From e782a6f339ee66764e3b5ddc8cffcf9e8ed60860 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jo-Philipp Wich Date: Wed, 27 Jun 2012 18:02:40 +0000 Subject: po: global resync --- po/ru/statistics.po | 14 ++++++-------- 1 file changed, 6 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'po/ru/statistics.po') diff --git a/po/ru/statistics.po b/po/ru/statistics.po index 1f9b8815f..106d5e9a2 100644 --- a/po/ru/statistics.po +++ b/po/ru/statistics.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:52+0200\n" "Last-Translator: Kamal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" @@ -523,16 +523,14 @@ msgid "" "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect " "informations about processed bytes and packets per rule." msgstr "" -"Плагин iptables собирает статистику с определенных правил межсетевого " -"экрана." +"Плагин iptables собирает статистику с определенных правил межсетевого экрана." msgid "" "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected " "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored." msgstr "" "Плагин irq собирает статистику по выбранным прерываниям. Если ни одно " -"прерывание не выбрано, сбор статистики будет проводиться по всем " -"прерываниям." +"прерывание не выбрано, сбор статистики будет проводиться по всем прерываниям." msgid "" "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise " @@ -549,7 +547,8 @@ msgstr "Плагин Memory собирает статистику об испо msgid "" "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and " "filter-statistics for selected interfaces." -msgstr "Плагин netlink собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсов." +msgstr "" +"Плагин netlink собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсов." msgid "" "The network plugin provides network based communication between different " @@ -585,8 +584,7 @@ msgstr "" "Плагин rrdtool сохраняет статистику в формате rrd, для последующего " "построения диаграмм.

Внимание: установка неверных " "параметров может привезти к высокому потреблению памяти во временной " -"директории. Это, в свою очередь, может привести к отказу " -"устройства!" +"директории. Это, в свою очередь, может привести к отказу устройства!" msgid "" "The statistics package is based on