From 6052790b4f89a3c57e034d024586db2abef2ad9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hannu Nyman Date: Sun, 28 Aug 2022 18:55:48 +0300 Subject: treewide: sync translations - i18n Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman --- .../luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po | 141 ++++++++++++--------- 1 file changed, 82 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po') diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po index 0bb29f4238..0a1cfc69d6 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Adicionar o Enlace..." msgid "Additional Settings" msgstr "Configurações Adicionais" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356 msgid "" "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins." msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos." @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "O enlace aberto foi adicionado automaticamente" msgid "Auto Login Script" msgstr "Script de Login Automático" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343 msgid "AutoAdd Open Uplinks" msgstr "Adicionar Automaticamente os Uplinks Abertos" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "tentativas de login fracassarem.
O valor predefinido '0' desativa " "esse recurso." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343 msgid "" "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless " "config." @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "CHAP" msgid "Captive Portal Detection" msgstr "Detecção de Portal de Autenticação" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386 msgid "Captive Portal URL" msgstr "URL do Portal Cativo" @@ -131,17 +131,17 @@ msgstr "" msgid "" "Configuration of the travelmate package to enable travel router " "functionality. For further information check the online documentation.
" +"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation.
" "Please note: On first start please call the 'Interface Wizard' " "once, to make the necessary network- and firewall settings." msgstr "" "A configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do roteador " "de viagens. Para obter mais informações , consulte a documentação online.
" -"Nota: Na primeira inicialização chame o 'Assistente da interface', para " -"fazer as configurações necessárias da rede e do firewall." +"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noreferrer noopener\" >, consulte a documentação online.
" +" Nota: Na primeira inicialização chame o 'Assistente da interface', " +"para fazer as configurações necessárias da rede e do firewall." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519 msgid "Connection End" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Fim da conexão" msgid "Connection End Expiry" msgstr "Validade do fim da conexão" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361 msgid "Connection Limit" msgstr "Limite de conexão" @@ -187,19 +187,19 @@ msgstr "Dispensar" msgid "Drag to reorder" msgstr "Arraste para reordenar" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416 msgid "E-Mail Hook" msgstr "Gancho do E-Mail" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434 msgid "E-Mail Profile" msgstr "E-Mail do Perfil" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "Endereço de E-Mail do Destinatário" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente" msgid "E-Mail Settings" msgstr "Configurações do E-Mail" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429 msgid "E-Mail Topic" msgstr "Assunto do E-Mail" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "RÁPIDO" msgid "General Settings" msgstr "Configurações gerais" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection." msgstr "Gere um endereço MAC unicast aleatório para cada enlace da conexão." @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Gere um endereço MAC unicast aleatório para cada enlace da conexão." msgid "Grant access to LuCI app travelmate" msgstr "Conceda ao aplicativo travelmate acesso ao LuCI" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371 msgid "" "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." msgstr "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Informações" msgid "Interface Name" msgstr "Nome da Interface" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371 msgid "Interface Timeout" msgstr "Estouro de Tempo da Interface" @@ -336,11 +336,19 @@ msgstr "Assistente da Interface..." msgid "Last Run" msgstr "Última Execução" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347 msgid "Limit AutoAdd" msgstr "Limite o AutoAdd" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323 +msgid "Limit VPN processing" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323 +msgid "Limit VPN processing to certain interfaces." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347 msgid "" "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable " "this limitation set it to '0'." @@ -348,7 +356,7 @@ msgstr "" "Limite a quantidade máxima de uplinks abertos automaticamente. Para " "desativar esta limitação, defina-a como '0'." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381 msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks." msgstr "" "Limite os resultados da varredura apenas para os enlaces mais próximos e com " @@ -377,7 +385,7 @@ msgstr "MSCHAPV2" msgid "Mgmt. Frame Protection" msgstr "Geren. da proteção da moldura" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366 msgid "" "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) " "connections." @@ -385,7 +393,7 @@ msgstr "" "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces " "para fora." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330 msgid "Net Error Check" msgstr "Verificação de Erros da Rede" @@ -406,11 +414,11 @@ msgstr "Ligado/Desligado" msgid "Optional" msgstr "Opcional" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376 msgid "Overall Timeout" msgstr "Estouro de Tempo Global" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376 msgid "Overall retry timeout in seconds." msgstr "Estouro de tempo global em segundos." @@ -432,8 +440,8 @@ msgstr "" "soltar para novas digitalizações.
O enlace da conexão usada " "atualmente é enfatizada na cor azul, uma conexão do enlace criptografado da VPN fica " -"destacada na cor verde." +"destacada na cor verde." #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:412 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972 @@ -484,11 +492,11 @@ msgstr "" "Observação: As notificações do e-mail requerem a configuração separada do " "pacote mstmp.

