From 99f2e78b16f616ff59445c6404c99c211f1c1bbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jo-Philipp Wich Date: Sat, 24 Sep 2011 01:12:35 +0000 Subject: po: sync base translations --- po/it/base.po | 315 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 153 insertions(+), 162 deletions(-) (limited to 'po/it') diff --git a/po/it/base.po b/po/it/base.po index aab0f2999..0cff5b230 100644 --- a/po/it/base.po +++ b/po/it/base.po @@ -113,27 +113,12 @@ msgstr "Configurazione LED" msgid "LED Name" msgstr "LED Nome" -msgid "" -"LuCI is a collection of " -"free Lua software including an MVC-Webframework and webinterface for embedded devices. LuCI is licensed under the Apache-License." -msgstr "" -"LuCI è una collezione di " -"software libero scritto in Lua comprendente un Webframework e interfaccia " -"web MVC per dispositivi " -"integrati. LuCI è " -"rilasciato sotto la Apache-License." - msgid "MAC-Address" msgstr "Indirizzo MAC" msgid "PPTP-Server" msgstr "Server PPTP" -msgid "SSH-Keys" -msgstr "Chiavi SSHs" - msgid "WLAN-Scan" msgstr "Scansione WLAN" @@ -154,19 +139,6 @@ msgstr "" msgid "Max. concurrent queries" msgstr "Max. Query in uso" -msgid "" -"A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI" -msgstr "" -"Un piccolo e leggero web-server scritto in C è disegnato per integrarsi con " -"LuCi" - -msgid "" -"A small webserver which can be used to serve LuCI." -msgstr "" -"Un piccolo webserver che può essere usato per servire LuCI." - msgid "AHCP Settings" msgstr "" @@ -200,9 +172,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "Numero dispositivo ATM " -msgid "About" -msgstr "Informazioni su" - msgid "Accept Router Advertisements" msgstr "Accetta annunciamenti router" @@ -230,9 +199,6 @@ msgstr "Route IPv6 attive" msgid "Active Connections" msgstr "Connessioni attive" -msgid "Active IP Connections" -msgstr "Connessioni IP attive" - msgid "Active Leases" msgstr "Lease attivi" @@ -257,12 +223,6 @@ msgstr "Opzioni pppd aggiuntive" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -msgid "Addresses" -msgstr "Indirizzi" - -msgid "Admin Password" -msgstr "Password di Amministratore" - msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" @@ -278,9 +238,6 @@ msgstr "Network id pubblico" msgid "Alert" msgstr "Avviso" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - msgid "Allow SSH password authentication" msgstr "" "Permetti autenticazione SSH tramite " @@ -336,9 +293,6 @@ msgstr "Dispositivi Wi-Fi connessi" msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione PEAP" -msgid "Authentication Realm" -msgstr "Authentication Realm" - msgid "Authoritative" msgstr "Autoritativo" @@ -393,9 +347,6 @@ msgstr "Bitrate" msgid "Bridge" msgstr "Bridge" -msgid "Bridge Port" -msgstr "Porta Bridge" - msgid "Bridge interfaces" msgstr "Unisci interfacce" @@ -426,11 +377,6 @@ msgstr "Cancella" msgid "Chain" msgstr "Catena" -msgid "" -"Change the password of the system administrator (User root)" -msgstr "" -"Cambia la password dell'amministratore di sistema (Utente root)" - msgid "Changes" msgstr "Modifiche" @@ -469,9 +415,6 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Client" -msgid "Client + WDS" -msgstr "Client + WDS" - msgid "Collecting data..." msgstr "Raccolgo i dati..." @@ -499,9 +442,6 @@ msgstr "Configuration / Annullali" msgid "Configuration applied." msgstr "Configurazione salvata." -msgid "Configuration file" -msgstr "File di configurazione" - msgid "Configuration files will be kept." msgstr "" @@ -516,6 +456,9 @@ msgstr "Configura questo mount come disco overlay per block-extroot" msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connect