From 99f2e78b16f616ff59445c6404c99c211f1c1bbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jo-Philipp Wich Date: Sat, 24 Sep 2011 01:12:35 +0000 Subject: po: sync base translations --- po/el/base.po | 331 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 168 insertions(+), 163 deletions(-) (limited to 'po/el') diff --git a/po/el/base.po b/po/el/base.po index b5d456bf1..d290b4bc7 100644 --- a/po/el/base.po +++ b/po/el/base.po @@ -109,18 +109,6 @@ msgstr "Παραμετροποίηση LED< msgid "LED Name" msgstr "" -msgid "" -"LuCI is a collection of " -"free Lua software including an MVC-Webframework and webinterface for embedded devices. LuCI is licensed under the Apache-License." -msgstr "" -"Το LuCI είναι μία συλλογή " -"από ελεύθερο λογισμικό Lua που συμπεριλαμβάνει ένα MVC-Webframework και ένα περιβάλλον web για embedded " -"συσκευές. Το LuCI έχει " -"άδεια λογισμικού Apache." - msgid "MAC-Address" msgstr "Διεύθυνση MAC" @@ -128,9 +116,6 @@ msgid "PPTP-Server" msgstr "" "Εξυπηρετητής PPTP" -msgid "SSH-Keys" -msgstr "Κλειδιά SSH" - msgid "WLAN-Scan" msgstr "Σάρωση WLAN" @@ -147,19 +132,6 @@ msgstr "" msgid "Max. concurrent queries" msgstr "" -msgid "" -"A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI" -msgstr "" -"Ένας ελαφρύς εξυπηρετητής web HTTP/1.1 webserver γραμμένος σε C και Lua και " -"σχεδιασμένος να εξυπηρετεί το LuCI" - -msgid "" -"A small webserver which can be used to serve LuCI." -msgstr "" -"Ένας μικρός εξυπηρετητής web που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εξυπηρετεί " -"το LuCI." - msgid "AHCP Settings" msgstr "" @@ -190,9 +162,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "" -msgid "About" -msgstr "Περί" - msgid "Accept Router Advertisements" msgstr "" @@ -222,9 +191,6 @@ msgstr "" msgid "Active Connections" msgstr "Ενεργές Συνδέσεις" -msgid "Active IP Connections" -msgstr "" - msgid "Active Leases" msgstr "Ενεργά Leases" @@ -249,12 +215,6 @@ msgstr "Επιπλέον επιλογές pppd" msgid "Address" msgstr "" -msgid "Addresses" -msgstr "Διευθύνσεις" - -msgid "Admin Password" -msgstr "Κωδικός Διαχειριστή" - msgid "Administration" msgstr "Διαχείριση" @@ -270,9 +230,6 @@ msgstr "" msgid "Alert" msgstr "" -msgid "Alias" -msgstr "Ψευδώνυμο" - msgid "Allow SSH password authentication" msgstr "" "Επιτρέπει την εξουσιοδότηση SSH με " @@ -324,9 +281,6 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Εξουσιοδότηση" -msgid "Authentication Realm" -msgstr "Realm Εξουσιοδότησης" - msgid "Authoritative" msgstr "Κύριος" @@ -381,9 +335,6 @@ msgstr "" msgid "Bridge" msgstr "" -msgid "Bridge Port" -msgstr "Πόρτα Γέφυρας" - msgid "Bridge interfaces" msgstr "Γεφύρωμα διεπαφών" @@ -414,12 +365,6 @@ msgstr "Ακύρωση" msgid "Chain" msgstr "Αλυσίδα" -msgid "" -"Change the password of the system administrator (User root)" -msgstr "" -"Αλλαγή κωδικού πρόσβασης του διαχειριστή του συστήματος (Χρήστης root)" - msgid "Changes" msgstr "Αλλαγές" @@ -454,9 +399,6 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "" -msgid "Client + WDS" -msgstr "Πελάτης + WDS" - msgid "Collecting data..." msgstr "" @@ -484,9 +426,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration applied." msgstr "" -msgid "Configuration file" -msgstr "Αρχείο Παραμετροποίησης" - msgid "Configuration files will be kept." msgstr "" @@ -503,6 +442,9 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connect script" msgstr "Σενάριο σύνδεσης" @@ -512,12 +454,6 @@ msgstr "" msgid "Connection Limit" msgstr "Όριο Συνδέσεων" -msgid "Connection timeout" -msgstr "Χρόνος λήξης σύνδεσης" - -msgid "Contributing Developers" -msgstr "Συνεισφορές στην