 

" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335 msgid "ProActive Uplink Switch" msgstr "ProActive Switch de Ligação Acendente (Uplink)" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335 msgid "" "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an " "already existing connection." @@ -496,7 +504,7 @@ msgstr "" "Faça uma varredura de forma proativa e selecione um switch com prioridade " "mais alta, mesmo que já exista uma conexão." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails." msgstr "" "Perfil usado pelo 'msmtp' para a notificação dos E-mails do travelmate." @@ -509,11 +517,11 @@ msgstr "Visão geral do código QR" msgid "Radio Selection" msgstr "Seleção do Rádio" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339 msgid "Randomize MAC Addresses" msgstr "Randomize os endereços MAC" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails." msgstr "" "Endereço do E-Mail do destinatário para o recebimento das notificações do " @@ -555,7 +563,7 @@ msgstr "" "Restrinja o travelmate para um único rádio ou altere a ordem geral da " "varredura." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361 msgid "Retry limit to connect to an uplink." msgstr "Limite de novas tentativas de conexão com um enlace externo." @@ -579,7 +587,7 @@ msgstr "SSID (oculto)" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381 msgid "Scan Limit" msgstr "Limite da varredura" @@ -591,15 +599,15 @@ msgstr "Varredura ligada" msgid "Script Arguments" msgstr "Argumentos do script" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails." msgstr "Endereço E-Mail do remetente para as notificações do travelmate." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect." msgstr "Envia e-mails de notificação após cada conexão bem-recebida do enlace." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404 msgid "Service Priority" msgstr "Prioridade do serviço" @@ -607,7 +615,7 @@ msgstr "Prioridade do serviço" msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366 msgid "Signal Quality Threshold" msgstr "Limite da Qualidade do Sinal" @@ -628,8 +636,8 @@ msgid "Station ID" msgstr "ID da estação" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239 -msgid "Station Interface" -msgstr "Interface da Estação" +msgid "Station Interfaces" +msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235 msgid "Station MAC" @@ -666,21 +674,21 @@ msgid "The interface metric" msgstr "A métrica de interface" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701 -msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'." -msgstr "A interface lógica da rede vpn, por exemplo, 'wg0' ou 'tun0'." +msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'." +msgstr "" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386 msgid "" "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks." msgstr "" "A URL selecionada será utilizada para as verificações do portal de " "conectividade e do portal cativo." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes." msgstr "A prioridade selecionada será usada pelos processos do travelmate." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395 msgid "" "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal " "checks." @@ -718,7 +726,7 @@ msgstr "" "enlace. Este assistente cria uma interface de rede IPv4 e uma interface IPv6 " "com todas as configurações necessárias da rede e do firewall." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails." msgstr "O assunto do E-mail usado pela notificação do travelmate." @@ -730,11 +738,11 @@ msgstr "Travelmate" msgid "Travelmate Settings" msgstr "Configurações do Travelmate" -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330 msgid "Treat missing internet availability as an error." msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356 msgid "Trigger Delay" msgstr "Gatilho de Atraso" @@ -747,7 +755,7 @@ msgstr "Utilize os certificados do sistema" msgid "Use the specified MAC address for this uplink." msgstr "Use o endereço MAC definido para este enlace." -#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384 +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395 msgid "User Agent" msgstr "Agente do usuário" @@ -767,10 +775,19 @@ msgstr "Serviço VPN" msgid "VPN Settings" msgstr "Configurações da VPN" +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319 +msgid "VPN connections will be managed by travelmate." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319 +msgid "VPN processing" +msgstr "" + #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005 msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle" -msgstr "Valide o certificado do servidor usando o pacote CA embutido do sistema" +msgstr "" +"Valide o certificado do servidor usando o pacote CA embutido do sistema" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305 msgid "Verbose Debug Logging" @@ -928,6 +945,12 @@ msgstr "use apenas o primeiro rádio (radio0)" msgid "use the second radio only (radio1)" msgstr "use apenas o segundo rádio (radio1)" +#~ msgid "Station Interface" +#~ msgstr "Interface da Estação" + +#~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'." +#~ msgstr "A interface lógica da rede vpn, por exemplo, 'wg0' ou 'tun0'." + #~ msgid "Identify" #~ msgstr "Identificar" @@ -981,17 +1004,17 @@ msgstr "use apenas o segundo rádio (radio1)" #~ msgid "" #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router " #~ "functionality. For further information check the online documentation.
Please note: On first start please call the " -#~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall " -#~ "settings." +#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" " +#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online " +#~ "documentation
.
Please note: On first start please " +#~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and " +#~ "firewall settings." #~ msgstr "" #~ "Configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do " #~ "roteador de viagem. Para mais informações , verifique a documentação on-" -#~ "line.
Observação: Ao iniciar pela primeira vez, " +#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" " +#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >, verifique a documentação " +#~ "on-line.
Observação: Ao iniciar pela primeira vez, " #~ "acesse a 'Interface Wizard' uma vez, para fazer as configurações " #~ "necessárias da rede e do firewall." -- cgit v1.2.3