From 6a9ceee72be9c0296018cde1458c396ef3b52884 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vladimir Date: Tue, 9 Jan 2018 01:30:16 +0300 Subject: i18n: Added and updated russian translation Signed-off-by: Vladimir [squashed commits] Signed-off-by: Jo-Philipp Wich --- modules/luci-base/po/ru/base.po | 41 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'modules/luci-base/po/ru') diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po index b0c5a667af..a14df08920 100644 --- a/modules/luci-base/po/ru/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: base\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-07 16:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-09 04:25+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" msgid "Max. concurrent queries" msgstr "" -"Макс. кол-во одновременных запросов" +"Макс. кол-во одновременных запросов" msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" @@ -450,7 +450,7 @@ msgid "Authoritative" msgstr "Основной" msgid "Authorization Required" -msgstr "Выполните авторизацию" +msgstr "Выполните аутентификацию" msgid "Auto Refresh" msgstr "Автообновление" @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Back" msgstr "Назад" msgid "Back to Overview" -msgstr "Назад в Главное меню" +msgstr "Назад в меню" msgid "Back to configuration" msgstr "Назад к настройке" @@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Critical" msgstr "Критическая ситуация" msgid "Cron Log Level" -msgstr "Уровень вывода Cron" +msgstr "Уровень журнала Cron" msgid "Custom Interface" msgstr "Пользовательский интерфейс" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgid "Memory usage (%)" msgstr "Использование памяти (%)" msgid "Mesh Id" -msgstr "" +msgstr "Mesh ID" msgid "Metric" msgstr "Метрика" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgid "Monitor" msgstr "Монитор" msgid "Mount Entry" -msgstr "Запись монтирования" +msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)" msgid "Mount Point" msgstr "Точка монтирования" @@ -2057,10 +2057,10 @@ msgid "Mount Points" msgstr "Монтирование разделов" msgid "Mount Points - Mount Entry" -msgstr "Точки монтирования - Запись" +msgstr "Точки монтирования - настройка разделов" msgid "Mount Points - Swap Entry" -msgstr "Точки монтирования - Запись подкачки" +msgstr "Точки монтирования - настройка Swap" msgid "" "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid "Mount filesystems not specifically configured" msgstr "Монтирование не подготовленного раздела." msgid "Mount options" -msgstr "Режим монтирования" +msgstr "Опции монтирования" msgid "Mount point" msgstr "Точка монтирования" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgid "Path to Client-Certificate" msgstr "Путь к Client-Сертификатам" msgid "Path to Private Key" -msgstr "Путь к личному ключу" +msgstr "Путь к Личному Ключу" msgid "Path to inner CA-Certificate" msgstr "Путь к внутренним CA-Сертификатам" @@ -2730,7 +2730,8 @@ msgid "Rebooting..." msgstr "Перезагрузка..." msgid "Reboots the operating system of your device" -msgstr "Перезагрузить прошивку вашего устройства (выполнить команду 'reboot')." +msgstr "" +"Программная перезагрузка вашего устройства (выполнить команду 'reboot')." msgid "Receive" msgstr "Приём" @@ -3168,7 +3169,7 @@ msgid "Swap" msgstr "Раздел подкачки (Swap)" msgid "Swap Entry" -msgstr "Используется swap" +msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)" msgid "Switch" msgstr "Коммутатор" @@ -3247,7 +3248,7 @@ msgstr "" "радиооборудования, такие как канал, мощность передачи или выбор антенны, " "которые совместно используются всеми определенными беспроводными сетями " "(если радиооборудование поддерживает несколько SSID). Параметры сети, такие " -"как шифрование или режим работы, на странице 'Настройка интерфейса'." +"как шифрование или режим работы, на странице 'Настройка сети'." msgid "" "The libiwinfo-lua package is not installed. You must install this " @@ -3347,7 +3348,7 @@ msgid "" msgstr "" "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько VLANов, в которых компьютеры могут " -"связываться напрямую между собой. VLANы часто используются для разделения нескольких сетевых " "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт исходящего соединения " "для подключения к высшей рангом сети, например к интернету или к другим " @@ -3680,11 +3681,11 @@ msgid "" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "Нажмите кнопку 'Добавить', чтобы добавить новую запись аренды. " -"MAC-адрес идентифицирует хост, IPv4-адрес указывает " -"фиксированный адрес, а Имя хоста присваивается в качестве " -"символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно Lease time может быть использовано для того, чтобы установить нештатное, хозяин-" -"специфическое время аренды, например 12h, 3d или инфинитное." +"'MAC-адрес' идентифицирует хост, 'IPv4-адрес' указывает " +"фиксированный адрес, а 'Имя хоста' присваивается в качестве " +"символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно 'Время аренды " +"адреса' может быть использовано для того, чтобы установить нештатное, " +"хозяин-специфическое время аренды, например 12h, 3d или инфинитное." msgid "Used" msgstr "Использовано" -- cgit v1.2.3