From 141aea7e42f86bec142633aacd6c8681dde3e86d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jo-Philipp Wich Date: Tue, 16 Nov 2010 20:12:05 +0000 Subject: po: rename luci-fw.po to firewall.po --- po/de/firewall.po | 254 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/de/luci-fw.po | 254 ------------------------------------------------------ 2 files changed, 254 insertions(+), 254 deletions(-) create mode 100644 po/de/firewall.po delete mode 100644 po/de/luci-fw.po (limited to 'po/de') diff --git a/po/de/firewall.po b/po/de/firewall.po new file mode 100644 index 000000000..db19e0c85 --- /dev/null +++ b/po/de/firewall.po @@ -0,0 +1,254 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" + +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +msgid "" +"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " +"traffic flow." +msgstr "" +"Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um " +"den Netzverkehr zu trennen." + +#, fuzzy +msgid "Enable SYN-flood protection" +msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken" + +msgid "Drop invalid packets" +msgstr "Ungültige Pakete verwerfen" + +msgid "Input" +msgstr "Eingang" + +msgid "Output" +msgstr "Ausgang" + +msgid "Forward" +msgstr "" + +msgid "reject" +msgstr "zurückweisen" + +msgid "drop" +msgstr "verwerfen" + +msgid "accept" +msgstr "annehmen" + +msgid "Zones" +msgstr "Zonen" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Masquerading" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "MSS clamping" +msgstr "MSS Clamping" + +#, fuzzy +msgid "Network" +msgstr "Netzwerke" + +msgid "Traffic Control" +msgstr "Verkehrskontrolle" + +msgid "Zone-to-Zone traffic" +msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr" + +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " +"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to " +"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If " +"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping " +"otherwise disable it for performance reasons." +msgstr "" +"An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin und " +"her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu " +"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert. Bei " +"gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS Clamping helfen, " +"ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert bleiben." + +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +msgid "Destination" +msgstr "Ziel" + +msgid "Rules" +msgstr "" + +msgid "Protocol" +msgstr "" + +msgid "Device" +msgstr "" + +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +msgid "Traffic Redirection" +msgstr "Umleitungen" + +msgid "" +"Traffic redirection allows you to change the destination address of " +"forwarded packets." +msgstr "" +"Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern." + +msgid "(optional)" +msgstr "" + +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +msgid "Source port" +msgstr "Quellport" + +#, fuzzy +msgid "Destination IP" +msgstr "Ziel" + +#, fuzzy +msgid "IP address" +msgstr "IP-Adresse" + +msgid "Destination port" +msgstr "Zielport" + +msgid "Advanced Rules" +msgstr "Erweiterte Regeln" + +msgid "" +"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " +"connections will be matched. Packets belonging to already open connections " +"are automatically allowed to pass the firewall." +msgstr "" +"Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse " +"angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu " +"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert." + +msgid "Overview" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Source zone" +msgstr "Quellport" + +#, fuzzy +msgid "Destination zone" +msgstr "Ziel" + +msgid "any" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Source address" +msgstr "Quell-MAC-Adresse" + +msgid "Destination address" +msgstr "Zieladresse" + +#, fuzzy +msgid "Source MAC-address" +msgstr "Quell-MAC-Adresse" + +#, fuzzy +msgid "Source IP address" +msgstr "Quell-MAC-Adresse" + +msgid "" +"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " +"on the client host" +msgstr "" + +msgid "External port" +msgstr "Externer Port" + +msgid "" +"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " +"on this host" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Internal IP address" +msgstr "Interne Adresse" + +msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" +msgstr "" + +msgid "Internal port (optional)" +msgstr "Interner Port (optional)" + +msgid "" +"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" +msgstr "" + +msgid "Port forwarding" +msgstr "Portweiterleitung" + +msgid "" +"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " +"to an external network." +msgstr "" +"Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem " +"externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen." + +#, fuzzy +msgid "Internal port" +msgstr "Externer Port" + +#~ msgid "Custom forwarding" +#~ msgstr "Erweiterte Weiterleitung" + +#~ msgid "Input Zone" +#~ msgstr "Eingangszone" + +#~ msgid "Output Zone" +#~ msgstr "Ausgangszone" + +#~ msgid "External Zone" +#~ msgstr "Externe Zone" + +#~ msgid "Source MAC" +#~ msgstr "Quell-MAC-Adresse" + +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Grundeinstellungen" + +#~ msgid "" +#~ "These are the default settings that are used if no other rules match." +#~ msgstr "" +#~ "Grundeinstellungen die verwendet werden, wenn keine andere Regel " +#~ "angewandt werden kann." + +#~ msgid "" +#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate " +#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag " +#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone." +#~ msgstr "" +#~ "Zonen teilen das Netzwerk in mehrere Bereiche ein um Netzverkehr sicher " +#~ "zu trennen. Ein oder mehrere Netzwerke gehören zu einer Zone. Das MASQ-" +#~ "Flag legt fest, dass aller ausgehende Netzverkehr einer Zone NAT-maskiert " +#~ "wird." + +#~ msgid "MASQ" +#~ msgstr "MASQ" + +#~ msgid "contained networks" +#~ msgstr "verbundene Netzwerke" diff --git a/po/de/luci-fw.po b/po/de/luci-fw.po deleted file mode 100644 index db19e0c85..000000000 --- a/po/de/luci-fw.po +++ /dev/null @@ -1,254 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" - -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" - -msgid "" -"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " -"traffic flow." -msgstr "" -"Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um " -"den Netzverkehr zu trennen." - -#, fuzzy -msgid "Enable SYN-flood protection" -msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken" - -msgid "Drop invalid packets" -msgstr "Ungültige Pakete verwerfen" - -msgid "Input" -msgstr "Eingang" - -msgid "Output" -msgstr "Ausgang" - -msgid "Forward" -msgstr "" - -msgid "reject" -msgstr "zurückweisen" - -msgid "drop" -msgstr "verwerfen" - -msgid "accept" -msgstr "annehmen" - -msgid "Zones" -msgstr "Zonen" - -msgid "Name" -msgstr "" - -msgid "Masquerading" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "MSS clamping" -msgstr "MSS Clamping" - -#, fuzzy -msgid "Network" -msgstr "Netzwerke" - -msgid "Traffic Control" -msgstr "Verkehrskontrolle" - -msgid "Zone-to-Zone traffic" -msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr" - -#, fuzzy -msgid "" -"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " -"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to " -"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If " -"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping " -"otherwise disable it for performance reasons." -msgstr "" -"An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin und " -"her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu " -"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert. Bei " -"gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS Clamping helfen, " -"ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert bleiben." - -msgid "Source" -msgstr "Quelle" - -msgid "Destination" -msgstr "Ziel" - -msgid "Rules" -msgstr "" - -msgid "Protocol" -msgstr "" - -msgid "Device" -msgstr "" - -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -msgid "Traffic Redirection" -msgstr "Umleitungen" - -msgid "" -"Traffic redirection allows you to change the destination address of " -"forwarded packets." -msgstr "" -"Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern." - -msgid "(optional)" -msgstr "" - -msgid "Zone" -msgstr "Zone" - -msgid "Source port" -msgstr "Quellport" - -#, fuzzy -msgid "Destination IP" -msgstr "Ziel" - -#, fuzzy -msgid "IP address" -msgstr "IP-Adresse" - -msgid "Destination port" -msgstr "Zielport" - -msgid "Advanced Rules" -msgstr "Erweiterte Regeln" - -msgid "" -"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " -"connections will be matched. Packets belonging to already open connections " -"are automatically allowed to pass the firewall." -msgstr "" -"Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse " -"angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu " -"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert." - -msgid "Overview" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Source zone" -msgstr "Quellport" - -#, fuzzy -msgid "Destination zone" -msgstr "Ziel" - -msgid "any" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Source address" -msgstr "Quell-MAC-Adresse" - -msgid "Destination address" -msgstr "Zieladresse" - -#, fuzzy -msgid "Source MAC-address" -msgstr "Quell-MAC-Adresse" - -#, fuzzy -msgid "Source IP address" -msgstr "Quell-MAC-Adresse" - -msgid "" -"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " -"on the client host" -msgstr "" - -msgid "External port" -msgstr "Externer Port" - -msgid "" -"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " -"on this host" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Internal IP address" -msgstr "Interne Adresse" - -msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" -msgstr "" - -msgid "Internal port (optional)" -msgstr "Interner Port (optional)" - -msgid "" -"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" -msgstr "" - -msgid "Port forwarding" -msgstr "Portweiterleitung" - -msgid "" -"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " -"to an external network." -msgstr "" -"Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem " -"externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen." - -#, fuzzy -msgid "Internal port" -msgstr "Externer Port" - -#~ msgid "Custom forwarding" -#~ msgstr "Erweiterte Weiterleitung" - -#~ msgid "Input Zone" -#~ msgstr "Eingangszone" - -#~ msgid "Output Zone" -#~ msgstr "Ausgangszone" - -#~ msgid "External Zone" -#~ msgstr "Externe Zone" - -#~ msgid "Source MAC" -#~ msgstr "Quell-MAC-Adresse" - -#~ msgid "Defaults" -#~ msgstr "Grundeinstellungen" - -#~ msgid "" -#~ "These are the default settings that are used if no other rules match." -#~ msgstr "" -#~ "Grundeinstellungen die verwendet werden, wenn keine andere Regel " -#~ "angewandt werden kann." - -#~ msgid "" -#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate " -#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag " -#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone." -#~ msgstr "" -#~ "Zonen teilen das Netzwerk in mehrere Bereiche ein um Netzverkehr sicher " -#~ "zu trennen. Ein oder mehrere Netzwerke gehören zu einer Zone. Das MASQ-" -#~ "Flag legt fest, dass aller ausgehende Netzverkehr einer Zone NAT-maskiert " -#~ "wird." - -#~ msgid "MASQ" -#~ msgstr "MASQ" - -#~ msgid "contained networks" -#~ msgstr "verbundene Netzwerke" -- cgit v1.2.3