script" msgstr "Script connessione" @@ -525,12 +468,6 @@ msgstr "Connesso" msgid "Connection Limit" msgstr "Limite connessioni" -msgid "Connection timeout" -msgstr "Timeout Connessione" - -msgid "Contributing Developers" -msgstr "Contributing Developers" - msgid "Country" msgstr "Nazione" @@ -589,9 +526,6 @@ msgstr "Server DHCP" msgid "DHCP and DNS" msgstr "DHCP e DNS" -msgid "DHCP assigned" -msgstr "DHCP assegnato" - msgid "DHCP-Options" msgstr "Opzioni DHCP" @@ -711,9 +645,6 @@ msgstr "" msgid "Do not send probe responses" msgstr "Disabilita Probe-Responses" -msgid "Document root" -msgstr "Radice dei documenti" - msgid "Domain required" msgstr "Dominio richiesto" @@ -782,18 +713,12 @@ msgstr "Attiva IPv6 sul collegamento PPP" msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Abilita Jumbo Frame passthrough" -msgid "Enable Keep-Alive" -msgstr "Abilita Keep-Alive" - msgid "Enable TFTP server" msgstr "Abilita il server TFTP" msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "Abilita la funzionalità VLAN" -msgid "Enable device" -msgstr "Abilita dispositivo" - msgid "Enable learning and aging" msgstr "" @@ -824,9 +749,6 @@ msgstr "Errore" msgid "Ethernet Adapter" msgstr "" -msgid "Ethernet Bridge" -msgstr "" - msgid "Ethernet Switch" msgstr "" @@ -991,15 +913,6 @@ msgstr "" "Qui puoi personalizzare i settaggi e le funzionalità di LuCI." -msgid "" -"Here you can paste public SSH-Keys (one " -"per line) for SSH public-key " -"authentication." -msgstr "" -"Qui puoi incollare le tue chiavi SSH " -"(una per linea) per l'autenticazione SSH a chiave pubblica." - msgid "" "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key " "authentication." @@ -1024,12 +937,6 @@ msgstr "Hostname" msgid "Hostnames" msgstr "Hostname" -msgid "ID" -msgstr "" - -msgid "IP Configuration" -msgstr "" - msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" @@ -1137,9 +1044,6 @@ msgstr "Configurazione Interfaccia" msgid "Interface Overview" msgstr "Riassunto Interfaccia" -msgid "Interface Status" -msgstr "Stato Interfaccia" - msgid "Interface is reconnecting..." msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..." @@ -1186,9 +1090,6 @@ msgstr "" msgid "Join Network: Wireless Scan" msgstr "" -msgid "KB" -msgstr "KB" - msgid "Keep configuration files" msgstr "Conserva i files di configurazione" @@ -1225,9 +1126,6 @@ msgstr "Lingua" msgid "Language and Style" msgstr "Lingua e Stile" -msgid "Lead Development" -msgstr "Lead Development" - msgid "Lease validity time" msgstr "" @@ -1364,12 +1262,6 @@ msgstr "" "Fai attenzione di inserire il codice PIN corretto qui o potresti bloccare la " "tua sim card!" -msgid "Master" -msgstr "" - -msgid "Master + WDS" -msgstr "" - msgid "Maximum Rate" msgstr "Velocità massima" @@ -1502,9 +1394,6 @@ msgstr "Prossimo »" msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "" -msgid "No address configured on this interface." -msgstr "Nessun indirizzo è configurato su questa interfaccia." - msgid "No chains in this table" msgstr "" @@ -1526,6 +1415,9 @@ msgstr "" msgid "No rules in this chain" msgstr "" +msgid "No zone assigned" +msgstr "" + msgid "Noise" msgstr "Rumore" @@ -1541,9 +1433,6 @@ msgstr "Normale" msgid "Not associated" msgstr "Non associato" -msgid "Not configured" -msgstr "Non configurato" - msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" @@ -1654,6 +1543,9 @@ msgstr "Nome pacchetto" msgid "Packets" msgstr "Pacchetti" +msgid "Part of zone %q" +msgstr "" + msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1663,9 +1555,6 @@ msgstr "Password di authenticazione" msgid "Password