From 900d4b77f9e1ec3a407679e4df707fec66edaaa4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Thu, 4 Apr 2024 19:52:46 +0200 Subject: Translated using Weblate (Italian) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (2381 of 2381 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (2378 of 2378 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 94.9% (2260 of 2381 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (2381 of 2381 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (2381 of 2381 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 85.4% (53 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/lt/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (2378 of 2378 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 60.6% (120 of 198 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 79.0% (49 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/lt/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 47.0% (8 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 42.3% (22 of 52 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 9.1% (17 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 19.5% (16 of 82 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 41.3% (48 of 116 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 17.0% (68 of 399 strings) Co-authored-by: David Co-authored-by: Džiugas J Co-authored-by: Hosted Weblate Co-authored-by: Ievgen Ievgen Co-authored-by: Marocco2 Co-authored-by: Matthaiks Co-authored-by: Oğuz Han Co-authored-by: st7105 Co-authored-by: try496 Signed-off-by: David Signed-off-by: Džiugas J Signed-off-by: Ievgen Ievgen Signed-off-by: Matthaiks Signed-off-by: Oğuz Han Signed-off-by: st7105 Signed-off-by: try496 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/it/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp --- modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po | 178 ++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 76 deletions(-) (limited to 'modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po') diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po index c1611f894f..8b78e43305 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-04 03:15+0000\n" "Last-Translator: try496 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -281,51 +281,53 @@ msgstr "; 无效的 MAC:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015 msgid "BSSID" -msgstr "BSSID" +msgstr "BSSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004 msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" +msgstr "ESSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736 msgid "IPv4-Netmask" -msgstr "IPv4 子网掩码" +msgstr "IPv4 " +"子网掩码" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58 msgid "LED Configuration" -msgstr "LED 配置" +msgstr "LED 配置" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70 msgid "LED Name" -msgstr "LED 名称" +msgstr "LED 名称" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014 msgid "NDP-Proxy" -msgstr "NDP 代理" +msgstr "NDP 代理" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963 msgid "PD minimum length" -msgstr "PD 最小长度" +msgstr "PD 最小长度" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859 msgid "RA Flags" -msgstr "RA 标记" +msgstr "RA 标记" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933 msgid "RA Hop Limit" -msgstr "RA 跳数限制" +msgstr "RA 跳数限制" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907 msgid "RA Lifetime" -msgstr "RA 生命周期" +msgstr "RA 生存时间" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914 msgid "RA MTU" -msgstr "RA MTU" +msgstr "RA MTU" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831 msgid "RA-Service" -msgstr "RA 服务" +msgstr "RA 服务" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87 msgctxt "nft relational \">\" operator expression" @@ -911,7 +913,7 @@ msgstr "顺序分配 IP" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24 msgid "Allow SSH password authentication" -msgstr "允许 SSH 密码验证" +msgstr "允许 SSH 密码验证" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" @@ -1019,9 +1021,8 @@ msgstr "Annex" msgid "" "Announce NAT64 prefix in RA " "messages." -msgstr "" -"在 RA(Router Advertisement)消息" -"中宣布 NAT64 前缀。" +msgstr "在 RA 消息中宣布 " +"NAT64 前缀。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server." @@ -1873,7 +1874,8 @@ msgstr "" msgid "" "Configures the default router advertisement in RA messages." -msgstr "配置 RA 消息中的默认路由器通告。" +msgstr "配置 RA " +"消息中的默认路由器通告。