From 48749ca873a5ba385dc372a6a57738024cc2acfb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jo-Philipp Wich Date: Wed, 29 Jan 2020 13:37:46 +0100 Subject: treewide: switch to bcp47 language codes Fixes: #3477 Signed-off-by: Jo-Philipp Wich --- applications/luci-app-privoxy/po/pt-br/privoxy.po | 675 --------------------- applications/luci-app-privoxy/po/pt_BR/privoxy.po | 675 +++++++++++++++++++++ applications/luci-app-privoxy/po/zh-cn/privoxy.po | 616 ------------------- applications/luci-app-privoxy/po/zh-tw/privoxy.po | 615 ------------------- .../luci-app-privoxy/po/zh_Hans/privoxy.po | 616 +++++++++++++++++++ .../luci-app-privoxy/po/zh_Hant/privoxy.po | 615 +++++++++++++++++++ 6 files changed, 1906 insertions(+), 1906 deletions(-) delete mode 100644 applications/luci-app-privoxy/po/pt-br/privoxy.po create mode 100644 applications/luci-app-privoxy/po/pt_BR/privoxy.po delete mode 100644 applications/luci-app-privoxy/po/zh-cn/privoxy.po delete mode 100644 applications/luci-app-privoxy/po/zh-tw/privoxy.po create mode 100644 applications/luci-app-privoxy/po/zh_Hans/privoxy.po create mode 100644 applications/luci-app-privoxy/po/zh_Hant/privoxy.po (limited to 'applications/luci-app-privoxy/po') diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/pt-br/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/pt-br/privoxy.po deleted file mode 100644 index 160acfb293..0000000000 --- a/applications/luci-app-privoxy/po/pt-br/privoxy.po +++ /dev/null @@ -1,675 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:10+0000\n" -"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" -"Language: pt-br\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236 -msgid "" -"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an " -"untrusted page is denied." -msgstr "" -"A URL a ser exibida na página de erro que os usuários verão se o acesso a " -"uma página não confiável é negado." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226 -msgid "" -"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or " -"policies." -msgstr "" -"A URL para a documentação sobre o Privoxy local, configuração ou políticas." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325 -msgid "A directory where Privoxy can create temporary files." -msgstr "Um diretório onde Privoxy pode criar arquivos temporários." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87 -msgid "Access Control" -msgstr "Controle de Acesso" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337 -msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on." -msgstr "" -"Ações que são aplicadas a todos as páginas e talvez descartado mais tarde." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308 -msgid "An alternative directory where the templates are loaded from." -msgstr "Um diretório alternativo de onde os modelos são carregados." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206 -msgid "An email address to reach the Privoxy administrator." -msgstr "Um endereço de e-mail para alcançar o administrador do Privoxy." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691 -msgid "" -"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the " -"server." -msgstr "" -"Tempo limite, em segundos, da manutenção da conexão (keep-alive) do servidor " -"se não for especificado." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151 -msgid "Boot delay" -msgstr "Atraso de iniciação" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869 -msgid "CGI user interface" -msgstr "Interface de usuário CGI" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857 -msgid "Common Log Format" -msgstr "Formato de registros (log) comum" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92 -msgid "" -"Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple " -"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. " -"Also specified here are SOCKS proxies." -msgstr "" -"Configure aqui o encaminhamento de pedidos HTTP através de uma cadeia de " -"múltiplos proxies. Note-se que proxies pai pode diminuir muito o nível de " -"privacidade. Também serão aceitos proxies SOCKS." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851 -msgid "Debug GIF de-animation" -msgstr "Depurar de-animação GIF" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833 -msgid "Debug force feature" -msgstr "Recurso de depuração forçado" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845 -msgid "Debug redirects" -msgstr "Redirecionamentos de depuração" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839 -msgid "Debug regular expression filters" -msgstr "Depuração de filtros de expressão regular" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152 -msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start" -msgstr "" -"Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Privoxy " -"iniciar" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315 -msgid "Directory does not exist!" -msgstr "O diretório não existe!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557 -msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode" -msgstr "Desativado == Modo Proxy Transparente" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154 -msgid "During delay ifup-events are not monitored !" -msgstr "Durante a espera, eventos ifup não serão monitorados!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599 -msgid "Enable proxy authentication forwarding" -msgstr "Habilitar o encaminhamento de autenticação de proxy" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135 -msgid "" -"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events" -msgstr "" -"Ativar/Desativar a iniciação automática do Privoxy junto com a iniciação do " -"sistema ou eventos de interface" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555 -msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts." -msgstr "Ativar / Desativar filtragem quando Privoxy iniciar." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134 -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602 -msgid "" -"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that " -"requires authentication!" -msgstr "" -"A ativação dessa opção não é recomendado se não houver nenhum proxy pai que " -"requer autenticação!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442 -msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory" -msgstr "O arquivo '%s' não foi encontrado dentro do Diretório de Configuração" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12 -msgid "File not found or empty" -msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80 -msgid "Files and Directories" -msgstr "Arquivos e diretórios" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36 -msgid "For help use link at the relevant option" -msgstr "Para ajuda, use o link na respectiva opção" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91 -msgid "Forwarding" -msgstr "Encaminhando" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589 -msgid "" -"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously " -"should not be able to bypass any blocks." -msgstr "" -"Se ativado, Privoxy esconde o link \"ir lá de qualquer maneira\". O usuário, " -"obviamente, não deve ser capaz de contornar qualquer bloqueio." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67 -msgid "" -"If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might " -"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you " -"do that, your policies, etc." -msgstr "" -"Se você pretende operar Privoxy para mais usuários do que apenas a si mesmo, " -"pode ser uma boa ideia para que eles saibam como falar com você, o que você " -"bloquear e por que você faz isso, as suas políticas, etc." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215 -msgid "Invalid email address" -msgstr "Endereço de e-mail inválido" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416 -msgid "It is NOT recommended for the casual user." -msgstr "Não é recomendado para o usuário casual." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194 -msgid "Location of the Privoxy User Manual." -msgstr "Localização do Manual do Usuário do Privoxy." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108 -msgid "Log File Viewer" -msgstr "Visualizador de arquivo de registro" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895 -msgid "Log all data read from the network" -msgstr "Registrar todos os dados lidos da rede" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827 -msgid "Log all data written to the network" -msgstr "Registrar todos os dados gravados na rede" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901 -msgid "Log the applying actions" -msgstr "Registrar as ações aplicadas" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803 -msgid "" -"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug " -"1024'." -msgstr "" -"Registrar o destino para cada pedido que o Privoxy deixou passar. Consulte " -"também 'Debug 1024'." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863 -msgid "" -"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason " -"why." -msgstr "" -"Registrar o destino para os pedidos que o Privoxy não deixou passar, e a " -"razão pela qual." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104 -msgid "Logging" -msgstr "Registrando os eventos" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339 -msgid "Main actions file" -msgstr "Arquivo principal de ações" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461 -msgid "Mandatory Input: No Data given!" -msgstr "Entrada obrigatória: Dados não foram informados!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296 -msgid "Mandatory Input: No Directory given!" -msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum Diretório foi informado!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279 -msgid "Mandatory Input: No File given!" -msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum Arquivo foi informado!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479 -msgid "Mandatory Input: No Port given!" -msgstr "Entrada obrigatória: Nenhuma Porta foi informado!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381 -msgid "Mandatory Input: No files given!" -msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum Arquivo foi informado!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482 -msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!" -msgstr "" -"Entrada obrigatória: Nenhum endereço IPv4 ou nome de equipamento válido foi " -"fornecido!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470 -msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!" -msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum endereço IPv6 válido foi informado!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484 -msgid "Mandatory Input: No valid Port given!" -msgstr "Entrada obrigatória: Nenhuma porta válida foi informada!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733 -msgid "Maximum number of client connections that will be served." -msgstr "O número máximo de conexões de cliente que será aceito." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535 -msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering." -msgstr "Tamanho máximo (em KB) do buffer para filtragem de conteúdo." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diversos" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51 -msgid "NOT installed" -msgstr "NÃO instalado" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310 -msgid "No trailing '/', please." -msgstr "Sem '/' final, por favor." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881 -msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*" -msgstr "Erros não fatais - *é altamente recomendado ativar isto*" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714 -msgid "" -"Number of seconds after which a socket times out if no data is received." -msgstr "" -"Número de segundos após o qual uma conexão expira se nenhum dado for " -"recebido." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668 -msgid "" -"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused." -msgstr "" -"Número de segundos após o qual uma conexão aberta deixará de ser reutilizada." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327 -msgid "" -"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files." -msgstr "" -"Somente quando for usado os \"filtros externos\". O Privoxy tem que criar " -"arquivos temporários." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81 -msgid "Please install current version !" -msgstr "Por favor, instale a versão atual!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913 -msgid "Please press [Read] button" -msgstr "Por favor, pressione o botão [Ler]" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527 -msgid "Please read Privoxy manual for details!" -msgstr "Por favor, leia o manual do Privoxy para mais detalhes!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92 -msgid "Please update to the current version!" -msgstr "Por favor, atualize para a versão atual!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24 -msgid "Privoxy WEB proxy" -msgstr "Privoxy Web Proxy" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76 -msgid "" -"Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional " -"configuration, help and logging. This section of the configuration file " -"tells Privoxy where to find those other files." -msgstr "" -"Privoxy pode (e normalmente o faz) utilizar uma série de outros arquivos de " -"configuração, ajuda e de registros. Esta seção do arquivo de configuração " -"informa o Privoxy onde encontrar os outros arquivos." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32 -msgid "" -"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " -"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " -"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk." -msgstr "" -"Privoxy é um proxy web sem cache com capacidades avançadas de filtragem para " -"aumentar a privacidade, modificar dados de páginas web e cabeçalhos HTTP, " -"controlar o acesso e remover anúncios e outras porcarias detestável da " -"Internet." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908 -msgid "Read / Reread log file" -msgstr "Ler / Ler novamente o arquivo de registro" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815 -msgid "Show I/O status" -msgstr "Mostrar status de Entrada/Saída" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809 -msgid "Show each connection status" -msgstr "Mostrar cada estado de conexão" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821 -msgid "Show header parsing" -msgstr "Mostrar análise do cabeçalho" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76 -msgid "Software package '%s' is not installed." -msgstr "O pacote de software '%s' não está instalado." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85 -msgid "Software package '%s' is outdated." -msgstr "O pacote '%' está desatualizado." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10 -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115 -msgid "Start / Stop" -msgstr "Iniciar / Parar" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116 -msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy" -msgstr "Inicia / Para o Privoxy Web Proxy" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875 -msgid "Startup banner and warnings." -msgstr "Mensagens e avisos iniciais." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455 -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxe:" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786 -msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces." -msgstr "Sintaxe: nomes de cabeçalho do cliente delimitados por espaços." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612 -msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]" -msgstr "Sintaxe: padrão_alvo http_superior[:porta]" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620 -msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]" -msgstr "Sintaxe: padrão_alvo proxy_socks[:porta] http_superior[:porta]" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335 -msgid "" -"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and " -"are in fact recommended!" -msgstr "" -"O(s) arquivo(s) ações a ser usado. Várias linhas no arquivo são permitidas, " -"e são, de fato, recomendadas!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453 -msgid "" -"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests." -msgstr "" -"O endereço e porta TCP em que Privoxy vai esperar por pedidos dos clientes." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766 -msgid "" -"The compression level that is passed to the zlib library when compressing " -"buffered content." -msgstr "" -"O nível de compressão que é passada para a biblioteca zlib ao comprimir o " -"conteúdo em buffer." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252 -msgid "" -"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is " -"located)." -msgstr "" -"O diretório onde todos os registros ocorrem (ex: onde o arquivo de log está " -"localizado)." