #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background " #~ "processing will take fewer resources from the system." #~ msgstr "" #~ "Állítsa a nice szintet „alacsony prioritásra”, és a reklámblokkoló " #~ "háttérfeldolgozása kevesebb erőforrást fog elvenni a rendszertől." #~ msgid "" #~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " #~ "parallel (default '4')." #~ msgstr "" #~ "A letöltési sor mérete a letöltések és a listafeldolgozás párhuzamos " #~ "kezeléséhez (alapértelmezetten „4”)." #~ msgid "" #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally." #~ msgstr "" #~ "Azoknak a tűzfal portoknak a szóközzel elválasztott listája, amelyeket " #~ "helyileg kell átirányítani." #~ msgid "" #~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." #~ msgstr "" #~ "A tcpdump által használt jelentési portok szóközzel elválasztott listája " #~ "(alapértelmezett: „53”)." #~ msgid "Startup Trigger" #~ msgstr "Indítási aktiváló" #~ msgid "Suspend / Resume Adblock" #~ msgstr "Reklámblokkolás felfüggesztése vagy folytatása" #~ msgid "TLD Compression Threshold" #~ msgstr "TLD tömörítésének küszöbszintje" #~ msgid "" #~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please " #~ "use preferably a non-volatile disk if available." #~ msgstr "" #~ "Célkönyvtár a reklámblokkoló forrásának biztonsági mentéseihez. " #~ "Alapértelmezetten „/tmp”, használjon inkább tartósan megmaradó lemezt, ha " #~ "elérhető." #~ msgid "" #~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please " #~ "use preferably a non-volatile disk if available." #~ msgstr "" #~ "Célkönyvtár a DNS-hez kapcsolódó jelentési fájlokhoz. Alapértelmezetten „/" #~ "tmp”, használjon inkább tartósan megmaradó lemezt, ha elérhető." #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." #~ msgstr "" #~ "A fájlméret túl nagy a LuCI-ban történő internetes szerkesztéshez " #~ "(nagyobb mint 100 KB)." #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." #~ msgstr "" #~ "Ez a változtatás a szolgáltatás kézi leállítását vagy újraindítását " #~ "igényli az életbe léptetéshez." #~ msgid "" #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." #~ msgstr "" #~ "Ez az űrlap lehetővé teszi a reklámblokkoló feketelista tartalmának " #~ "módosítását (%s)." #~ msgid "" #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." #~ msgstr "" #~ "Ez az űrlap lehetővé teszi a reklámblokkoló fehérlista tartalmának " #~ "módosítását (%s)." #~ msgid "" #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock " #~ "configuration file (/etc/config/adblock)." #~ msgstr "" #~ "Ez az űrlap lehetővé teszi a fő reklámblokkoló beállítófájl tartalmának " #~ "módosítását (/etc/config/adblock)." #~ msgid "" #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e." #~ "g. for whitelisting." #~ msgstr "" #~ "Ez az űrlap lehetővé teszi az aktív blokkolási listák lekérdezését " #~ "bizonyos tartományokhoz, például fehérlistázáshoz." #~ msgid "" #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " #~ "ubus/adblock monitor in the background." #~ msgstr "" #~ "Ez a beállítás hatalmas mennyiségű tárolóhelyet spórol meg, de egy kis " #~ "ubus/adblock megfigyelést indít a háttérben." #~ msgid "" #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " #~ "section below." #~ msgstr "" #~ "Az alapértelmezett útvonal felülírásához használja a „DNS könyvtár” " #~ "beállítást a lenti további szakaszban." #~ msgid "Top 10 Reporting" #~ msgstr "Leggyakoribb 10 jelentés" #~ msgid "Topic for adblock notification e-mails." #~ msgstr "Téma a reklámblokkoló értesítési e-mailekhez." #~ msgid "Total DNS Queries" #~ msgstr "Összes DNS-lekérdezés" #~ msgid "Waiting for command to complete..." #~ msgstr "Várakozás a parancs befejeződésére…" #~ msgid "Whitelist" #~ msgstr "Fehérlista" #~ msgid "Whitelist File" #~ msgstr "Fehérlistafájl" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Igen" #~ msgid "" #~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this " #~ "value to 200000." #~ msgstr "" #~ "például állítsa ezt az értéket 200000-re minden reklámblokkoló futásánál " #~ "történő e-mail értesítés fogadásához."