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964 msgid "" @@ -1889,7 +1891,8 @@ msgstr "" msgid "" "Configures the operation mode of the RA service on this interface." -msgstr "配置此接口上 RA 服务的操作模式。" +msgstr "配置此接口上 RA " +"服务的操作模式。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface." @@ -2067,7 +2070,8 @@ msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)" msgid "" "Customizes the behaviour of the device LEDs if possible." -msgstr "自定义此设备的 LED 行为。" +msgstr "自定义此设备的 LED " +"行为。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740 msgid "DAD transmits" @@ -2463,7 +2467,9 @@ msgstr "禁用" msgid "" "Disable DHCP for " "this interface." -msgstr "不在此接口提供 DHCP 服务。" +msgstr "" +"不在此接口提供 DHCP 服务。" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375 @@ -2594,8 +2600,9 @@ msgid "" "Protocol\">DHCP server and DNS forwarder." msgstr "" -"Dnsmasq 是轻量级的 DHCP服务器和DNS 转发器。" +"Dnsmasq 是轻量级的 DHCP 服务器和DNS转发器。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." @@ -2621,7 +2628,9 @@ msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。" msgid "" "Do not proxy any NDP " "packets." -msgstr "不代理任何 NDP 数据包。" +msgstr "" +"不代理任何 NDP 数据包。" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32 msgid "Do not send a Release when restarting" @@ -2636,8 +2645,8 @@ msgid "" "Do not send any RA messages on this interface." msgstr "" -"不在此接口上发送任何 RA 消" -"息。" +"不要在此接口上发送任何 RA 消息。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" @@ -2770,8 +2779,8 @@ msgid "" "Dropbear offers SSH network shell access " "and an integrated SCP server" msgstr "" -"Dropbear 提供 SSH 访问和 SCP 服务" +"Dropbear 提供 SSH 访问和 " +"SCP 服务" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11 @@ -2784,7 +2793,9 @@ msgstr "转储 SIGUSR1 缓存,包括请求 IP。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728 msgid "Dynamic DHCP" -msgstr "动态 DHCP" +msgstr "" +"动态 DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496 msgid "Dynamic Authorization Extension client." @@ -2905,15 +2916,19 @@ msgstr "启用/禁用对端。重启 Wireguard 端口应用更改。" msgid "" "Enable IGMP " "snooping" -msgstr "启用 IGMP 嗅探" +msgstr "" +"启用 IGMP 嗅探" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572 msgid "Enable STP" -msgstr "启用 STP" +msgstr "启用 STP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853 msgid "Enable SLAAC" -msgstr "启用 SLAAC" +msgstr "" +"启用 SLAAC" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369 @@ -2993,8 +3008,9 @@ msgid "" "Protocol\">HTTP requests to HTTPS port." msgstr "" -"允许自动将HTTP请求重定向至" -"HTTPS端口。" +"允许自动将HTTP请求重定向至HTTPS端口。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089 msgid "" @@ -3229,8 +3245,8 @@ msgid "" "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. " "for RBL services." msgstr "" -"将{loopback_slash_8_v4}和{localhost_v6}排除在重新绑定检查之外,例如,用于" -"RBL服务。" +"将{loopback_slash_8_v4}和{localhost_v6}排除在重新绑定检查之外,例如," +"用于RBL服务。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410 msgid "Existing device" @@ -3619,9 +3635,10 @@ msgid "" "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA messages between the " "designated master interface and downstream interfaces." msgstr "" -"在指定的主接口和下游接口之间转发 NDP " -"NSNA 消息。" +"在指定的主接口和下游接口之间转发 NDP NSNA 消息。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838 msgid "" @@ -3629,8 +3646,8 @@ msgid "" "messages received on the designated master interface to downstream " "interfaces." msgstr "" -"转发指定主接口上收到的 RA " -"消息到下游接口。" +"将指定主接口上接收到的 RA 消息转发到下游接口。" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164 msgid "Forward DHCP traffic" @@ -3995,7 +4012,9 @@ msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135 msgid "Hide ESSID" -msgstr "隐藏 ESSID" +msgstr "" +"隐藏 ESSID" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336 @@ -4548,9 +4567,10 @@ msgid "" "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "datarates of the RAM." msgstr "" -"如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 RAM。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换" -"设备无法像 RAM 那样的高速地访问。" +"如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 RAM。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无法像 RAM 那样的高速地访问。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007 msgid "Ignore" @@ -5634,7 +5654,7 @@ msgstr "匹配此标签" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893 msgid "Max RA interval" -msgstr "最长 RA 间隔" +msgstr "最长 RA 间隔" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728 msgid "Max cache TTL" @@ -5699,8 +5719,8 @@ msgid "" "Maximum time allowed between sending unsolicited RA. Default is 600 seconds." msgstr "" -"发送主动 RA 允许的最长时间" -"间隔。