msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 17:04+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:25
#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
msgid "ACME certificates"
msgstr "ACME-Zertifikate"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:36
msgid "ACME global config"
msgstr "Globale ACME-Einstellungen"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:508
msgid "ACME server URL"
msgstr "ACME-Server URL"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:39
msgid "Account email"
msgstr "Account E-Mail"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:57
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:433
msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
msgstr ""
"Base64-Inhalt des privaten Schlüssels. Verwendung anstelle von "
"YC_SA_Key_File_Path"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:33
msgid "Cert files are stored in"
msgstr "Wo Zertifikate und andere Statusdateien aufbewahrt werden."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:49
msgid "Certificate config"
msgstr "Zertifikateinstellungen"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:599
msgid "Certificates"
msgstr "Zertifikate"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:452
msgid "Challenge Alias"
msgstr "Challenge-Alias"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:509
msgid "Custom ACME server directory URL."
msgstr "Benutzerdefinierte ACME-Serververzeichnis URL."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:74
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:87
msgid "DNS API"
msgstr "DNS API"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:444
msgid "DNS API credentials"
msgstr "DNS API Zugangsdaten"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:56
msgid "DNS Challenge Validation"
msgstr "DNS Challenge-Verifizierung"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:515
msgid "Days until renewal"
msgstr "Tage bis zur Erneuerung"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:81
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:459
msgid "Domain Alias"
msgstr "Domain-Alias"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:62
msgid "Domain names"
msgstr "Domainnamen"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:63
msgid ""
"Domain names to include in the certificate. The first name will be the "
"subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
"must point at the router in the global DNS."
msgstr ""
"Domänennamen, die in das Zertifikat aufgenommen werden sollen. Der erste "
"Eintrag ist der Betreff, nachfolgende Namen sind Alternativnamen. Beachten "
"Sie, dass alle Domainamen im globalen DNS auf den Router zeigen müssen."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:410
msgid ""
"E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 alias.example.com:11111</"
"code>"
msgstr ""
"Z. B. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 alias.example.com:11111</"
"code>"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:482
msgid "ECC 256 bits"
msgstr "ECC 256 Bits"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:483
msgid "ECC 384 bits"
msgstr "ECC 384 Bits"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:40
msgid "Email address to associate with account key."
msgstr "E-Mail Adresse, welche mit dem Account Key verknüpft wird."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:46
msgid "Enable debug logging"
msgstr "Aktiviere Debug-Protokollierung"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:59
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:54
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:469
msgid ""
"Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the "
"certificate won't be valid)."
msgstr ""
"Zertifikat vom Letsencrypt-Staging-Server abrufen (zum Testen verwenden; das "
"Zertifikat ist ungültig)."

