msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 12:02+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/es/>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:25
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
msgid "ACME certificates"
msgstr "Certificados ACME"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:36
msgid "ACME global config"
msgstr "Configuración global de ACME"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:514
msgid "ACME server URL"
msgstr "URL del servidor ACME"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:39
msgid "Account email"
msgstr "Cuenta de email"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:57
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:433
msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
msgstr ""
"El contenido Base64 de la clave privada. Usar en lugar de YC_SA_Key_File_Path"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:33
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Los archivos Cert se almacenan en"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:49
msgid "Certificate config"
msgstr "Configuración de certificado"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:605
msgid "Certificates"
msgstr "Certificados"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:452
msgid "Challenge Alias"
msgstr "Alias de desafío"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:509
msgid "Custom ACME CA"
msgstr "CA ACME personalizado"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:515
msgid "Custom ACME server directory URL."
msgstr "URL del directorio del servidor ACME personalizado."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:74
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:87
msgid "DNS API"
msgstr "API de DNS"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:444
msgid "DNS API credentials"
msgstr "Credenciales de API de DNS"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:56
msgid "DNS Challenge Validation"
msgstr "DNS Validación de desafío"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:521
msgid "Days until renewal"
msgstr "Días hasta la renovación"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:81
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:459
msgid "Domain Alias"
msgstr "Alias de dominio"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:62
msgid "Domain names"
msgstr "Nombres de dominio"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:63
msgid ""
"Domain names to include in the certificate. The first name will be the "
"subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
"must point at the router in the global DNS."
msgstr ""
"Nombres de dominio para incluir en el certificado. El primer nombre será el "
"nombre del sujeto, los nombres posteriores serán nombres alternativos. Tenga "
"en cuenta que todos los nombres de dominio deben apuntar al enrutador en el "
"DNS global."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:410
msgid ""
"E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 alias.example.com:11111</"
"code>"
msgstr ""
"Por ejemplo, <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 alias.example."
"com:11111</code>"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:482
msgid "ECC 256 bits"
msgstr "ECC de 256 bits"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:483
msgid "ECC 384 bits"
msgstr "ECC de 384 bits"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:40
msgid "Email address to associate with account key."
msgstr ""
"Dirección de correo electrónico para asociar con la clave de la cuenta."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:46
msgid "Enable debug logging"
msgstr "Activar el registro de depuración"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:59
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:54
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración general"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:469
msgid ""
"Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the "
"certificate won't be valid)."
msgstr ""
"Obtenga el certificado del servidor de ensayo Letsencrypt (utilícelo para "
"realizar pruebas; el certificado no será válido)."

