From c2ff783bface72e5ce0b63bcfd658687d88f6f3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jo-Philipp Wich Date: Thu, 9 Aug 2012 23:44:33 +0000 Subject: po: resync base translations --- po/es/base.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'po/es') diff --git a/po/es/base.po b/po/es/base.po index f4b6adc8f..303eca142 100644 --- a/po/es/base.po +++ b/po/es/base.po @@ -66,9 +66,6 @@ msgstr "" "Los servidores de DNS se consultan " "en el orden en que aparecen en el fichero resolv" -msgid "Encr." -msgstr "Encriptado" - msgid "ESSID" msgstr "" "ESSIDLED" msgid "MAC-Address" msgstr "Dirección MAC" -msgid "WLAN-Scan" -msgstr "Explorar-WLAN" - msgid "" "Max. DHCP leases" @@ -404,9 +398,8 @@ msgid "" msgstr "Esta interfaz no pertenece a ninguna zona del corta fuego aún." msgid "" -"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select " -"unspecified to not attach any network or fill out the create field to define a new network." +"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " +"out the create field to define a new network." msgstr "" msgid "Cipher" @@ -502,9 +495,6 @@ msgstr "Crear / Asignar zona de seguridad" msgid "Create Interface" msgstr "Crear interfaz" -msgid "Create Network" -msgstr "Crear red" - msgid "Create a bridge over multiple interfaces" msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces" @@ -1251,9 +1241,6 @@ msgstr "Leyenda:" msgid "Limit" msgstr "Límite" -msgid "Link" -msgstr "Enlace" - msgid "Link On" msgstr "Enlace activado" @@ -1488,9 +1475,6 @@ msgstr "" msgid "Network without interfaces." msgstr "" -msgid "Networks" -msgstr "Redes" - msgid "Next »" msgstr "" @@ -1735,9 +1719,6 @@ msgstr "" msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" msgstr "" -msgid "Power" -msgstr "Potencia" - msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2623,9 +2604,6 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -msgid "Wifi networks in your local environment" -msgstr "Redes inalámbricas en un entorno local" - msgid "Wireless" msgstr "" @@ -2688,6 +2666,9 @@ msgstr "auto" msgid "bridged" msgstr "" +msgid "create:" +msgstr "" + msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "crear un puente sobre la(s) interfaz/(ces) asociada(s)" @@ -2755,6 +2736,27 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "" +#~ msgid "Encr." +#~ msgstr "Encriptado" + +#~ msgid "WLAN-Scan" +#~ msgstr "Explorar-WLAN" + +#~ msgid "Create Network" +#~ msgstr "Crear red" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Enlace" + +#~ msgid "Networks" +#~ msgstr "Redes" + +#~ msgid "Power" +#~ msgstr "Potencia" + +#~ msgid "Wifi networks in your local environment" +#~ msgstr "Redes inalámbricas en un entorno local" + #~ msgid "" #~ "CIDR-Notation: " #~ "address/prefix" @@ -2788,11 +2790,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Los puertos de red de su router pueden ser combinados en diferentes VLANs donde las computadoras " -#~ "pueden comunicarse directamente con otras. Las VLANs a menu son usadas para separar diferentes " -#~ "segmentos de red. Además, usualmente hay un puerto de enlace de subida " -#~ "(Uplink) para conectar a una red mas grande, por ejemplo Internet y otro(s) " -#~ "puerto(s) para el acceso a la red local." +#~ "pueden comunicarse directamente con otras. Las VLANs a menu son usadas para separar " +#~ "diferentes segmentos de red. Además, usualmente hay un puerto de enlace " +#~ "de subida (Uplink) para conectar a una red mas grande, por ejemplo " +#~ "Internet y otro(s) puerto(s) para el acceso a la red local." #~ msgid "Enable buffering" #~ msgstr "Activar buffering" -- cgit v1.2.3