Ανάπτυξη" - msgid "Country" msgstr "" @@ -576,9 +512,6 @@ msgstr "" msgid "DHCP and DNS" msgstr "" -msgid "DHCP assigned" -msgstr "Ανάθεση από DHCP" - msgid "DHCP-Options" msgstr "Επιλογές DHCP" @@ -697,9 +630,6 @@ msgstr "" msgid "Do not send probe responses" msgstr "Να μην στέλνονται απαντήσεις σε probes" -msgid "Document root" -msgstr "Ρίζα εγγράφων" - msgid "Domain required" msgstr "Απαίτηση για όνομα τομέα" @@ -769,18 +699,12 @@ msgstr "Ενεργοποίηση IPv6 σε ζεύξη PPP" msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "" -msgid "Enable Keep-Alive" -msgstr "Ενεργοποίηση Keep-Alive" - msgid "Enable TFTP server" msgstr "" msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "" -msgid "Enable device" -msgstr "" - msgid "Enable learning and aging" msgstr "" @@ -811,9 +735,6 @@ msgstr "Σφάλμα" msgid "Ethernet Adapter" msgstr "Προσαρμογέας Ethernet" -msgid "Ethernet Bridge" -msgstr "Γέφυρα Ethernet" - msgid "Ethernet Switch" msgstr "Ethernet Switch" @@ -978,15 +899,6 @@ msgstr "" "Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις και την λειτουργία του LuCI." -msgid "" -"Here you can paste public SSH-Keys (one " -"per line) for SSH public-key " -"authentication." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να επικολλήσετε δημόσια SSH-" -"κλειδιά (ένα ανά γραμμή) για εξουσιοδότηση δημόσιου-κλειδιού SSH." - msgid "" "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key " "authentication." @@ -1011,12 +923,6 @@ msgstr "Όνομα Υπολογιστή" msgid "Hostnames" msgstr "Ονόματα Υπολογιστών" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -msgid "IP Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις IP" - msgid "IP address" msgstr "Διεύθυνση IP" @@ -1124,9 +1030,6 @@ msgstr "" msgid "Interface Overview" msgstr "" -msgid "Interface Status" -msgstr "Κατάσταση Διεπαφής" - msgid "Interface is reconnecting..." msgstr "" @@ -1173,9 +1076,6 @@ msgstr "" msgid "Join Network: Wireless Scan" msgstr "" -msgid "KB" -msgstr "" - msgid "Keep configuration files" msgstr "Διατήρηση αρχείων παραμετροποίησης" @@ -1212,9 +1112,6 @@ msgstr "Γλώσσα" msgid "Language and Style" msgstr "" -msgid "Lead Development" -msgstr "Επικεφαλής Ανάπτυξης" - msgid "Lease validity time" msgstr "" @@ -1349,12 +1246,6 @@ msgstr "" "Εξασφαλίστε ότι δηλώνετε το σωστό κωδικό pin εδώ αλλιώς μπορεί να κλειδώσετε " "την κάρτα sim σας!" -msgid "Master" -msgstr "Σημείο Πρόσβασης" - -msgid "Master + WDS" -msgstr "Σημείο Πρόσβασης + WDS" - msgid "Maximum Rate" msgstr "Μέγιστος Ρυθμός" @@ -1487,9 +1378,6 @@ msgstr "" msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "" -msgid "No address configured on this interface." -msgstr "" - msgid "No chains in this table" msgstr "Δεν υπάρχουν αλυσίδες σε αυτόν τον πίνακα" @@ -1511,6 +1399,9 @@ msgstr "" msgid "No rules in this chain" msgstr "" +msgid "No zone assigned" +msgstr "" + msgid "Noise" msgstr "" @@ -1526,9 +1417,6 @@ msgstr "" msgid "Not associated" msgstr "" -msgid "Not configured" -msgstr "Μη-ρυθμισμένο" - msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" @@ -1639,6 +1527,9 @@ msgstr "Όνομα πακέτου" msgid "Packets" msgstr "Πακέτα" +msgid "Part of zone %q" +msgstr "" + msgid "Password" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" @@ -1648,9 +1539,6 @@ msgstr "Εξουσιοδότηση με κωδικό πρόσβασης" msgid "Password of Private Key" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης του Ιδιωτικού Κλειδιού" -msgid "Password successfully changed" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης αλλάχτηκε επιτυχώς" - msgid "Password successfully changed!" msgstr "" @@ -1684,9 +1572,6 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη και κωδ msgid "Please wait: Device rebooting..