of Private Key" msgstr "Password della chiave privata" -msgid "Password successfully changed" -msgstr "Password cambiata con successo" - msgid "Password successfully changed!" msgstr "Password cambiata con successo!" @@ -1699,9 +1588,6 @@ msgstr "Per favore inserisci il tuo username e la password." msgid "Please wait: Device rebooting..." msgstr "Per favore attendi: Riavvio del dispositivo..." -msgid "Plugin path" -msgstr "Percorso plugin" - msgid "Policy" msgstr "" @@ -1722,9 +1608,6 @@ msgstr "" msgid "Port PVIDs on %q" msgstr "" -msgid "Ports" -msgstr "Porte" - msgid "Post-commit actions" msgstr "Azioni post-modifica" @@ -1734,9 +1617,6 @@ msgstr "Potenza" msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Impedisci la comunicazione fra Client" -msgid "Primary" -msgstr "" - msgid "Proceed" msgstr "Continuare" @@ -1751,9 +1631,6 @@ msgstr "Processi" msgid "Processor" msgstr "Processore" -msgid "Project Homepage" -msgstr "Sito del progetto" - msgid "Prot." msgstr "Prot." @@ -1766,9 +1643,6 @@ msgstr "" msgid "Provide new network" msgstr "" -msgid "Pseudo Ad-Hoc" -msgstr "" - msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" @@ -1793,8 +1667,7 @@ msgstr "" msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this " -"interface." +"You might lose access to this router if you are connected via this interface." msgstr "" "Vuoi davvero cancellare questa interfaccia? Non potrai tornare indietro!\n" "Potresti perdere l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia." @@ -1808,18 +1681,22 @@ msgstr "" msgid "" "Really shutdown interface \"%s\" ?\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this " -"interface." +"You might lose access to this router if you are connected via this interface." msgstr "" "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\" ?\n" "Potresti perdere l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia." msgid "" "Really shutdown network ?\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this " +"You might loose access to this router if you are connected via this " "interface." msgstr "" +msgid "" +"Really shutdown network ?\n" +"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +msgstr "" + msgid "Realtime Connections" msgstr "Connessioni in tempo reale" @@ -1956,9 +1833,6 @@ msgstr "" msgid "SSID" msgstr "" -msgid "STP" -msgstr "" - msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -2170,9 +2044,6 @@ msgstr "Destinazione" msgid "Terminate" msgstr "Termina" -msgid "Thanks To" -msgstr "Ringraziamenti" - msgid "" "The Device Configuration section covers physical settings of the " "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is " @@ -2249,13 +2120,6 @@ msgstr "" "differenti. Spesso c'è come predefinita una porta per la connessione " "alla prossiam rete più grande come Internet e altre porte per le reti locali." -msgid "" -"The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected " -"pages." -msgstr "" -"Il realm che verrà visualizzato al prompt di autenticazione per le pagine " -"protette." - msgid "" "The system is flashing now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