默认为 600 秒。" +"发送主动 RA 允许的最长时间间隔。默认为 600 秒。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941 msgid "Maximum transmit power" @@ -5781,7 +5801,7 @@ msgstr "MiB" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900 msgid "Min RA interval" -msgstr "最短 RA 间隔" +msgstr "最短 RA 间隔" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721 msgid "Min cache TTL" @@ -5814,8 +5834,8 @@ msgid "" "Minimum time allowed between sending unsolicited RA. Default is 200 seconds." msgstr "" -"发送主动 RA 允许的最短时间" -"间隔。默认为 200 秒。" +"发送主动 RA 允许的最短时间间隔。默认为 200 秒。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204 msgid "Mirror monitor port" @@ -6606,7 +6626,8 @@ msgid "" "Protocol\">NDP proxying." msgstr "" "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以中继模式运行,否则禁用 " -"NDP 代理。" +"NDP " +"代理。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768 msgid "" @@ -8208,8 +8229,9 @@ msgid "" "Router Lifetime published in RA messages. Maximum is 9000 seconds." msgstr "" -"路由器生命周期以 RA 消息形" -"式发布。最长为 9000 秒。" +"在 RA 消息中发布的路由器生存时间为 9000 " +"秒,这是最大值。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26 @@ -8426,8 +8448,8 @@ msgid "" "Send RA " "messages advertising this device as IPv6 router." msgstr "" -"发送 RA 消息,以" -"通告此设备作为IPv6路由器。" +"发送 RA 消息,以通告此设备作为IPv6路由器。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704 msgid "Send ICMP redirects" @@ -8524,8 +8546,9 @@ msgid "" "options of sent RA messages. " "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration." msgstr "" -"在已发送 RA 报文的前缀信息选项中设置自主地" -"址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。" +"在已发送 RA " +"报文的前缀信息选项中设置自主地址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 " +"地址自动配置。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 msgid "" @@ -8724,16 +8747,15 @@ msgid "" "Special PXE boot " "options for Dnsmasq." msgstr "" -"Dnsmasq 的特殊PXE启动选" -"项。" +"Dnsmasq 的特殊PXE启动选项。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985 msgid "" "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left " "unspecified, the local device DNS search domain will be announced." -msgstr "" -"指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜" -"索域将被宣布。" +msgstr "指定一个固定的DNS搜索域列表,通过DHCPv6进行宣告。如果未指定,将宣告本地设备的" +"DNS搜索域。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969 msgid "" @@ -8741,8 +8763,8 @@ msgid "" "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server " "unless the Local IPv6 DNS server option is disabled." msgstr "" -"指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣" -"布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非本地 IPv6 DNS 服务器选项被禁用。" +"指定一个固定的IPv6 DNS服务器地址列表,通过DHCPv6进行宣告。如果未指定," +"设备将宣布自身为IPv6 DNS服务器,除非本地IPv6 DNS服务器选项被禁用。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187 msgid "" @@ -8793,8 +8815,8 @@ msgid "" "messages, for example to instruct clients to request further information via " "stateful DHCPv6." msgstr "" -"指定RA消息中发送的标记,比如指示客户端通过" -"有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。" +"指定 RA " +"消息中发送的标记,比如指示客户端通过有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177 msgid "" @@ -9375,8 +9397,9 @@ msgid "" "RA messages. " "Minimum is 1280 bytes." msgstr "" -"将在 RA消息中发布的MTU。最小值是 1280 字节。" +"将在 RA 消息中发布的 MTU。最小值为 1280 字节。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862 msgid "" @@ -9709,8 +9732,8 @@ msgid "" "The maximum hops to be published in RA messages. Maximum is 255 hops." msgstr "" -"将在 RA消息中发布的最大跳数。最大值为 255 " -"跳。" +"将在 RA " +"消息中发布的最大跳数。最大值为 255 跳。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4." @@ -9735,9 +9758,11 @@ msgid "" "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"本设备上的网络端口可以组合成多个 VLAN,其中" -"的计算机可以直接相互通信。VLAN 也常用于分割" -"不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。" +"该设备上的网络端口可以组合成多个VLAN,在这些VLAN中,电脑可以直接相互通信。" +"VLAN经常用于" +"隔离不同的网络段。通常,设备默认配置有一个上行链路端口,用于连接至如互联网等" +"更大的网络,以及其他用于本地网络的端口。" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189 msgid "The private key for your Yggdrasil node" @@ -11574,8 +11599,9 @@ msgid "" "HTTPS network " "access." msgstr "" -"uHTTPd 提供 HTTPHTTPS 网络访问。" +"uHTTPd 提供 HTTPHTTPS 网络访问。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613 msgid "unique value" -- cgit v1.2.3