From d186689808b0d067c3d7c6d02832889ab5b921ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Mon, 19 Dec 2022 15:28:53 +0100 Subject: Translated using Weblate (Russian) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 56.4% (61 of 108 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/ru/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 88.8% (96 of 108 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/es/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 55.5% (10 of 18 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 19.2% (66 of 343 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 14.2% (30 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 16.7% (32 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 63.8% (1349 of 2112 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/ Co-authored-by: Dan Co-authored-by: Franco Castillo Co-authored-by: Gajdos Tamás Co-authored-by: Hosted Weblate Co-authored-by: sergio Signed-off-by: Dan Signed-off-by: Franco Castillo Signed-off-by: Gajdos Tamás Signed-off-by: sergio Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/uk/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics --- modules/luci-base/po/hu/base.po | 56 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) (limited to 'modules/luci-base/po/hu/base.po') diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po index 6886471990..33d6490bf1 100644 --- a/modules/luci-base/po/hu/base.po +++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-14 00:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 00:57+0000\n" "Last-Translator: Gajdos Tamás \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Hozzárendelés megszüntetése alacsony nyugtázásnál" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310 msgid "" "Discard upstream responses containing RFC1918 addresses." -msgstr "Külső RFC1918 válaszok elvetése." +msgstr "Külső RFC1918 válaszok elvetése." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723 @@ -2319,10 +2319,10 @@ msgid "" "\">DHCP server and DNS " "forwarder." msgstr "" -"A dnsmasq egy kombinált DHCP-kiszolgáló és DNS-" +"A dnsmasq egy kombinált DHCP-kiszolgáló és DNS-" "továbbító NAT tűzfalak " -"számára" +"számára." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "" msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts." msgstr "" "Ne továbbítsa a DNS-kéréseket " -"DNS-név nélkül" +"DNS-név nélkül." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks." @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgid "" "e.g. for RBL services." msgstr "" "Külső válaszok engedélyezése a 127.0.0.0/8-as tartományban, például RBL " -"szolgáltatások" +"szolgáltatások." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356 msgid "Existing device" @@ -3060,12 +3060,12 @@ msgstr "A fájl nem érhető el" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417 msgid "File to store DHCP lease information." msgstr "" -"a fájl, ahol a megadott DHCP bérletek tárolásra kerülnek" +"a fájl, ahol a megadott DHCP bérletek tárolásra kerülnek." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425 msgid "File with upstream resolvers." -msgstr "helyi DNS-fájl" +msgstr "helyi DNS-fájl." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586 @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses." -msgstr "Gépek listája, amelyek hamis NX-tartomány eredményeket szolgáltatnak" +msgstr "Gépek listája, amelyek hamis NX-tartomány eredményeket szolgáltatnak." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726 @@ -4748,13 +4748,13 @@ msgstr "SSH kulcsfájlok listája a hitelesítéshez" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for." -msgstr "Tartományok listája, amelyeknél az RFC1918 válaszok engedélyezettek" +msgstr "Tartományok listája, amelyeknél az RFC1918 válaszok engedélyezettek." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to." msgstr "" "DNS-kiszolgálók listája, ahová a " -"kérések továbbításra kerülnek" +"kérések továbbításra kerülnek." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75 @@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518 msgid "Listening port for inbound DNS queries." -msgstr "Port figyelése a bejövő DNS-lekérdezésekhez" +msgstr "Port figyelése a bejövő DNS-lekérdezésekhez." #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54 @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Helyi tartomány" msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries." msgstr "" "A DHCP nevekhez és a hosts fájl bejegyzéseihez hozzáfűzött helyi " -"tartományutótagok" +"tartományutótagok." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274 msgid "Local server" @@ -5101,15 +5101,15 @@ msgstr "Legnagyobb engedélyezett figyelési időköz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases." -msgstr "Aktív DHCP bérletek legnagyobb megengedett száma" +msgstr "Aktív DHCP bérletek legnagyobb megengedett száma." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries." -msgstr "Egyidejű DNS-lekérdezések legnagyobb megengedett száma" +msgstr "Egyidejű DNS-lekérdezések legnagyobb megengedett száma." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets." -msgstr "EDNS.0 UDP csomagok legnagyobb megengedett mérete" +msgstr "EDNS.0 UDP csomagok legnagyobb megengedett mérete." #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106 @@ -5553,7 +5553,7 @@ msgid "" "files only." msgstr "" "Helyi tartomány meghatározása. Az ezzel a tartománnyal egyező nevek soha sem " -"lesznek továbbítva és csak DHCP-n vagy host fájlok által kerülnek feloldásra" +"lesznek továbbítva és csak DHCP-n vagy host fájlok által kerülnek feloldásra." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" @@ -5826,7 +5826,7 @@ msgstr "" msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching." msgstr "" "Gyorsítótárazott DNS-bejegyzések száma (legfeljebb 10000, 0 megadásakor " -"nincs gyorsítótárazás)" +"nincs gyorsítótárazás)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311 msgid "Number of peer notifications after failover event" @@ -6793,7 +6793,7 @@ msgstr "Minőség" msgid "Query all available upstream resolvers." msgstr "" "Az összes elérhető külső DNS-" -"kiszolgáló lekérdezése" +"kiszolgáló lekérdezése." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556 msgid "Query interval" @@ -6879,7 +6879,7 @@ msgstr "" msgid "Read /etc/ethers to configure the DHCP server." msgstr "" "Az /etc/ethers fájl olvasása a DHCP-kiszolgáló beállításához" +"Configuration Protocol\">DHCP-kiszolgáló beállításához." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575 msgid "Really switch protocol?" @@ -7237,7 +7237,7 @@ msgid "" "received if multiple IPs are available." msgstr "" "Gépnév behatárolása a lekérdező alhálózattól függően, ha több IP-cím is " -"elérhető" +"elérhető." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386 @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgstr "Naplózás elnyomása" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol." -msgstr "Ezen protokollok rutinműveletei naplózásának elnyomása" +msgstr "Ezen protokollok rutinműveletei naplózásának elnyomása." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46 msgid "Swap free" @@ -8983,7 +8983,7 @@ msgstr "" msgid "This is the only DHCP server in the local network." msgstr "" "Ez az egyetlen DHCP a helyi hálózatban" +"abbr> a helyi hálózatban." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "This is the plain username for logging into the account" @@ -9450,7 +9450,7 @@ msgstr "" msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file." msgstr "" "A DNS-kiszolgálók a feloldási " -"fájlban lévő sorrend alapján lesznek lekérdezve" +"fájlban lévő sorrend alapján lesznek lekérdezve." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61 @@ -9735,7 +9735,7 @@ msgid "" "DNSSEC." msgstr "" "Távoli támogatású DNSSEC szükséges. Ellenőrizze, hogy az aláíratlan " -"tartományválaszok valóban aláíratlan tartományokból jönnek-e" +"tartományválaszok valóban aláíratlan tartományokból jönnek-e." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647 @@ -9985,7 +9985,7 @@ msgstr "Vezeték nélküli hálózat engedélyezve" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283 msgid "Write received DNS queries to syslog." -msgstr "Fogadott DNS-kérések írása a rendszernaplóba" +msgstr "Fogadott DNS-kérések írása a rendszernaplóba." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181 msgid "Write system log to file" -- cgit v1.2.3