msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-06-17 18:41+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1-dev\n" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:18 msgid "ACME certificates" msgstr "Certyfikaty ACME" #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3 msgid "ACME certs" msgstr "Certyfikaty ACME" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:27 msgid "ACME global config" msgstr "Konfiguracja globalna ACME" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:35 msgid "Account email" msgstr "Konto email" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:43 msgid "Certificate config" msgstr "Konfiguracja certyfikatu" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:107 msgid "Challenge Alias" msgstr "Alias wyzwania" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:94 msgid "DNS API" msgstr "DNS API" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:101 msgid "DNS API credentials" msgstr "Poświadczenia interfejsu API DNS" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:112 msgid "Domain Alias" msgstr "Alias Domeny" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:88 msgid "Domain names" msgstr "Nazwy domen" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:89 msgid "" "Domain names to include in the certificate. The first name will be the " "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names " "must point at the router in the global DNS." msgstr "" "Nazwy domen, które należy uwzględnić w certyfikacie. Imię będzie imieniem " "podmiotu, kolejne imiona będą imionami alternatywnymi. Pamiętaj, że " "wszystkie nazwy domen muszą wskazywać na router w globalnym DNS." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:36 msgid "Email address to associate with account key." msgstr "Adres email do powiązania z kluczem konta." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:40 msgid "Enable debug logging" msgstr "Włącz rejestrowanie debugowania" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:47 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:51 msgid "" "Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the " "certificate won't be valid)." msgstr "" "Uzyskaj certyfikat z serwera pomostowego Letsencrypt (użyj go do testowania; " "certyfikat nie będzie ważny)." #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-acme" msgstr "Udziel dostępu UCI dla luci-app-acme" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:55 msgid "Key size" msgstr "Rozmiar klucza" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:56 msgid "Key size (and type) for the generated certificate." msgstr "Rozmiar klucza (i typ) dla wygenerowanego certyfikatu." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:30 msgid "State directory" msgstr "Katalog stanu" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:108 msgid "" "The challenge alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-" "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI " "only supports one challenge alias per certificate." msgstr "" "Alias wyzwania do użycia dla WSZYSTKICH domen. Zobacz https://github.com/" "acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode, aby uzyskać szczegółowe " "informacje na temat tego procesu. LUCI obsługuje tylko jeden alias wyzwania " "na certyfikat." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:102 msgid "" "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github.com/" "acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi for the format of credentials required " "by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to " "supply multiple credential variables." msgstr "" "Poświadczenia dla wybranego powyżej trybu API DNS. Zobacz https://github.com/" "acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi, aby uzyskać informacje na temat formatu " "poświadczeń wymaganych przez każdy interfejs API. Dodaj tutaj wiele wpisów w " "formacie zmiennej powłoki KEY=VAL, aby podać wiele zmiennych referencji." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:113 msgid "" "The domain alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-" "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI " "only supports one challenge domain per certificate." msgstr "" "Alias domeny używany dla WSZYSTKICH domen. Zobacz https://github.com/" "acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode, aby uzyskać szczegółowe " "informacje na temat tego procesu. LUCI obsługuje tylko jedną domenę wyzwania " "na certyfikat." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:19 msgid "" "This configures ACME (Letsencrypt) automatic certificate installation. " "Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued " "certificates for the web interface. Note that the domain names in the " "certificate must already be configured to point at the router's public IP " "address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the " "logs for progress and any errors." msgstr "" "To konfiguruje automatyczną instalację certyfikatu ACME (Letsencrypt). " "Wystarczy wypełnić to, aby router skonfigurował certyfikaty wydane przez " "Letsencrypt dla interfejsu internetowego. Pamiętaj, że nazwy domen w " "certyfikacie muszą być już skonfigurowane tak, aby wskazywały na publiczny " "adres IP routera. Po skonfigurowaniu wydawanie certyfikatów może chwilę " "potrwać. Sprawdź dzienniki pod kątem postępu i ewentualnych błędów." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:95 msgid "" "To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API " "supported by acme.sh. See https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/" "dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does not " "have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that " "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi " "package to be installed." msgstr "" "Aby używać trybu DNS do wydawania certyfikatów, ustaw na nazwę interfejsu " "API DNS obsługiwanego przez acme.sh. Zobacz https://github.com/" "acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi, aby uzyskać listę dostępnych " "interfejsów API. W trybie DNS nazwa domeny nie musi być tłumaczona na adres " "IP routera. Tryb DNS jest także jedynym trybem obsługującym certyfikaty " "wieloznaczne. Korzystanie z tego trybu wymaga zainstalowania pakietu acme-" "dnsapi." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:75 msgid "" "Update the nginx config with this certificate once issued (only select this " "for one certificate).Nginx must support ssl, if not it won't start as it " "needs to be compiled with ssl support to use cert options" msgstr "" "Zaktualizuj konfigurację nginx przy użyciu tego certyfikatu (wybierz to " "tylko dla jednego certyfikatu). Nginx musi obsługiwać ssl, jeśli nie, nie " "uruchomi się, ponieważ należy go skompilować z obsługą ssl, aby użyć opcji " "certyfikatu" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:67 msgid "" "Update the uhttpd config with this certificate once issued (only select this " "for one certificate).Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd " "form the LuCI interface." msgstr "" "Zaktualizuj konfigurację uhttpd z tym certyfikatem po wystawieniu (wybierz " "to tylko dla jednego certyfikatu). Jest również dostępna luci-app-uhttpd do " "konfiguracji uhttpd z interfejsu LuCI." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:74 msgid "Use for nginx" msgstr "Użyj dla nginx" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:66 msgid "Use for uhttpd" msgstr "Użyj dla uhttpd" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:50 msgid "Use staging server" msgstr "Użyj serwera pomostowego" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:82 msgid "Webroot directory" msgstr "Katalog Webroot" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:83 msgid "" "Webserver root directory. Set this to the webserver document root to run " "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on " "port 80." msgstr "" "Katalog główny serwera WWW. Ustaw to na katalog główny serwera WWW, aby " "uruchomić Acme w trybie webroot. Serwer WWW musi być dostępny z Internetu na " "porcie 80." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:31 msgid "Where certs and other state files are kept." msgstr "Gdzie przechowywane są certyfikaty i inne pliki stanu."