msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-08-07 03:34+0000\n" "Last-Translator: Álvaro Fernández Rojas \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:17 msgid "ACME certificates" msgstr "Certificados ACME" #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3 msgid "ACME certs" msgstr "Certificados ACME" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:26 msgid "ACME global config" msgstr "Configuración global de ACME" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:34 msgid "Account email" msgstr "Cuenta de email" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:42 msgid "Certificate config" msgstr "Configuración de certificado" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:106 msgid "Challenge Alias" msgstr "Alias de desafío" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:93 msgid "DNS API" msgstr "API de DNS" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:100 msgid "DNS API credentials" msgstr "Credenciales de API de DNS" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:111 msgid "Domain Alias" msgstr "Alias de dominio" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:87 msgid "Domain names" msgstr "Nombres de dominio" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:88 msgid "" "Domain names to include in the certificate. The first name will be the " "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names " "must point at the router in the global DNS." msgstr "" "Nombres de dominio para incluir en el certificado. El primer nombre será el " "nombre del sujeto, los nombres posteriores serán nombres alternativos. Tenga " "en cuenta que todos los nombres de dominio deben apuntar al enrutador en el " "DNS global." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:59 msgid "ECC 256 bits" msgstr "ECC de 256 bits" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:60 msgid "ECC 384 bits" msgstr "ECC de 384 bits" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:35 msgid "Email address to associate with account key." msgstr "" "Dirección de correo electrónico para asociar con la clave de la cuenta." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:39 msgid "Enable debug logging" msgstr "Activar registro de depuración" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:46 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:50 msgid "" "Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the " "certificate won't be valid)." msgstr "" "Obtenga el certificado del servidor de ensayo Letsencrypt (utilícelo para " "realizar pruebas; el certificado no será válido)." #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-acme" msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-acme" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:54 msgid "Key size" msgstr "Tamaño de clave" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:55 msgid "Key size (and type) for the generated certificate." msgstr "Tamaño de clave (y tipo) para el certificado generado." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:56 msgid "RSA 2048 bits" msgstr "RSA de 2048 bits" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:57 msgid "RSA 3072 bits" msgstr "RSA de 3072 bits" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:58 msgid "RSA 4096 bits" msgstr "RSA de 4096 bits" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:29 msgid "State directory" msgstr "Directorio del estado" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:107 msgid "" "The challenge alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-" "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI " "only supports one challenge alias per certificate." msgstr "" "El alias de desafío para usar en TODOS los dominios. Consulte https://github." "com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode para obtener detalles sobre " "este proceso. LUCI solo admite un alias de desafío por certificado." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:101 msgid "" "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github.com/" "acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi for the format of credentials required " "by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to " "supply multiple credential variables." msgstr "" "Las credenciales para el modo API de DNS seleccionado anteriormente. " "Consulte https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi para ver el " "formato de credenciales requerido por cada API. Agregue varias entradas aquí " "en formato de variable de shell KEY=VAL para proporcionar múltiples " "variables de credenciales." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:112 msgid "" "The domain alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-" "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI " "only supports one challenge domain per certificate." msgstr "" "El alias de dominio que se usará para TODOS los dominios. Consulte " "https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode para obtener " "detalles sobre este proceso. LUCI solo admite un dominio de desafío por " "certificado." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:18 msgid "" "This configures ACME (Letsencrypt) automatic certificate installation. " "Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued " "certificates for the web interface. Note that the domain names in the " "certificate must already be configured to point at the router's public IP " "address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the " "logs for progress and any errors." msgstr "" "Esto configura la instalación automática de certificados ACME (Letsencrypt). " "Simplemente complete esto para configurar el enrutador con certificados " "emitidos por Letsencrypt para la interfaz web. Tenga en cuenta que los " "nombres de dominio en el certificado ya deben estar configurados para " "apuntar a la dirección IP pública del enrutador. Una vez configurado, la " "emisión de certificados puede demorar un tiempo. Verifique los registros de " "progreso y cualquier error." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:94 msgid "" "To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API " "supported by acme.sh. See https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/" "dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does not " "have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that " "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi " "package to be installed." msgstr "" "Para usar el modo DNS para emitir certificados, configúralo con el nombre de " "una API DNS compatible con acme.sh. Consulte https://github.com/" "acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi para ver la lista de API disponibles. En " "modo DNS, el nombre de dominio no tiene que resolverse en la dirección IP " "del enrutador. El modo DNS también es el único modo que admite certificados " "comodín. El uso de este modo requiere que se instale el paquete acme-dnsapi." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:74 msgid "" "Update the nginx config with this certificate once issued (only select this " "for one certificate). Nginx must support ssl, if not it won't start as it " "needs to be compiled with ssl support to use cert options" msgstr "" "Actualice la configuración de nginx con este certificado una vez emitido " "(solo seleccione esto para un certificado). Nginx debe ser compatible con " "SSL, de lo contrario no se iniciará, ya que debe compilarse con soporte SSL " "para usar opciones de certificado" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:66 msgid "" "Update the uhttpd config with this certificate once issued (only select this " "for one certificate). Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd " "form the LuCI interface." msgstr "" "Actualice la configuración de uhttpd con este certificado una vez emitido " "(solo seleccione esto para un certificado). También está disponible luci-app-" "uhttpd para configurar uhttpd desde la interfaz LuCI." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:73 msgid "Use for nginx" msgstr "Usar para nginx" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:65 msgid "Use for uhttpd" msgstr "Usar para uhttpd" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:49 msgid "Use staging server" msgstr "Usar servidor de ensayo" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:81 msgid "Webroot directory" msgstr "Directorio Webroot" #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:82 msgid "" "Webserver root directory. Set this to the webserver document root to run " "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on " "port 80." msgstr "" "Directorio raíz del servidor web. Configure esto en la raíz del documento " "del servidor web para ejecutar Acme en modo webroot. El servidor web debe " "ser accesible desde internet en el puerto 80." #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:30 msgid "Where certs and other state files are kept." msgstr "Donde se mantienen los certificados y otros archivos de estado." #~ msgid "" #~ "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github." #~ "com/Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi#how-to-use-dns-api for the format " #~ "of credentials required by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL " #~ "shell variable format to supply multiple credential variables." #~ msgstr "" #~ "Las credenciales para el modo API de DNS seleccionado anteriormente. " #~ "Consulte https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi#how-to-" #~ "use-dns-api para ver el formato de credenciales requerido por cada API. " #~ "Agregue varias entradas aquí en formato de variable de shell KEY=VAL para " #~ "proporcionar múltiples variables de credenciales." #~ msgid "" #~ "To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API " #~ "supported by acme.sh. See https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/" #~ "dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does " #~ "not have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that " #~ "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi " #~ "package to be installed." #~ msgstr "" #~ "Para usar el modo DNS para emitir certificados, configúrelo con el nombre " #~ "de una API DNS compatible con acme.sh. Consulte https://github.com/" #~ "Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi para ver la lista de API disponibles. " #~ "En modo DNS, el nombre de dominio no tiene que resolverse en la dirección " #~ "IP del enrutador. El modo DNS también es el único modo que admite " #~ "certificados comodín. El uso de este modo requiere que se instale el " #~ "paquete acme-dnsapi."