From a37c72502eb983e9b1ddddd8c6a16e155b2cc532 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ssantos Date: Sat, 9 Nov 2019 13:45:40 +0000 Subject: Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 43.8% (35 of 80 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/pt/ --- applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po | 19 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po') diff --git a/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po index bd7057c6c9..f8c17ea466 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:04+0000\n" -"Last-Translator: Tiago Gaspar \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:05+0000\n" +"Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -26,6 +26,11 @@ msgid "" "few connections are shared between all users. That means available bandwidth " "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:" msgstr "" +"No entanto, o acesso à Internet pode ser possível, porque alguns ativistas " +"deste projeto partilham as suas ligações privadas à Internet. Essas poucas " +"conexões são compartilhadas entre todos os utilizadores. Isso significa que " +"a largura de banda disponível é limitada, por isso pedimos-lhe que não faça " +"o seguinte:" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112 msgid "" @@ -33,6 +38,9 @@ msgid "" "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked " "for certain users." msgstr "" +"O acesso à rede não é garantido. Pode ser interrompido a qualquer momento " +"sem aviso por qualquer motivo, para determinados aparelhos e/ou pode ser " +"bloqueado para determinados utilizadores." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199 msgid "Active Clients" @@ -47,6 +55,8 @@ msgid "" "As an alternative to editing the complete splash text you can also just " "include some custom text in the default splash page by entering it here." msgstr "" +"Como alternativa à edição do texto splash completo, também pode incluir " +"algum texto personalizado na página splash predefinido digitando-o aqui." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18 msgid "" @@ -54,11 +64,14 @@ msgid "" "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. " "Whitelisted clients are not limited." msgstr "" +"O limite de largura de banda para clientes só é ativado quando os limites de " +"descarregas e envios estão definidos. Use um valor de 0 para desativar esta " +"limitação completamente. Os clientes da lista branca não são limitados." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95 msgid "" "Become an active member of this community and help by operating your own node" -msgstr "" +msgstr "Torne-se um membro ativo desta comunidade e ajude operando próprio nó" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62 msgid "Blacklist" -- cgit v1.2.3