#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-acme"
msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-acme"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:41
msgid ""
"If a certificate wasn't renewed in time then you'll receive a notice at 20 "
"days before expiry."
msgstr ""
"Si un certificado no se ha renovado a tiempo, recibirás un aviso 20 días "
"antes de su expiración."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:587
msgid "Issued on"
msgstr "Publicado el"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:477
msgid "Key size (and type) for the generated certificate."
msgstr "Tamaño de clave (y tipo) para el certificado generado."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:476
msgid "Key type"
msgstr "Tamaño de clave"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:584
msgid "Main Domain"
msgstr "Dominio principal"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:369
msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
msgstr ""
"El OCID del contrato de arrendamiento que contiene la zona DNS de destino"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:372
msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
msgstr ""
"OCID del usuario con permiso para agregar/eliminar los registros de las zonas"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:275
msgid ""
"Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token here"
msgstr ""
"Abre <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> y copia un token aquí"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:378
msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
msgstr ""
"Ruta al archivo de la clave de la firma de la API privada en formato PEM"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:585
msgid "Private Key"
msgstr "Clave privada"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:586
msgid "Public Certificate"
msgstr "Certificado público"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:479
msgid "RSA 2048 bits"
msgstr "RSA de 2048 bits"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:480
msgid "RSA 3072 bits"
msgstr "RSA de 3072 bits"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:481
msgid "RSA 4096 bits"
msgstr "RSA de 4096 bits"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:236
msgid "See instructions"
msgstr "Ver las instrucciones"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:375
msgid "Should point to the tenancy home region"
msgstr "Debes señalar a la región de origen del inquilino"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:72
msgid "Standalone"
msgstr "Ser único"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:69
msgid ""
"Standalone mode will use the built-in webserver of acme.sh to issue a "
"certificate. Webroot mode will use an existing webserver to issue a "
"certificate. DNS mode will allow you to use the DNS API of your DNS provider "
"to issue a certificate."
msgstr ""
"El modo autónomo utilizará el servidor web integrado de acme.sh para emitir "
"un certificado. El modo Webroot utilizará un servidor web existente para "
"emitir un certificado. El modo DNS le permitirá utilizar la API de DNS de su "
"proveedor de DNS para emitir un certificado."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:453
msgid ""
"The challenge alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-"
"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
"only supports one challenge alias per certificate."
msgstr ""
"El alias de desafío para usar en TODOS los dominios. Consulte https://github."
"com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode para obtener detalles sobre "
"este proceso. LUCI solo admite un alias de desafío por certificado."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:445
msgid ""
"The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github.com/"
"acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi for the format of credentials required "
"by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to "
"supply multiple credential variables."
msgstr ""
"Las credenciales para el modo API de DNS seleccionado anteriormente. "
"Consulte https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi para ver el "
"formato de credenciales requerido por cada API. Agregue varias entradas aquí "
"en formato de variable de shell KEY=VAL para proporcionar múltiples "
"variables de credenciales."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:460
msgid ""
"The domain alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-"
"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
"only supports one challenge domain per certificate."
msgstr ""
"El alias de dominio que se usará para TODOS los dominios. Consulte https://"
"github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode para obtener detalles "
"sobre este proceso. LUCI solo admite un dominio de desafío por certificado."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:381
msgid "The private API signing key in PEM format"
msgstr "La clave de la firma privada de la API en formato PEM"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:26
msgid ""
"This configures ACME (Letsencrypt) automatic certificate installation. "
"Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued "
"certificates for the web interface. Note that the domain names in the "
"certificate must already be configured to point at the router's public IP "
"address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the "
"logs for progress and any errors."
msgstr ""
"Esto configura la instalación automática de certificados ACME (Letsencrypt). "
"Simplemente complete esto para configurar el enrutador con certificados "
"emitidos por Letsencrypt para la interfaz web. Tenga en cuenta que los "
"nombres de dominio en el certificado ya deben estar configurados para "
"apuntar a la dirección IP pública del enrutador. Una vez configurado, la "
"emisión de certificados puede demorar un tiempo. Verifique los registros de "
"progreso y cualquier error."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:297
msgid "This is usually NOT an email address"
msgstr "Normalmente NO es una dirección de correo electrónico"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:88
msgid ""
"To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
"supported by acme.sh. See https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/"
"dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does not "
"have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that "
"supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
"package to be installed."
msgstr ""
"Para usar el modo DNS para emitir certificados, configúralo con el nombre de "
"una API DNS compatible con acme.sh. Consulte https://github.com/acmesh-"
"official/acme.sh/wiki/dnsapi para ver la lista de API disponibles. En modo "
"DNS, el nombre de dominio no tiene que resolverse en la dirección IP del "
"enrutador. El modo DNS también es el único modo que admite certificados "
"comodín. El uso de este modo requiere que se instale el paquete acme-dnsapi."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:509
msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."
msgstr "Utilice una CA personalizada en lugar de Let's Encrypt."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:467
msgid "Use staging server"
msgstr "Usar servidor de ensayo"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:68
msgid "Validation method"
msgstr "Método de validación"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:73
msgid "Webroot"
msgstr "Webroot"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:55
msgid "Webroot Challenge Validation"
msgstr "Webroot Validación de desafío"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:77
msgid "Webroot directory"
msgstr "Directorio Webroot"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:78
msgid ""
"Webserver root directory. Set this to the webserver document root to run "
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
"Directorio raíz del servidor web. Configure esto en la raíz del documento "
"del servidor web para ejecutar Acme en modo webroot. El servidor web debe "
"ser accesible desde internet en el puerto 80."

#~ msgid "ACME certs"
#~ msgstr "Certificados ACME"

#~ msgid ""
#~ "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github."
#~ "com/Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi#how-to-use-dns-api for the format "
#~ "of credentials required by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL "
#~ "shell variable format to supply multiple credential variables."
#~ msgstr ""
#~ "Las credenciales para el modo API de DNS seleccionado anteriormente. "
#~ "Consulte https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi#how-to-"
#~ "use-dns-api para ver el formato de credenciales requerido por cada API. "
#~ "Agregue varias entradas aquí en formato de variable de shell KEY=VAL para "
#~ "proporcionar múltiples variables de credenciales."

#~ msgid ""
#~ "To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
#~ "supported by acme.sh. See https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/"
#~ "dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does "
#~ "not have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that "
#~ "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
#~ "package to be installed."
#~ msgstr ""
#~ "Para usar el modo DNS para emitir certificados, configúrelo con el nombre "
#~ "de una API DNS compatible con acme.sh. Consulte https://github.com/"
#~ "Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi para ver la lista de API disponibles. "
#~ "En modo DNS, el nombre de dominio no tiene que resolverse en la dirección "
#~ "IP del enrutador. El modo DNS también es el único modo que admite "
#~ "certificados comodín. El uso de este modo requiere que se instale el "
#~ "paquete acme-dnsapi."