msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-09-27 19:02+0000\n" "Last-Translator: David Rapaň \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272 msgid "Action" msgstr "Akce" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233 msgid "Active Sources" msgstr "Aktivní zdroje" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3 msgid "Adblock" msgstr "Blokování reklamy Adblock" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40 msgid "Adblock action" msgstr "Akce Adblocku" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11 msgid "Add Blacklist Domain" msgstr "Přidat doménu na blacklist" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46 msgid "Add Whitelist Domain" msgstr "Přidat doménu na whitelist" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist." msgstr "Přidejte tuto (sub)doménu na místní blacklist." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist." msgstr "Přidat tuto (sub)doménu na místní whitelist." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467 msgid "Additional Jail Blocklist" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300 msgid "Additional Settings" msgstr "Další nastavení" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" "Dodatečné zpoždění v sekundách před začátkem zpracování blokování reklamy." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301 msgid "Advanced DNS Settings" msgstr "Pokročilá nastavení DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303 #, fuzzy msgid "Advanced E-Mail Settings" msgstr "Rozšířená nastavení e-mailu" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302 msgid "Advanced Report Settings" msgstr "Pokročilá nastavení hlášení" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461 msgid "Allow Local Client IPs" msgstr "Povolit lokální IP adresy klienta" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461 msgid "" "Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-" "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind " "DNS backend." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271 msgid "Answer" msgstr "Odpověd" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391 msgid "Backup Directory" msgstr "Záložní adresář" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382 msgid "Base Temp Directory" msgstr "Základní dočasný adresář" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382 msgid "" "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. " "downloading, sorting, merging etc." msgstr "" "Základní adresář pro dočasné soubory všech provozních operací, např. " "stahování, řazení, slučování atd." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34 msgid "" "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "take effect." msgstr "" "Změny v nastavení blacklistu byly uloženy. Pro aktivaci změn proveďte " "opakované načtení seznamu." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:296 msgid "Blacklist..." msgstr "Blacklist..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455 msgid "Block Local Client IPs" msgstr "Zakázat lokální IP adresy" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455 msgid "" "Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-" "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind " "DNS backend." msgstr "" "Blokuje všechny požadavky určitých DNS klientů na základě jejich IP adres " "(RPZ-CLIENT-IP). Poznámka: Tato funkcionalita je pouze podporována backendem " "DNS bind." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:327 msgid "Blocked DNS Requests" msgstr "Blokované požadavky DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:225 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229 msgid "Blocked Domains" msgstr "Blokované domény" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387 msgid "Blocklist Backup" msgstr "Záloha blokovacího seznamu" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81 msgid "Blocklist Query" msgstr "Vyhledání v seznamech blokovaných" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336 msgid "Blocklist Query..." msgstr "Dotaz na blokovací seznam..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304 msgid "Blocklist Sources" msgstr "Zdroje seznamů blokování" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467 msgid "" "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except " "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive " "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations." msgstr "" "Vytvoří dodatečný blokovací seznam DNS pro zablokování přístupu ke všem " "doménám kromě těch uvedených ve whitelistu. Upozornění: Tento restriktivní " "blokovací seznam je možno využít například pro síť pro hosty či pro " "konfiguraci dětské pojistky." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:176 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:569 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269 msgid "Client" msgstr "Klient" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:221 msgid "Clients" msgstr "Klienti" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. " "For further information check the online documentation" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:220 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:222 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:224 msgid "Count" msgstr "Počet" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387 msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup." msgstr "" "Vytváří komprimované zálohy blokovacího seznamu, budou použity v případě " "chyb při stahování nebo po příštím spuštění." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415 msgid "DNS Backend" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425 msgid "DNS Directory" msgstr "Adresář DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429 msgid "DNS Instance" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27 msgid "DNS Report" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439 msgid "DNS Restart Timeout" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:267 msgid "Date" msgstr "Datum" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452 msgid "Disable DNS Allow" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270 msgid "Domain" msgstr "Doména" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:223 msgid "Domains" msgstr "Domény" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404 msgid "Don't check SSL server certificates during download." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404 msgid "Download Insecure" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408 msgid "Download Parameters" msgstr "Parametry stahování" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396 msgid "Download Utility" msgstr "Nástroj pro stahování" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357 msgid "E-Mail Notification" msgstr "Oznámení e-mailem" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523 msgid "E-Mail Notification Count" msgstr "Počet e-mailových oznámení" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519 msgid "E-Mail Profile" msgstr "E-mailový profil" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "Adresa příjemce e-mailu" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "Adresa odesílatele e-mailu" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515 msgid "E-Mail Topic" msgstr "Téma e-mailu" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35 msgid "Edit Blacklist" msgstr "Upravit blacklist" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43 msgid "Edit Whitelist" msgstr "Upravit whitelist" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449 msgid "" "Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory " "consumption." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336 msgid "Enable SafeSearch" msgstr "Povolit bezpečné vyhledávání (SafeSearch)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube." msgstr "Povolit střední filtry SafeSearch pro youtube." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309 msgid "Enable the adblock service." msgstr "Povolit službu adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309 msgid "Enabled" msgstr "Zapnuto" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319 msgid "End Timestamp" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336 msgid "" "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and " "pixabay." msgstr "Vynutit SafeSearch pro Google, Bing, DuckDuckGo, Yandex a Pixabay." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18 msgid "Existing job(s)" msgstr "Stávající úlohy" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444 msgid "External DNS Lookup Domain" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444 msgid "" "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: " "To disable this check set this option to 'false'." msgstr "" "Externí doména pro ověření úspěšného restartováni DNS backendu. Pro vypnutí " "tohoto ověření prosím vyberte možnost \"false\"." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434 msgid "Fifth instance" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:170 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326 msgid "Firewall ports that should be forced locally." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320 msgid "Firewall source zones that should be forced locally." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430 msgid "First instance (default)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "Vyprázdnit mezipaměť DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317 msgid "Force Local DNS" msgstr "Vynutit lokální DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326 msgid "Forced Ports" msgstr "Vynucené porty" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320 msgid "Forced Zones" msgstr "Vynucené zóny" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433 msgid "Fourth instance" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353 msgid "" "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on " "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' " "package installation and a full adblock service restart to take effect." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299 msgid "General Settings" msgstr "Obecná nastavení" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3 msgid "Grant access to LuCI app adblock" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223 msgid "Information" msgstr "Informace" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471 msgid "Jail Directory" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257 msgid "Last Run" msgstr "Poslední spuštění" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:355 msgid "Latest DNS Requests" msgstr "Poslední dotazy DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339 msgid "Limit SafeSearch" msgstr "Omezit SafeSearch" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339 msgid "Limit SafeSearch to certain providers." msgstr "Omezit SafeSearch na vybrané poskytovatele." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65 msgid "Line number to remove" msgstr "Číslo řádku k odstranění" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483 msgid "List of available network devices used by tcpdump." msgstr "Seznam dostupných síťových zařízení pro tcpdump." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312 msgid "" "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose " "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger." msgstr "" "Seznam dostupných síťových zařízení pro spuštění adblocku. Vyberte " "\"unspecified\" pro využití klasického start-timeout mechanismu místo " "síťového spouštění." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list directory. To " "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option." msgstr "" "Seznam podporovaných DNS backendů a jejich standardních seznamových složek. " "Pro přepsání výchozího adresáře použijte možnost \"Adresář DNS\"." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "" "Seznam podporovaných a plně předkonfigurovaných nástrojů pro stahování." #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51 msgid "Log View" msgstr "Zobrazení protokolu" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372 msgid "Low Priority Service" msgstr "Služba s nízkou prioritou" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408 msgid "" "Manually override the pre-configured download options for the selected " "download utility." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124 msgid "No Query results!" msgstr "Žádné výsledky dotazu!" #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19 msgid "Overview" msgstr "Přehled" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgstr "Profil \"msmtp\" pro e-mailové oznámení adblocku." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132 msgid "Query" msgstr "Dotaz" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523 msgid "" "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count " "is less or equal to the given limit." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails." msgstr "Adresa příjemce pro e-maily s upozorněním." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317 msgid "" "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, " "applies to UDP and TCP protocol." msgstr "" "Přesměrovat veškeré dotazy DNS ze specifikovaných zón k lokálnímu " "rekurzivnímu serveru DNS pro protokoly UDP a TCP." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372 msgid "" "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer " "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock " "service restart to take effect." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:198 msgid "Refresh" msgstr "Aktualizovat" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139 msgid "Refresh DNS Report" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15 msgid "Refresh Timer" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266 msgid "Refresh Timer..." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343 msgid "Refresh..." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349 msgid "Relax SafeSearch" msgstr "Zmírnit SafeSearch" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281 msgid "Reload" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61 msgid "Remove an existing job" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491 msgid "Report Chunk Count" msgstr "Počet bloků sestavy" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496 msgid "Report Chunk Size" msgstr "Velikost bloků sestavy" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487 msgid "Report Directory" msgstr "Adresář sestav" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483 msgid "Report Interface" msgstr "Rozhraní sestavy" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501 msgid "Report Ports" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491 msgid "Report chunk count used by tcpdump." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505 msgid "Resolve IPs" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505 msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288 msgid "Restart" msgstr "Restart" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96 msgid "Result" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249 msgid "Run Directories" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253 msgid "Run Flags" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245 msgid "Run Interfaces" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241 msgid "Run Utils" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431 msgid "Second instance" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357 msgid "" "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs " "additional 'msmtp' package installation." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29 msgid "Set a new adblock job" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429 msgid "Set the dns backend instance used by adblock." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:545 msgid "Sources (Size, Focus)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:315 msgid "Start Timestamp" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312 msgid "Startup Trigger Interface" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225 msgid "Status / Version" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274 msgid "Suspend" msgstr "Pozastavit" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487 msgid "Target directory for DNS related report files." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391 msgid "Target directory for blocklist backups." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "Cílový adresář pro vygenerovaný blokovací seznam 'adb_list.overall'." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95 msgid "The Refresh Timer could not been updated." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97 msgid "The Refresh Timer has been updated." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56 msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432 msgid "Third instance" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23 msgid "" "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains." "
Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23 msgid "" "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains." "
Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312 msgid "" "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to " "get a current one." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:268 msgid "Time" msgstr "Čas" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16 msgid "" "To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update " "job for these lists." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348 msgid "Top Statistics" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515 msgid "Topic for adblock notification E-Mails." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323 msgid "Total DNS Requests" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377 msgid "Trigger Delay" msgstr "Prodleva spuštění" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17 msgid "Unable to save changes: %s" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:584 msgid "Variants" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Podrobné protokolování ladění" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15 msgid "" "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "take effect." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:288 msgid "Whitelist..." msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419 msgid "bind (/var/lib/bind)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420 msgid "kresd (/etc/kresd)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163 msgid "max. result set size" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150 msgid "max. top statistics" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421 msgid "raw (/tmp)" msgstr "" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418 msgid "unbound (/var/lib/unbound)" msgstr "" #~ msgid "No adblock related logs yet!" #~ msgstr "" #~ "Zatím nejsou k dispozici žádné protokolové záznamy ohledně adblocku!" #~ msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." #~ msgstr "" #~ "Předfiltrovaný výstup syslog pouze se záznamy souvisejícími s adblock." #~ msgid "Download Queue" #~ msgstr "Fronta stahování" #~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well." #~ msgstr "Vyprázdnit mezipaměť DNS před zpracováním adblocku." #~ msgid "- unspecified -" #~ msgstr "- nespecifikováno -" #~ msgid "Blocked Domain" #~ msgstr "Blokované domény" #~ msgid "Name / IP Address" #~ msgstr "Název / IP adresa" #~ msgid "DNS File Reset" #~ msgstr "Resetování souboru DNS" #~ msgid "End Date" #~ msgstr "Datum ukončení" #~ msgid "Start Date" #~ msgstr "Datum zahájení" #~ msgid "" #~ "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" #~ msgstr "" #~ "Varování: Pro předejití chyb z důvodu nedostatku paměti na " #~ "zařízeních s méně než 64 MB volné paměti RAM, vyberte pouze několik " #~ "možností!" #~ msgid "Adblock Status" #~ msgstr "Stav blokování reklamy" #~ msgid "Adblock Version" #~ msgstr "Verze Adblock" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Pokročilé" #~ msgid "Archive Categories" #~ msgstr "Kategorie archivů" #~ msgid "Blacklist" #~ msgstr "Černá listina" #~ msgid "Blacklist File" #~ msgstr "Soubor s černou listinou" #~ msgid "Blocked DNS Queries" #~ msgstr "Blokované dotazy DNS" #~ msgid "Blocklist not found!" #~ msgstr "Nenalezen seznam blokování!" #~ msgid "" #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." #~ msgstr "" #~ "Vyberte možnost 'žádné', chcete-li vypnout automatické spouštění, " #~ "'časované' pro použití klasického časového limitu (výchozí hodnota 30 " #~ "sekund) nebo vyberte jiné spouštěcí rozhraní." #~ msgid "Collecting data..." #~ msgstr "Shromažďování údajů…" #~ msgid "" #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using " #~ "DNS." #~ msgstr "" #~ "Konfigurace balíčku blokování reklam adblock pro blokování reklamních " #~ "domén pomocí služby DNS." #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)" #~ msgstr "Backend DNS (adresář DNS)" #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory" #~ msgstr "Backend DNS, adresář DNS" #~ msgid "DNS Blocking Variant" #~ msgstr "Varianta blokování DNS" #~ msgid "DNS Inotify" #~ msgstr "DNS Inotify" #~ msgid "DNS Query Report" #~ msgstr "Přehled dotazů DNS" #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset" #~ msgstr "Varianta DNS, reset DNS souboru" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Popis" #~ msgid "" #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS " #~ "backends with autoload features." #~ msgstr "" #~ "Zakázat restartování spouštěné adblockem a „Resetování DNS souboru“ pro " #~ "backend DNS s funkcí automatického načtení." #~ msgid "" #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains " #~ "is greater than this threshold." #~ msgstr "" #~ "Zakázat kompresi domény nejvyšší úrovně, pokud počet blokovaných domén je " #~ "větší než tento práh." #~ msgid "" #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " #~ "response times." #~ msgstr "" #~ "Dnsmasq také podporuje \"null\" varianty bloků, které mohou poskytovat " #~ "lepší doby odezvy." #~ msgid "Domain/Client/Date/Time" #~ msgstr "Doména / klient / datum / čas" #~ msgid "Download Utility (SSL Library)" #~ msgstr "Nástroj pro stahování (knihovna SSL)" #~ msgid "E-mail Notification Count" #~ msgstr "Počet e-mailových oznámení" #~ msgid "E-mail Profile" #~ msgstr "E-mailový profil" #~ msgid "E-mail Sender Address" #~ msgstr "Adresa odesílatele e-mailu" #~ msgid "E-mail Topic" #~ msgstr "Téma e-mailu" #~ msgid "Edit Configuration" #~ msgstr "Upravit konfiguraci" #~ msgid "Enable Adblock" #~ msgstr "Povolit Adblock" #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." #~ msgstr "" #~ "Povolit podrobné protokolování pro ladění v případě jakékoli chyby " #~ "zpracování." #~ msgid "Extra Options" #~ msgstr "Další možnosti" #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Filtr" #~ msgid "" #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time " #~ "frame." #~ msgstr "" #~ "Filtrovat sadu výsledků dotazu DNS pro konkrétní doménu, klienta nebo " #~ "časový rámec." #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing." #~ msgstr "Vyprázdnit mezipaměť DNS po zpracování blokování reklam." #~ msgid "" #~ "For further information check the online " #~ "documentation" #~ msgstr "" #~ "Další informace najdete v online " #~ "dokumentaci" #~ msgid "" #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' " #~ "or '16' should be safe." #~ msgstr "" #~ "Pro další zlepšení výkonu můžete tuto hodnotu zvýšit, například '8' nebo " #~ "'16' by mělo být bezpečné." #~ msgid "Full path to the blacklist file." #~ msgstr "Úplná cesta k souboru černé listiny." #~ msgid "Full path to the whitelist file." #~ msgstr "Úplná cesta k souboru se seznamem povolených serverů." #~ msgid "" #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query " #~ "Report on demand." #~ msgstr "" #~ "Shromažďovat síťový provoz související s DNS pomocí tcpdump. Umožní na " #~ "vyžádání poskytnout report o dotazech DNS." #~ msgid "Input file not found, please check your configuration." #~ msgstr "Vstupní soubor nebyl nalezen, zkontrolujte prosím svou konfiguraci." #~ msgid "Latest DNS Queries" #~ msgstr "Nejnovější dotazy DNS" #~ msgid "" #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be " #~ "triggered by the 'wan' interface." #~ msgstr "" #~ "Seznam dostupných síťových rozhraní. Spouštění bude obvykle aktivováno " #~ "rozhraním WAN." #~ msgid "" #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory." #~ msgstr "" #~ "Seznam podporovaných backendů DNS s výchozím adresářem pro export seznamu." #~ msgid "" #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be " #~ "used for all DNS backends." #~ msgstr "" #~ "Seznam podporovaných variant blokování DNS. Ve výchozím nastavení bude " #~ "použita hodnota 'nxdomain' (neexistující doména) pro všechny backendy DNS." #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Načítání" #~ msgid "Local FW/DNS Ports" #~ msgstr "Místní porty FW / DNS" #~ msgid "Logfile" #~ msgstr "Protokolovací soubor" #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails." #~ msgstr "" #~ "Profil používaný v e-mailovém klientu 'msmtp' pro e-maily s upozorněním " #~ "na blokování." #~ msgid "Max. Download Queue" #~ msgstr "Maximální velikost fronty pro stahování" #~ msgid "Name / IP-Address" #~ msgstr "Název / IP adresa" #~ msgid "No" #~ msgstr "Ne" #~ msgid "" #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for " #~ "you." #~ msgstr "" #~ "Volby pro další doplnění pro případ, že výchozí hodnoty nejsou vhodné." #~ msgid "Overall Domains" #~ msgstr "Celkové domény" #~ msgid "" #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." #~ msgstr "" #~ "Do každého řádku přidejte pouze jednu doménu. Komentáře uvozené '#' jsou " #~ "povoleny. Nejsou povoleny IP adresy, zástupné znaky a regulární výrazy." #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session." #~ msgstr "Upravte tento soubor přímo v relaci terminálu." #~ msgid "" #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup." #~ msgstr "" #~ "Poznámka: toto vyžaduje ruční instalaci a nastavení balíčku 'msmtp'." #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation." #~ msgstr "Poznámka: vyžaduje