From 78332ec7230a17e111d6472c2a3adacc8dc48e54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jo-Philipp Wich Date: Tue, 20 Dec 2011 00:16:32 +0000 Subject: po: update firewall translations --- po/fr/firewall.po | 375 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 251 insertions(+), 124 deletions(-) (limited to 'po/fr/firewall.po') diff --git a/po/fr/firewall.po b/po/fr/firewall.po index 35f25c73a..6bb38ef73 100644 --- a/po/fr/firewall.po +++ b/po/fr/firewall.po @@ -13,6 +13,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +msgid "%s%s with %s" +msgstr "" + msgid "(Unnamed Entry)" msgstr "" @@ -28,6 +31,21 @@ msgstr "" msgid "-- custom --" msgstr "" +msgid "%d pkts. per %s" +msgstr "" + +msgid "%d pkts. per %s, burst %d pkts." +msgstr "" + +msgid "%s and limit to %s" +msgstr "" + +msgid "Accept forward" +msgstr "" + +msgid "Accept input" +msgstr "" + msgid "Action" msgstr "Action" @@ -37,56 +55,9 @@ msgstr "" msgid "Add and edit..." msgstr "" -msgid "Advanced Options" -msgstr "Options avancées" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -# msgid "(optional)" -# msgstr "" -# -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -# -# msgid "Source port" -# msgstr "" -# -# msgid "Destination port" -# msgstr "" -# -# msgid "Action" -# msgstr "" -# -# msgid "drop" -# msgstr "" -# -# msgid "accept" -# msgstr "" -# -# msgid "reject" -# msgstr "" -# -msgid "Advanced Rules" -msgstr "Règles avancées" - msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" -msgid "" -"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " -"connections will be matched. Packets belonging to already open connections " -"are automatically allowed to pass the firewall." -msgstr "" -"Les règles avancées vous laissent personnaliser le pare-feu selon vos " -"besoins. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les " -"paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement " -"admis à passer le pare-feu." - msgid "Allow forward from source zones:" msgstr "Permettre la transmission des zones source :" @@ -102,9 +73,6 @@ msgstr "Réseaux couverts" msgid "Custom Rules" msgstr "Régles spécifiques" -msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" -msgstr "Règles spécifiques (/etc/firewall.user)" - msgid "" "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " @@ -126,12 +94,21 @@ msgstr "Port de destination" msgid "Destination zone" msgstr "Zone de destination" -msgid "Device" -msgstr "Équipement" +msgid "Discard forward" +msgstr "" + +msgid "Discard input" +msgstr "" msgid "Do not rewrite" msgstr "" +msgid "Do not track forward" +msgstr "" + +msgid "Do not track input" +msgstr "" + msgid "Drop invalid packets" msgstr "Ignorer les paquets invalides" @@ -169,22 +146,39 @@ msgstr "" msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "Pare-feu - Configuration des zones" -msgid "" -"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " -"address. For SNAT rewrite the source address to the given address." -msgstr "" -"Pour le DNAT, sélectionne le trafic entrant correspondant à l'adresse IP " -"destinataire. Pour le SNAT, ré-écrit l'adresse source avec l'adresse donnée." - msgid "Force connection tracking" msgstr "Forcer le suivi des connexions" msgid "Forward" msgstr "Transfert" +msgid "Forward to %s in %s" +msgstr "" + +msgid "Forward to %s, %s in %s" +msgstr "" + +msgid "From %s in %s" +msgstr "" + +msgid "From %s in %s with source %s" +msgstr "" + +msgid "From %s in %s with source %s and %s" +msgstr "" + msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" +msgid "IP" +msgstr "" + +msgid "IP range" +msgstr "" + +msgid "IPs" +msgstr "" + msgid "IPv4" msgstr "" @@ -221,6 +215,12 @@ msgstr "Port interne (optionnel)" msgid "Limit log messages" msgstr "Limiter les messages de journalisation" +msgid "MAC" +msgstr "" + +msgid "MACs" +msgstr "" + msgid "MSS clamping" msgstr "Contrainte du MSS" @@ -240,13 +240,6 @@ msgstr "" "Prendre en compte le trafic dirigé vers le port de destination donné (ou la " "gamme de ports) sur cet hôte" -msgid "" -"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " -"on the client host" -msgstr "" -"Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la " -"gamme de ports) sur l'hôte client" - msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "on the client host." @@ -293,46 +286,14 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Sortie" -msgid "Overview" -msgstr "Vue d'ensemble" - msgid "Port Forwards" msgstr "" -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -# msgid "(optional)" -# msgstr "" -# -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -# -# msgid "External port" -# msgstr "" -# -# msgid "Internal IP address" -# msgstr "" -# -msgid "Port forwarding" -msgstr "Redirection de port" - msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" -msgid "" -"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " -"to an external network." -msgstr "" -"La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de votre " -"réseau local au réseau