Wait a " "few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the " @@ -2375,6 +2239,9 @@ msgstr "" msgid "Trigger Mode" msgstr "" +msgid "Tunnel Interface" +msgstr "" + msgid "Tunnel Settings" msgstr "" @@ -2396,9 +2263,6 @@ msgstr "" msgid "UUID" msgstr "" -msgid "Unknown Error" -msgstr "Errore sconosciuto" - msgid "Unknown Error, password not changed!" msgstr "" @@ -2451,9 +2315,6 @@ msgstr "Username" msgid "VC-Mux" msgstr "" -msgid "VLAN" -msgstr "" - msgid "VLAN %d" msgstr "" @@ -2590,9 +2451,6 @@ msgstr "in cache" msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate" -msgid "defaults to /etc/httpd.conf" -msgstr "predefinito /etc/httpd.conf" - msgid "disable" msgstr "disabilita" @@ -2654,6 +2512,139 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "LuCI is a collection " +#~ "of free Lua software including an MVC-Webframework and webinterface for embedded devices. LuCI is licensed under the " +#~ "Apache-License." +#~ msgstr "" +#~ "LuCI è una collezione " +#~ "di software libero scritto in Lua comprendente un Webframework e " +#~ "interfaccia web MVC per " +#~ "dispositivi integrati. LuCI è rilasciato sotto la Apache-License." + +#~ msgid "SSH-Keys" +#~ msgstr "Chiavi SSHs" + +#~ msgid "" +#~ "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve " +#~ "LuCI" +#~ msgstr "" +#~ "Un piccolo e leggero web-server scritto in C è disegnato per integrarsi " +#~ "con LuCi" + +#~ msgid "" +#~ "A small webserver which can be used to serve LuCI." +#~ msgstr "" +#~ "Un piccolo webserver che può essere usato per servire LuCI." + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Informazioni su" + +#~ msgid "Active IP Connections" +#~ msgstr "Connessioni IP attive" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Indirizzi" + +#~ msgid "Admin Password" +#~ msgstr "Password di Amministratore" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Authentication Realm" +#~ msgstr "Authentication Realm" + +#~ msgid "Bridge Port" +#~ msgstr "Porta Bridge" + +#~ msgid "" +#~ "Change the password of the system administrator (User root)" +#~ msgstr "" +#~ "Cambia la password dell'amministratore di sistema (Utente root)" + +#~ msgid "Client + WDS" +#~ msgstr "Client + WDS" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "File di configurazione" + +#~ msgid "Connection timeout" +#~ msgstr "Timeout Connessione" + +#~ msgid "Contributing Developers" +#~ msgstr "Contributing Developers" + +#~ msgid "DHCP assigned" +#~ msgstr "DHCP assegnato" + +#~ msgid "Document root" +#~ msgstr "Radice dei documenti" + +#~ msgid "Enable Keep-Alive" +#~ msgstr "Abilita Keep-Alive" + +#~ msgid "Enable device" +#~ msgstr "Abilita dispositivo" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can paste public SSH-Keys " +#~ "(one per line) for SSH public-key " +#~ "authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Qui puoi incollare le tue chiavi SSH " +#~ "(una per linea) per l'autenticazione SSH a chiave pubblica." + +#~ msgid "Interface Status" +#~ msgstr "Stato Interfaccia" + +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" + +#~ msgid "Lead Development" +#~ msgstr "Lead Development" + +#~ msgid "No address configured on this interface." +#~ msgstr "Nessun indirizzo è configurato su questa interfaccia." + +#~ msgid "Not configured" +#~ msgstr "Non configurato" + +#~ msgid "Password successfully changed" +#~ msgstr "Password cambiata con successo" + +#~ msgid "Plugin path" +#~ msgstr "Percorso plugin" + +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Porte" + +#~ msgid "Project Homepage" +#~ msgstr "Sito del progetto" + +#~ msgid "Thanks To" +#~ msgstr "Ringraziamenti" + +#~ msgid "" +#~ "The realm which will be displayed at the authentication prompt for " +#~ "protected pages." +#~ msgstr "" +#~ "Il realm che verrà visualizzato al prompt di autenticazione per le pagine " +#~ "protette." + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Errore sconosciuto" + +#~ msgid "defaults to /etc/httpd.conf" +#~ msgstr "predefinito /etc/httpd.conf" + #~ msgid "Enable this switch" #~ msgstr "Abilita questo switch" -- cgit v1.2.3