From abae7880c6ca8aedd223180eff566292dc766319 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jo-Philipp Wich Date: Wed, 8 Aug 2012 15:22:05 +0000 Subject: po: sync firewall translation --- po/pt_BR/firewall.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR') diff --git a/po/pt_BR/firewall.po b/po/pt_BR/firewall.po index c30026a10..3ecb6a559 100644 --- a/po/pt_BR/firewall.po +++ b/po/pt_BR/firewall.po @@ -13,9 +13,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +msgid "%s in %s" +msgstr "" + msgid "%s%s with %s" msgstr "%s%s com %s" +msgid "%s, %s in %s" +msgstr "" + msgid "(Unnamed Entry)" msgstr "(Entrada Sem Nome)" @@ -76,9 +82,6 @@ msgstr "" "cobertos por esta ferramenta. Os comandos serão executados após cada " "reinício do firewall, logo após a carga do conjunto de regras padrão." -msgid "Destination" -msgstr "Destino" - msgid "Destination IP address" msgstr "Endereço IP de destino" @@ -118,9 +121,6 @@ msgstr "Porta Externa" msgid "Extra arguments" msgstr "Argumentos extras" -msgid "Family" -msgstr "Família" - msgid "Firewall" msgstr "Firewall" @@ -142,11 +142,8 @@ msgstr "Force o rastreamento da conexão" msgid "Forward" msgstr "Encaminhar" -msgid "Forward to %s in %s" -msgstr "Encaminhar para %s em %s" - -msgid "Forward to %s, %s in %s" -msgstr "Encaminhar para %s, %s em %s" +msgid "Forward to" +msgstr "" msgid "From %s in %s" msgstr "Vindo de %s em %s" @@ -199,6 +196,9 @@ msgstr "Ajuste do MSS" msgid "Masquerading" msgstr "Mascaramento" +msgid "Match" +msgstr "" + msgid "Match ICMP type" msgstr "Casa com ICMP tipo" @@ -314,18 +314,12 @@ msgstr "Reescrever para a origem %s" msgid "Rewrite to source %s, %s" msgstr "Reescrever para a origem %s, %s" -msgid "SNAT" -msgstr "SNAT" - msgid "SNAT IP address" msgstr "Endereço IP da SNAT" msgid "SNAT port" msgstr "Porta da SNAT" -msgid "Source" -msgstr "Origem" - msgid "Source IP address" msgstr "Endereço IP de origem" @@ -404,12 +398,6 @@ msgstr "" "Redes Cobertas especificam que redes disponíveis são membros desta " "zona." -msgid "To %s" -msgstr "Para %s" - -msgid "To %s at %s" -msgstr "Para %s em %s" - msgid "To %s at %s on this device" msgstr "Para %s em %s neste dispositivo" @@ -440,8 +428,11 @@ msgstr "" "diferentes zonas. Por exemplo, rejeitar o tráfego entre certos equipamentos " "ou abrir portas WAN no roteador." -msgid "Via" -msgstr "Via" +msgid "Via %s" +msgstr "" + +msgid "Via %s at %s" +msgstr "" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " @@ -483,6 +474,33 @@ msgstr "descartar" msgid "reject" msgstr "rejeitar" +#~ msgid "Destination" +#~ msgstr "Destino" + +#~ msgid "Family" +#~ msgstr "Família" + +#~ msgid "Forward to %s in %s" +#~ msgstr "Encaminhar para %s em %s" + +#~ msgid "Forward to %s, %s in %s" +#~ msgstr "Encaminhar para %s, %s em %s" + +#~ msgid "SNAT" +#~ msgstr "SNAT" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Origem" + +#~ msgid "To %s" +#~ msgstr "Para %s" + +#~ msgid "To %s at %s" +#~ msgstr "Para %s em %s" + +#~ msgid "Via" +#~ msgstr "Via" + #~ msgid "Accept forward" #~ msgstr "Aceitar encaminhamento" -- cgit v1.2.3