externe." - msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -345,11 +306,11 @@ msgstr "" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié" -msgid "Redirection type" -msgstr "Type de redirection" +msgid "Refuse forward" +msgstr "" -msgid "Redirections" -msgstr "Redirections" +msgid "Refuse input" +msgstr "" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "" @@ -372,8 +333,11 @@ msgid "" "rewrite the IP address." msgstr "" -msgid "Rules" -msgstr "Règles" +msgid "Rewrite to source %s" +msgstr "" + +msgid "Rewrite to source %s, %s" +msgstr "" msgid "SNAT" msgstr "" @@ -488,34 +452,32 @@ msgstr "" "cette zone. Les réseaux couverts indiquent quels réseaux " "disponibles sont membre de cette zone." -msgid "To source IP" +msgid "To %s" msgstr "" -msgid "To source port" +msgid "To %s at %s" msgstr "" -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -# -msgid "Traffic Redirection" -msgstr "Redirection du trafic" +msgid "To %s at %s on this device" +msgstr "" -msgid "Traffic Rules" +msgid "To %s in %s" msgstr "" -msgid "" -"Traffic redirection allows you to change the destination address of " -"forwarded packets." +msgid "To %s on this device" +msgstr "" + +msgid "To %s, %s in %s" +msgstr "" + +msgid "To source IP" +msgstr "" + +msgid "To source port" +msgstr "" + +msgid "Traffic Rules" msgstr "" -"La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination des " -"paquets transférés." msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " @@ -547,15 +509,180 @@ msgstr "accepter" msgid "any" msgstr "tous" +msgid "any host" +msgstr "" + +msgid "any router IP" +msgstr "" + +msgid "any zone" +msgstr "" + +msgid "day" +msgstr "" + msgid "don't track" msgstr "" msgid "drop" msgstr "ignorer" +msgid "hour" +msgstr "" + +msgid "minute" +msgstr "" + +msgid "not" +msgstr "" + +msgid "port" +msgstr "" + +msgid "ports" +msgstr "" + msgid "reject" msgstr "rejeter" +msgid "second" +msgstr "" + +msgid "type" +msgstr "" + +msgid "types" +msgstr "" + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Options avancées" + +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua # +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# +# msgid "Name" +# msgstr "" +# +# msgid "(optional)" +# msgstr "" +# +# msgid "Protocol" +# msgstr "" +# +# msgid "Source port" +# msgstr "" +# +# msgid "Destination port" +# msgstr "" +# +# msgid "Action" +# msgstr "" +# +# msgid "drop" +# msgstr "" +# +# msgid "accept" +# msgstr "" +# +# msgid "reject" +# msgstr "" +# +#~ msgid "Advanced Rules" +#~ msgstr "Règles avancées" + +#~ msgid "" +#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " +#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open " +#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall." +#~ msgstr "" +#~ "Les règles avancées vous laissent personnaliser le pare-feu selon vos " +#~ "besoins. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les " +#~ "paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement " +#~ "admis à passer le pare-feu." + +#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" +#~ msgstr "Règles spécifiques (/etc/firewall.user)" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Équipement" + +#~ msgid "" +#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " +#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." +#~ msgstr "" +#~ "Pour le DNAT, sélectionne le trafic entrant correspondant à l'adresse IP " +#~ "destinataire. Pour le SNAT, ré-écrit l'adresse source avec l'adresse " +#~ "donnée." + +#~ msgid "" +#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port " +#~ "range on the client host" +#~ msgstr "" +#~ "Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la " +#~ "gamme de ports) sur l'hôte client" + +#~ msgid "Overview" +#~ msgstr "Vue d'ensemble" + +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua # +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# +# msgid "Name" +# msgstr "" +# +# msgid "(optional)" +# msgstr "" +# +# msgid "Protocol" +# msgstr "" +# +# msgid "External port" +# msgstr "" +# +# msgid "Internal IP address" +# msgstr "" +# +#~ msgid "Port forwarding" +#~ msgstr "Redirection de port" + +#~ msgid "" +#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal " +#~ "network to an external network." +#~ msgstr "" +#~ "La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de " +#~ "votre réseau local au réseau externe." + +#~ msgid "Redirection type" +#~ msgstr "Type de redirection" + +#~ msgid "Redirections" +#~ msgstr "Redirections" + +#~ msgid "Rules" +#~ msgstr "Règles" + +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua # +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# +# msgid "Name" +# msgstr "" +# +# msgid "Protocol" +# msgstr "" +# +#~ msgid "Traffic Redirection" +#~ msgstr "Redirection du trafic" + +#~ msgid "" +#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of " +#~ "forwarded packets." +#~ msgstr "" +#~ "La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination " +#~ "des paquets transférés." + #~ msgid "Network" #~ msgstr "Réseau" -- cgit v1.2.3