From c2ff783bface72e5ce0b63bcfd658687d88f6f3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jo-Philipp Wich Date: Thu, 9 Aug 2012 23:44:33 +0000 Subject: po: resync base translations --- po/fr/base.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 45 deletions(-) (limited to 'po/fr') diff --git a/po/fr/base.po b/po/fr/base.po index 7bc3f05f38..8457f465a2 100644 --- a/po/fr/base.po +++ b/po/fr/base.po @@ -65,9 +65,6 @@ msgstr "" "Les serveurs DNS seront
interrogés dans l'ordre du fichier de résolution" -msgid "Encr." -msgstr "Chiffré" - msgid "ESSID" msgstr "ESSID" @@ -100,9 +97,6 @@ msgstr "Nom de la DEL" msgid "MAC-Address" msgstr "Adresse MAC" -msgid "WLAN-Scan" -msgstr "Recherche WLAN" - msgid "" "Max. DHCP leases" @@ -415,13 +409,9 @@ msgstr "" "nouvelle zone et y inclure cette interface." msgid "" -"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select " -"unspecified to not attach any network or fill out the create field to define a new network." +"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " +"out the create field to define a new network." msgstr "" -"Choisissez le réseau auquel vous voulez affecter cette interface sans-fil. " -"Sélectionnez non précisé pour ne pas l'affecter à un réseau ou " -"remplissez le champ créer pour définir un nouveau réseau." msgid "Cipher" msgstr "Code de chiffrement" @@ -520,9 +510,6 @@ msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu" msgid "Create Interface" msgstr "Créer une interface" -msgid "Create Network" -msgstr "Créer un réseau" - msgid "Create a bridge over multiple interfaces" msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces" @@ -1271,9 +1258,6 @@ msgstr "Légende :" msgid "Limit" msgstr "Limite" -msgid "Link" -msgstr "Lien" - msgid "Link On" msgstr "Lien établi" @@ -1517,9 +1501,6 @@ msgstr "Image de démarrage réseau" msgid "Network without interfaces." msgstr "Réseau sans interfaces." -msgid "Networks" -msgstr "Réseaux" - msgid "Next »" msgstr "Prochain »" @@ -1765,9 +1746,6 @@ msgstr "Port %d" msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !" -msgid "Power" -msgstr "Puissance" - msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2726,9 +2704,6 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "Wi-Fi" -msgid "Wifi networks in your local environment" -msgstr "Réseaux Wi-Fi dans votre environnement" - msgid "Wireless" msgstr "Sans-fil" @@ -2793,6 +2768,9 @@ msgstr "auto" msgid "bridged" msgstr "ponté" +msgid "create:" +msgstr "" + msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "créer un bridge entre plusieurs interfaces" @@ -2858,12 +2836,42 @@ msgstr "oui" msgid "« Back" msgstr "« Retour" +#~ msgid "Encr." +#~ msgstr "Chiffré" + +#~ msgid "WLAN-Scan" +#~ msgstr "Recherche WLAN" + +#~ msgid "" +#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select " +#~ "unspecified to not attach any network or fill out the " +#~ "create field to define a new network." +#~ msgstr "" +#~ "Choisissez le réseau auquel vous voulez affecter cette interface sans-" +#~ "fil. Sélectionnez non précisé pour ne pas l'affecter à un réseau " +#~ "ou remplissez le champ créer pour définir un nouveau réseau." + +#~ msgid "Create Network" +#~ msgstr "Créer un réseau" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Lien" + +#~ msgid "Networks" +#~ msgstr "Réseaux" + +#~ msgid "Power" +#~ msgstr "Puissance" + +#~ msgid "Wifi networks in your local environment" +#~ msgstr "Réseaux Wi-Fi dans votre environnement" + #~ msgid "" #~ "CIDR-Notation: " #~ "address/prefix" #~ msgstr "" -#~ "Adresse/préfixe en notation CIDR" +#~ "Adresse/préfixe en notation CIDR" #~ msgid "DNS-Server" #~ msgstr "Serveur DNS" @@ -2891,31 +2899,31 @@ msgstr "« Retour" #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " #~ "lose access to this router if you are connected via this interface." #~ msgstr "" -#~ "Vraiment supprimer cet interface ? L'effacement ne peut être annulé !\\nVous " -#~ "pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette " -#~ "interface." +#~ "Vraiment supprimer cet interface ? L'effacement ne peut être annulé !" +#~ "\\nVous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par " +#~ "cette interface." #~ msgid "" #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " #~ "might lose access to this router if you are connected via this network." #~ msgstr "" -#~ "Vraiment supprimer ce réseau sans-fil ? effacement ne peut être " -#~ "annulé !\\nVous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté " -#~ "par ce réseau." +#~ "Vraiment supprimer ce réseau sans-fil ? effacement ne peut être annulé !" +#~ "\\nVous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par " +#~ "ce réseau." #~ msgid "" #~ "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router " #~ "if you are connected via this interface." #~ msgstr "" -#~ "Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\\nVous pourriez perdre l'accès à ce " -#~ "routeur si vous y êtes connecté par cette interface." +#~ "Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\\nVous pourriez perdre l'accès à " +#~ "ce routeur si vous y êtes connecté par cette interface." #~ msgid "" #~ "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you " #~ "are connected via this interface." #~ msgstr "" -#~ "Vraiment arrêter ce réseau ?\\nVous pourriez perdre l'accès à ce routeur si " -#~ "vous y êtes connecté par ce réseau." +#~ "Vraiment arrêter ce réseau ?\\nVous pourriez perdre l'accès à ce routeur " +#~ "si vous y êtes connecté par ce réseau." #~ msgid "" #~ "The network ports on your router can be combined to several