From a18b522e1eacb1689f7dd1dfd5484dc2e9dc537a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Thu, 22 Sep 2011 12:22:05 +0000 Subject: Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0 fuzzy). --- po/pl/upnp.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'po/pl/upnp.po') diff --git a/po/pl/upnp.po b/po/pl/upnp.po index 1716ad3d0..62af3bebf 100644 --- a/po/pl/upnp.po +++ b/po/pl/upnp.po @@ -1,142 +1,151 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-20 16:10+0200\n" +"Last-Translator: Michał \n" "Language-Team: none\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "" "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "addresses and ports" msgstr "" +"ACLki określają jakie porty mogą być przekierowane do jakich wewnętrznych " +"adresów i portów" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Akcja" msgid "Active UPnP Redirects" -msgstr "" +msgstr "Aktywne przekierowania UPnP" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia zaawansowane" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na dodawanie przekierowań tylko do odpytujących adresów IP" msgid "Announced model number" -msgstr "" +msgstr "Rozgłaszany nr modelu" msgid "Announced serial number" -msgstr "" +msgstr "rozgłaszany nr seryjny" msgid "Clean rules interval" -msgstr "" +msgstr "Interwał czyszczenia reguł" msgid "Clean rules threshold" -msgstr "" +msgstr "Próg czyszczenia reguł" msgid "Client Address" -msgstr "" +msgstr "Adres klienta" msgid "Client Port" -msgstr "" +msgstr "Port klienta" msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Zbieranie danych..." msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentarz" msgid "Delete Redirect" -msgstr "" +msgstr "Usuń przekierowanie" msgid "Device UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID urządzenia" msgid "Downlink" -msgstr "" +msgstr "Downlink" msgid "Enable NAT-PMP functionality" -msgstr "" +msgstr "Włącz funkcjonalność NAT-PMP" msgid "Enable UPnP functionality" -msgstr "" +msgstr "Włącz funkcjonalność UPnP" msgid "Enable additional logging" -msgstr "" +msgstr "Włącz rozszerzone raportowanie" msgid "Enable secure mode" -msgstr "" +msgstr "Włącz tryb bezpieczny" msgid "External Port" -msgstr "" +msgstr "Port zewnętrzny" msgid "External ports" -msgstr "" +msgstr "Porty zewnętrzne" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia główne" msgid "Internal addresses" -msgstr "" +msgstr "Adresy wewnętrzne" msgid "Internal ports" -msgstr "" +msgstr "Porty wewnętrzne" msgid "MiniUPnP ACLs" -msgstr "" +msgstr "AClki MiniUPnP" msgid "MiniUPnP settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia MiniUPnP" msgid "Notify interval" -msgstr "" +msgstr "Interwał powiadamiania" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" msgid "Presentation URL" -msgstr "" +msgstr "Przedstawiany URL" msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokół" msgid "Puts extra debugging information into the system log" -msgstr "" +msgstr "Dodaje dodatkowe informacje debugowania do loga systemowego" msgid "Report system instead of daemon uptime" -msgstr "" +msgstr "Zgłaszaj uptime systemowy zamiast uptime'u usługi" msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" -msgstr "" +msgstr "Uruchom usługi UPnP i NAT-PMP" msgid "There are no active redirects." -msgstr "" +msgstr "Nie ma aktywnych przekierowań" msgid "" "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" +"UPnP umożliwia klientom w sieci lokalnej automatyczne konfigurowanie " +"routera." msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" +"UPnP umożliwia klientom w sieci lokalnej automatyczne konfigurowanie " +"routera." msgid "UPnP lease file" -msgstr "" +msgstr "Plik dzierżawy UPnP" msgid "Universal Plug & Play" -msgstr "" +msgstr "Universal Plug & Play" msgid "Uplink" -msgstr "" +msgstr "Uplink" msgid "Value in KByte/s, informational only" -msgstr "" +msgstr "Wartość w KBajt/s, tylko informacyjnie" msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "enable" -- cgit v1.2.3