#: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-acme"
msgstr "UCI Zugriff auf luci-app-acme erlauben"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:41
msgid ""
"If a certificate wasn't renewed in time then you'll receive a notice at 20 "
"days before expiry."
msgstr ""
"Wird ein Zertifikat nicht rechtzeitig erneuert, erhältst du 20 Tage vor "
"dessen Ablauf eine Benachrichtigung."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:581
msgid "Issued on"
msgstr "Ausgestellt am"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:477
msgid "Key size (and type) for the generated certificate."
msgstr "Schlüsselgröße (und Typ) für das generierte Zertifikat."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:476
msgid "Key type"
msgstr "Schlüsselgröße"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:578
msgid "Main Domain"
msgstr "Hauptdomain"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:369
msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
msgstr "OCID do locatário que contém a zona DNS de destino"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:372
msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
msgstr ""
"OCID do utilizador com permissão para adicionar/remover registos de zonas"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:275
msgid ""
"Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token here"
msgstr ""
"Öffne <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> und kopiere ein Token "
"hier her"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:378
msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
msgstr "Pfad zur Private-API-Signierschlüsseldatei im PEM-Format"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:579
msgid "Private Key"
msgstr "Private Key"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:580
msgid "Public Certificate"
msgstr "öffentliches Zertifikat"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:479
msgid "RSA 2048 bits"
msgstr "RSA 2048 Bits"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:480
msgid "RSA 3072 bits"
msgstr "RSA 3072 Bits"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:481
msgid "RSA 4096 bits"
msgstr "RSA 4096 Bits"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:236
msgid "See instructions"
msgstr "Siehe Anleitung"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:375
msgid "Should point to the tenancy home region"
msgstr "Deve apontar para a região de origem do arrendamento"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:72
msgid "Standalone"
msgstr "Eigenständig"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:69
msgid ""
"Standalone mode will use the built-in webserver of acme.sh to issue a "
"certificate. Webroot mode will use an existing webserver to issue a "
"certificate. DNS mode will allow you to use the DNS API of your DNS provider "
"to issue a certificate."
msgstr ""
"Der eigenständige Modus nutzt den in acme.sh integrierten Webserver, um das "
"Zertifikat zu erhalten. Im Webroot-Modus wird ein bereits vorhandener "
"Webserver genutzt. Der DNS-Modus erlaubt es, die API deines DNS-Providers "
"für die Zertifikatausstellung zu verwenden."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:453
msgid ""
"The challenge alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-"
"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
"only supports one challenge alias per certificate."
msgstr ""
"Der Challenge-Alias für ALLE Domänen. Weitere Informationen zu diesem "
"Vorgang finden Sie unter https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-"
"alias-mode. LUCI unterstützt nur einen Challenge-Alias pro Zertifikat."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:445
msgid ""
"The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github.com/"
"acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi for the format of credentials required "
"by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to "
"supply multiple credential variables."
msgstr ""
"Die Anmeldeinformationen für den oben ausgewählten DNS-API-Modus. Unter "
"https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi finden Sie das Format "
"der für jede API erforderlichen Anmeldeinformationen. Fügen Sie hier mehrere "
"Einträge im Shell-Variablenformat KEY = VAL hinzu, um mehrere "
"Anmeldeinformationsvariablen bereitzustellen."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:460
msgid ""
"The domain alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-"
"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
"only supports one challenge domain per certificate."
msgstr ""
"Der für ALLE Domänen zu nutzende Alias. Siehe https://github.com/acmesh-"
"official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode für Details zu diesem Prozess. LUCI "
"unterstützt nur eine Domänenanforderung pro Zertifikat."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:381
msgid "The private API signing key in PEM format"
msgstr "Der private API-Signierschlüssel im PEM-Format"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:26
msgid ""
"This configures ACME (Letsencrypt) automatic certificate installation. "
"Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued "
"certificates for the web interface. Note that the domain names in the "
"certificate must already be configured to point at the router's public IP "
"address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the "
"logs for progress and any errors."
msgstr ""
"Dadurch wird die automatische Zertifikatinstallation von ACME (Letsencrypt) "
"konfiguriert. Füllen Sie dies einfach aus, damit der Router mit von "
"Letsencrypt ausgestellten Zertifikaten für die Weboberfläche konfiguriert "
"wird. Beachten Sie, dass die Domänennamen im Zertifikat bereits so "
"konfiguriert sein müssen, dass sie auf die öffentliche IP-Adresse des "
"Routers verweisen. Nach der Konfiguration kann die Ausstellung von "
"Zertifikaten eine Weile dauern. Überprüfen Sie die Protokolle auf "
"Fortschritt und Fehler."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:297
msgid "This is usually NOT an email address"
msgstr "Dies ist normalerweise KEINE E-Mail-Adresse"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:88
msgid ""
"To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
"supported by acme.sh. See https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/"
"dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does not "
"have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that "
"supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
"package to be installed."
msgstr ""
"Um den DNS-Modus zum Ausstellen von Zertifikaten zu verwenden, setzen Sie "
"diesen auf den Namen einer von acme.sh unterstützten DNS-API. Eine Liste der "
"verfügbaren APIs finden Sie unter https://github.com/acmesh-official/acme.sh/"
"wiki/dnsapi. Im DNS-Modus muss der Domänenname nicht in die Router-IP "
"aufgelöst werden. Der DNS-Modus ist auch der einzige Modus, der "
"Platzhalterzertifikate unterstützt. Für die Verwendung dieses Modus muss das "
"acme-dnsapi-Paket installiert sein."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:509
msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."
msgstr "Nutze individuelles Zertifikat statt Let's Encrypt."

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:467
msgid "Use staging server"
msgstr "Staging-Server verwenden"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:68
msgid "Validation method"
msgstr "Überprüfungsmethode"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:73
msgid "Webroot"
msgstr "Webroot"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:55
msgid "Webroot Challenge Validation"
msgstr "Webroot Challenge-Verifizierung"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:77
msgid "Webroot directory"
msgstr "Webroot-Verzeichnis"

#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:78
msgid ""
"Webserver root directory. Set this to the webserver document root to run "
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
"port 80."
msgstr ""
"Webserver-Stammverzeichnis. Stellen Sie dies auf den Webserver-Dokumentstamm "
"ein, um Acme im Webroot-Modus auszuführen. Der Webserver muss über Port 80 "
"über das Internet erreichbar sein."

#~ msgid "Custom ACME CA"
#~ msgstr "Individuelles ACME-Zertifikat"