From 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jo-Philipp Wich Date: Wed, 3 Dec 2014 15:17:05 +0100 Subject: Rework LuCI build system * Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich --- .../luci-app-transmission/po/ru/transmission.po | 306 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 306 insertions(+) create mode 100644 applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po (limited to 'applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po') diff --git a/applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po b/applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po new file mode 100644 index 0000000000..fac9510a59 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po @@ -0,0 +1,306 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LuCI: transmission\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n" +"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +msgid "Alternative download speed" +msgstr "Альтернативная скорость загрузки" + +msgid "Alternative speed enabled" +msgstr "Альтернативная скорость включена" + +msgid "Alternative speed time begin" +msgstr "Время начала альтернативной скорости" + +msgid "Alternative speed time day" +msgstr "День альтернативной скорости" + +msgid "Alternative speed time end" +msgstr "Время окончания альтернативной скорости" + +msgid "Alternative speed timing enabled" +msgstr "Расписание альтернативной скорости включено" + +msgid "Alternative upload speed" +msgstr "Альтернативная скорость отдачи" + +msgid "Automatically start added torrents" +msgstr "Автоматически запускать добавленные торренты" + +msgid "Bandwidth settings" +msgstr "Настройки скорости" + +msgid "Binding address IPv4" +msgstr "Привязанный адрес IPv4" + +msgid "Binding address IPv6" +msgstr "Привязанный адрес IPv6" + +msgid "Block list enabled" +msgstr "Список блокировок включен" + +msgid "Blocklist URL" +msgstr "URL списка блокировок" + +msgid "Blocklists" +msgstr "Списки блокировок" + +msgid "Cache size in MB" +msgstr "Размер кэша (МБ)" + +msgid "Config file directory" +msgstr "Папка файла конфигурации" + +msgid "DHT enabled" +msgstr "DHT включен" + +msgid "Debug" +msgstr "Отладка" + +msgid "Download directory" +msgstr "Папка для загрузок" + +msgid "Download queue enabled" +msgstr "Очередь загрузок включена" + +msgid "Download queue size" +msgstr "Размер очереди загрузок" + +msgid "Enable watch directory" +msgstr "Включить папку поиска" + +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +msgid "Encryption" +msgstr "Шифрование" + +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +msgid "Fast" +msgstr "Быстрый" + +msgid "Files and Locations" +msgstr "Файлы и пути" + +msgid "Forced" +msgstr "Принудительно" + +msgid "Full" +msgstr "Полный" + +msgid "Global peer limit" +msgstr "Глобальный лимит пиров" + +msgid "Global settings" +msgstr "Общие настройки" + +msgid "Idle seeding limit" +msgstr "Ограничение времени сидирования" + +msgid "Idle seeding limit enabled" +msgstr "Ограничение времени сидирования включено" + +msgid "Incomplete directory" +msgstr "Папка для не полностью загруженых файлов" + +msgid "Incomplete directory enabled" +msgstr "Папка для не полностью загруженых файлов включена" + +msgid "Info" +msgstr "Информация" + +msgid "LPD enabled" +msgstr "LPD включено" + +#, fuzzy +msgid "Lazy bitfield enabled" +msgstr "Lazy bitfield включен" + +msgid "Message level" +msgstr "Уровень сообщений" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Прочее" + +msgid "None" +msgstr "Отсутствует" + +#, fuzzy +msgid "" +"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler " +"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - " +"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64" +msgstr "" +"Номер/битовое поле. Начните с 0, затем для каждого дня, в который вы хотите " +"включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, понедельника - " +"2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, субботы - 64." + +msgid "Off" +msgstr "Выключено" + +msgid "Open Web Interface" +msgstr "Открыть веб-интерфейс" + +msgid "PEX enabled" +msgstr "PEX включен" + +msgid "Peer Port settings" +msgstr "Настройки порта пира" + +msgid "Peer congestion algorithm" +msgstr "Алгоритм перегрузки пиров" + +msgid "Peer limit per torrent" +msgstr "Ограничение пиров на торрент" + +msgid "Peer port" +msgstr "Порт пира" + +msgid "Peer port random high" +msgstr "Наибольший случайный порт пира" + +msgid "Peer port random low" +msgstr "Наименьший случайный порт пира" + +msgid "Peer port random on start" +msgstr "Случайный порт пира при запуске" + +msgid "Peer settings" +msgstr "Настройки пира" + +msgid "Peer socket tos" +msgstr "Значение ToS сокета пира" + +msgid "Port forwarding enabled" +msgstr "Перенаправление портов включено" + +msgid "Preferred" +msgstr "Предпочитаемо" + +msgid "Prefetch enabled" +msgstr "Предвыборка включена" + +#, fuzzy +msgid "Queue stalled enabled" +msgstr "Приостановка очереди включена" + +#, fuzzy +msgid "Queue stalled minutes" +msgstr "Приостановка очереди (мин.)" + +msgid "Queueing" +msgstr "Обслуживание" + +msgid "RPC URL" +msgstr "URL RPC" + +msgid "RPC authentication required" +msgstr "Аутентификация RPC" + +msgid "RPC bind address" +msgstr "RPC-адрес" + +msgid "RPC enabled" +msgstr "RPC включен" + +msgid "RPC password" +msgstr "Пароль RPC" + +msgid "RPC port" +msgstr "Порт RPC" + +msgid "RPC settings" +msgstr "Настройки RPC" + +msgid "RPC username" +msgstr "Имя пользователя RPC" + +msgid "RPC whitelist" +msgstr "\"Белый\" список RPC" + +msgid "RPC whitelist enabled" +msgstr "\"Белый\" список RPC включен" + +msgid "Ratio limit" +msgstr "Коэффициент отдачи" + +msgid "Ratio limit enabled" +msgstr "Коэффициент отдачи включен" + +msgid "Rename partial files" +msgstr "Переименовывать незавершённые файлы" + +msgid "Run daemon as user" +msgstr "Запустить демон от пользователя" + +msgid "Scheduling" +msgstr "Планирование" + +msgid "Scrape paused torrents enabled" +msgstr "Производить scrape-запросы у приостановленных торрентов" + +msgid "Script torrent done enabled" +msgstr "Запуск скрипта после загрузки торрента включён" + +msgid "Script torrent done filename" +msgstr "Скрипт завершения загрузки" + +msgid "Seed queue enabled" +msgstr "Очередь сидов включена" + +msgid "Seed queue size" +msgstr "Размер очереди сидирования" + +msgid "Speed limit down" +msgstr "Лимит скорости загрузки" + +msgid "Speed limit down enabled" +msgstr "Лимит скорости загрузки включен" + +msgid "Speed limit up" +msgstr "Лимит скорости отдачи" + +msgid "Speed limit up enabled" +msgstr "Лимит скорости отдачи включен" + +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +msgid "" +"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure " +"the settings." +msgstr "" +"Transmission - простой bittorrent-клиент. Здесь Вы можете настроить " +"параметры." + +msgid "Trash original torrent files" +msgstr "Удалить торрент-файлы" + +msgid "Upload slots per torrent" +msgstr "Кол-во слотов отдачи на торрент" + +msgid "Watch directory" +msgstr "Папка поиска" + +msgid "in minutes from midnight" +msgstr "в минутах от полуночи" + +msgid "preallocation" +msgstr "предраспределение" + +msgid "uTP enabled" +msgstr "uTP включен" -- cgit v1.2.3