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε: Η συσκευή επανεκκινεί..." -msgid "Plugin path" -msgstr "Διαδρομή προσθέτων" - msgid "Policy" msgstr "Πολιτική" @@ -1707,9 +1592,6 @@ msgstr "" msgid "Port PVIDs on %q" msgstr "" -msgid "Ports" -msgstr "Θύρες" - msgid "Post-commit actions" msgstr "Ενέργειες μετά το commit" @@ -1719,9 +1601,6 @@ msgstr "Ισχύς" msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "" -msgid "Primary" -msgstr "Κύριο" - msgid "Proceed" msgstr "Συνέχεια" @@ -1736,9 +1615,6 @@ msgstr "Εργασίες" msgid "Processor" msgstr "Επεξεργαστής" -msgid "Project Homepage" -msgstr "Ιστοσελίδα του Πρότζεκτ" - msgid "Prot." msgstr "Πρωτ." @@ -1751,9 +1627,6 @@ msgstr "" msgid "Provide new network" msgstr "" -msgid "Pseudo Ad-Hoc" -msgstr "Ψευδό Ad-Hoc" - msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Ψευδό Ad-Hoc (ahdemo)" @@ -1778,8 +1651,7 @@ msgstr "" msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this " -"interface." +"You might lose access to this router if you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" @@ -1789,16 +1661,20 @@ msgstr "" msgid "" "Really shutdown interface \"%s\" ?\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this " -"interface." +"You might lose access to this router if you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" "Really shutdown network ?\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this " +"You might loose access to this router if you are connected via this " "interface." msgstr "" +msgid "" +"Really shutdown network ?\n" +"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +msgstr "" + msgid "Realtime Connections" msgstr "" @@ -1936,9 +1812,6 @@ msgstr "" msgid "SSID" msgstr "SSID" -msgid "STP" -msgstr "STP" - msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -2153,9 +2026,6 @@ msgstr "Στόχος" msgid "Terminate" msgstr "Τερματισμός" -msgid "Thanks To" -msgstr "Ευχαριστίες" - msgid "" "The Device Configuration section covers physical settings of the " "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is " @@ -2234,13 +2104,6 @@ msgstr "" "σύνδεση με ένα μεγαλύτερο δίκτυο όπως το internet και άλλες πόρτες για " "σύνδεση με το τοπικό δίκτυο." -msgid "" -"The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected " -"pages." -msgstr "" -"Το realm που θα εμφανίζεται κατά την προτροπή για εξουσιοδότηση για τις " -"προστατευμένες σελίδες." - msgid "" "The system is flashing now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
Wait a " "few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the " @@ -2362,6 +2225,9 @@ msgstr "" msgid "Trigger Mode" msgstr "" +msgid "Tunnel Interface" +msgstr "" + msgid "Tunnel Settings" msgstr "" @@ -2383,9 +2249,6 @@ msgstr "" msgid "UUID" msgstr "" -msgid "Unknown Error" -msgstr "Άγνωστο Σφάλμα" - msgid "Unknown Error, password not changed!" msgstr "" @@ -2438,9 +2301,6 @@ msgstr "Όνομα Χρήστη" msgid "VC-Mux" msgstr "" -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - msgid "VLAN %d" msgstr "" @@ -2585,9 +2445,6 @@ msgstr "λανθάνουσα" msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "δημιουργεί μία γέφυρα μεταξύ των ορισμένων διεπαφών" -msgid "defaults to /etc/httpd.conf" -msgstr "προεπιλεγμένο /etc/httpd.conf" - msgid "disable" msgstr "ανενεργό" @@ -2649,6 +2506,154 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "LuCI is a collection " +#~ "of free Lua software including an MVC-Webframework and webinterface for embedded devices. LuCI is licensed under the " +#~ "Apache-License." +#~ msgstr "" +#~ "Το LuCI είναι μία " +#~ "συλλογή από ελεύθερο λογισμικό Lua που συμπεριλαμβάνει ένα MVC-Webframework και ένα περιβάλλον web " +#~ "για embedded συσκευές. Το LuCI έχει άδεια λογισμικού Apache." + +#~ msgid "SSH-Keys" +#~ msgstr "Κλειδιά SSH" + +#~ msgid "" +#~ "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve " +#~ "LuCI" +#~ msgstr "" +#~ "Ένας ελαφρύς εξυπηρετητής web HTTP/1.1 webserver γραμμένος σε C και Lua " +#~ "και σχεδιασμένος να εξυπηρετεί το LuCI" + +#~ msgid "" +#~ "A small webserver which can be used to serve LuCI." +#~ msgstr "" +#~ "Ένας μικρός εξυπηρετητής web που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να " +#~ "εξυπηρετεί το LuCI." + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Περί" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Διευθύνσεις" + +#~ msgid "Admin Password" +#~ msgstr "Κωδικός Διαχειριστή" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Ψευδώνυμο" + +#~ msgid "Authentication Realm" +#~ msgstr "Realm Εξουσιοδότησης" + +#~ msgid "Bridge Port" +#~ msgstr "Πόρτα Γέφυρας" + +#~ msgid "" +#~ "Change the password of the system administrator (User root)" +#~ msgstr "" +#~ "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης του διαχειριστή του συστήματος (Χρήστης " +#~ "root)" + +#~ msgid "Client + WDS" +#~ msgstr "Πελάτης + WDS" + +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "Αρχείο Παραμετροποίησης" + +#~ msgid "Connection timeout" +#~ msgstr "Χρόνος λήξης σύνδεσης" + +#~ msgid "Contributing Developers" +#~ msgstr "Συνεισφορές στην Ανάπτυξη" + +#~ msgid "DHCP assigned" +#~ msgstr "Ανάθεση από DHCP" + +#~ msgid "Document root" +#~ msgstr "Ρίζα εγγράφων" + +#~ msgid "Enable Keep-Alive" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση Keep-Alive" + +#~ msgid "Ethernet Bridge" +#~ msgstr "Γέφυρα Ethernet" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can paste public SSH-Keys " +#~ "(one per line) for SSH public-key " +#~ "authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Εδώ μπορείτε να επικολλήσετε δημόσια SSH-κλειδιά (ένα ανά γραμμή) για εξουσιοδότηση δημόσιου-κλειδιού SSH." + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "IP Configuration" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις IP" + +#~ msgid "Interface Status" +#~ msgstr "Κατάσταση Διεπαφής" + +#~ msgid "Lead Development" +#~ msgstr "Επικεφαλής Ανάπτυξης" + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Σημείο Πρόσβασης" + +#~ msgid "Master + WDS" +#~ msgstr "Σημείο Πρόσβασης + WDS" + +#~ msgid "Not configured" +#~ msgstr "Μη-ρυθμισμένο" + +#~ msgid "Password successfully changed" +#~ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης αλλάχτηκε επιτυχώς" + +#~ msgid "Plugin path" +#~ msgstr "Διαδρομή προσθέτων" + +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Θύρες" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Κύριο" + +#~ msgid "Project Homepage" +#~ msgstr "Ιστοσελίδα του Πρότζεκτ" + +#~ msgid "Pseudo Ad-Hoc" +#~ msgstr "Ψευδό Ad-Hoc" + +#~ msgid "STP" +#~ msgstr "STP" + +#~ msgid "Thanks To" +#~ msgstr "Ευχαριστίες" + +#~ msgid "" +#~ "The realm which will be displayed at the authentication prompt for " +#~ "protected pages." +#~ msgstr "" +#~ "Το realm που θα εμφανίζεται κατά την προτροπή για εξουσιοδότηση για τις " +#~ "προστατευμένες σελίδες." + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Άγνωστο Σφάλμα" + +#~ msgid "VLAN" +#~ msgstr "VLAN" + +#~ msgid "defaults to /etc/httpd.conf" +#~ msgstr "προεπιλεγμένο /etc/httpd.conf" + #~ msgid "Package lists updated" #~ msgstr "Η λίστα πακέτων ενημερώθηκε" -- cgit v1.2.3