ruční instalaci balíčku 'tcpdump-mini'." #~ msgid "Query domains" #~ msgstr "Dotazové domény" #~ msgid "" #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count " #~ "is less or equal to the given limit (default 0)," #~ msgstr "" #~ "Zvyšte minimální počet oznámení, abyste obdrželi e-maily, pokud je " #~ "celkový počet menší nebo roven danému limitu (výchozí 0)," #~ msgid "" #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies " #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353." #~ msgstr "" #~ "Přesměrovat všechny dotazy DNS z 'lan' zóny na místní resolver. Platí pro " #~ "protokol UDP a TCP na portech 53, 853 a 5353." #~ msgid "Refresh Blocklist Sources" #~ msgstr "Aktualizovat seznamy blokovaných zdrojů" #~ msgid "Refresh Report" #~ msgstr "Zpráva o aktualizaci" #~ msgid "" #~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through " #~ "the DNS backend." #~ msgstr "" #~ "Resetuje konečný blokací soubor DNS 'adb_list.overall' po načtení přes " #~ "DNS backend." #~ msgid "Resume" #~ msgstr "Pokračovat" #~ msgid "Runtime Information" #~ msgstr "Informace o běhu" #~ msgid "SSL req." #~ msgstr "Vyžadováno SSL" #~ msgid "" #~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain " #~ "count is ≤ 0." #~ msgstr "" #~ "Odesílat e-maily s oznámením v případě chyby zpracování nebo v případě, " #~ "že počet domén je ≤ 0." #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails." #~ msgstr "Adresa odesílatele pro e-maily s upozorněním." #~ msgid "" #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background " #~ "processing will take fewer resources from the system." #~ msgstr "" #~ "Nastavte úroveň 'nízká priorita' a blokování reklam na pozadí bude " #~ "vyžadovat méně systémových prostředků." #~ msgid "" #~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " #~ "parallel (default '4')." #~ msgstr "" #~ "Počet front pro souběžné stahování a zpracování seznamů (výchozí '4')." #~ msgid "" #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally." #~ msgstr "" #~ "Seznam portů brány firewall, oddělený mezerami, které mají být " #~ "přesměrovány lokálně." #~ msgid "" #~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')." #~ msgstr "" #~ "Seznam portů pro hlášení, oddělený mezerou, které používá tcpdump " #~ "(výchozí '53')." #~ msgid "Startup Trigger" #~ msgstr "Aktivační spouštěč" #~ msgid "Suspend / Resume Adblock" #~ msgstr "Pozastavit / Povolit Adblock" #~ msgid "TLD Compression Threshold" #~ msgstr "Prahová hodnota komprese TLD" #~ msgid "" #~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please " #~ "use preferably a non-volatile disk if available." #~ msgstr "" #~ "Cílový adresář pro zálohy zdrojů adblock. Výchozí hodnota je '/tmp'. " #~ "Použijte pokud možno napětově nezávislou paměť." #~ msgid "" #~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please " #~ "use preferably a non-volatile disk if available." #~ msgstr "" #~ "Cílový adresář pro soubory zpráv související se službou DNS. Výchozí " #~ "hodnota je '/tmp'. Použijte pokud možno napětově nezávislou paměť." #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." #~ msgstr "Soubor je příliš velký pro online úpravy v LuCI (≥ 100 KB)." #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." #~ msgstr "" #~ "Tato změna vyžaduje manuální zastavení/znovuspuštění služby, aby se efekt " #~ "projevil." #~ msgid "" #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." #~ msgstr "Tento formulář umožňuje upravit obsah černé listiny (%s)." #~ msgid "" #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." #~ msgstr "Tento formulář umožňuje upravit obsah bílé listiny (%s)." #~ msgid "" #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock " #~ "configuration file (/etc/config/adblock)." #~ msgstr "" #~ "Tento formulář umožňuje upravit obsah hlavního konfiguračního souboru (/" #~ "etc/config/adblock)." #~ msgid "" #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e." #~ "g. for whitelisting." #~ msgstr "" #~ "Tento formulář umožňuje zadávat dotazy pro určité domény na aktivní " #~ "seznamy blokování, například pro zjištění povolených domén." #~ msgid "" #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " #~ "ubus/adblock monitor in the background." #~ msgstr "" #~ "Tato možnost ušetří obrovské množství úložného prostoru, ale spustí malý " #~ "ubus/adblock sledovací proces v pozadí." #~ msgid "" #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " #~ "section below." #~ msgstr "" #~ "Chcete-li přepsat výchozí cestu, použijte možnost 'Adresář DNS' v další " #~ "části níže." #~ msgid "Top 10 Reporting" #~ msgstr "10 nejčastějších hlášení" #~ msgid "Topic for adblock notification e-mails." #~ msgstr "Předmět notifikačních e-mailů." #~ msgid "Total DNS Queries" #~ msgstr "Celkový počet dotazů DNS" #~ msgid "Waiting for command to complete..." #~ msgstr "Čekání na dokončení příkazu..." #~ msgid "Whitelist" #~ msgstr "Bílá listina" #~ msgid "Whitelist File" #~ msgstr "Soubor se seznamem povolených serverů" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ano" #~ msgid "" #~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this " #~ "value to 200000." #~ msgstr "" #~ "např. chcete-li dostávat upozornění e-mailem při každém spuštění " #~ "adblocku, nastavte tuto hodnotu na 200 000."