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289 -msgid "The directory where the other configuration files are located." -msgstr "O diretório onde os outros arquivos de configuração estão localizados." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377 -msgid "" -"The filter files contain content modification rules that use regular " -"expressions." -msgstr "" -"Os arquivos de filtro contêm regras de modificação de conteúdo que usam " -"expressões regulares." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183 -msgid "The hostname shown on the CGI pages." -msgstr "O nome da máquina mostrado nas páginas de CGI." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274 -msgid "The log file to use. File name, relative to log directory." -msgstr "" -"O arquivo de registros a ser usado. O nome do arquivo, relativo ao diretório " -"de log." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784 -msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them." -msgstr "" -"A ordem em que os cabeçalhos dos clientes são classificados antes de " -"encaminhá-los." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751 -msgid "" -"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-" -"document." -msgstr "" -"O código de status Privoxy retorna para páginas bloqueadas com +handle-as-" -"empty-document." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413 -msgid "" -"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and " -"should be used with care." -msgstr "" -"O mecanismo de confiança é um recurso experimental para a construção de " -"listas de destinos confiáveis e deve ser usado com cuidado." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238 -msgid "" -"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism " -"has been activated." -msgstr "" -"O valor desta opção só importa se o mecanismo de confiança experimental foi " -"ativado." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796 -msgid "" -"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce " -"performance." -msgstr "" -"Esta opção só está lá para fins de depuração. Ele irá reduzir drasticamente " -"o desempenho." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574 -msgid "" -"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by " -"the more general header taggers." -msgstr "" -"Esta opção será removida em versões futuras, uma vez que ficou obsoleta " -"pelos marcadores de cabeçalho mais genéricos." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85 -msgid "" -"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration." -msgstr "" -"Esta guia controla os aspectos da configuração do Privoxy relevantes para a " -"segurança." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618 -msgid "" -"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) " -"specific requests should be routed." -msgstr "" -"Através de qual Proxy SOCKS (e, opcionalmente, para o qual proxy HTTP " -"superior) pedidos específicos devem ser encaminhados." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610 -msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed." -msgstr "" -"Para qual proxy HTTP superior os pedidos específicos devem ser encaminhados." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341 -msgid "User customizations" -msgstr "Personalizações do usuário" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:673 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:696 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:720 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772 -msgid "Value is not a number" -msgstr "O valor não é um número" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168 -msgid "Value not between 0 and 300" -msgstr "Valor não está entre 0 e 300" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774 -msgid "Value not between 0 and 9" -msgstr "Valor não está entre 0 e 9" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545 -msgid "Value not between 1 and 4096" -msgstr "Valor não entre 1 e 4096" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741 -msgid "Value not greater 0 or empty" -msgstr "Valor não é maior que 0 ou vazio" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537 -msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096" -msgstr "Faixa do valor de 1 até 4096. Se vazio, será 4096" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43 -msgid "Version Information" -msgstr "Informação da Versão" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646 -msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid." -msgstr "Se as solicitações interceptados deve ser tratadas como válidas." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572 -msgid "" -"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle " -"state." -msgstr "" -"Se o Privoxy deve reconhecer cabeçalhos HTTP especiais para mudar de " -"alternância do estado." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758 -msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery." -msgstr "Se o conteúdo em buffer é comprimido antes da entrega." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706 -msgid "" -"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be " -"shared between different incoming connections." -msgstr "" -"Se as conexões de saída que foram mantidas vivas devem ser compartilhadas " -"entre diferentes conexões de entrada." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683 -msgid "Whether or not pipelined requests should be served." -msgstr "Se os pedidos de pipeline deve ser aceitos." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600 -msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work." -msgstr "Se a autenticação de proxy através do Privoxy deve funcionar." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582 -msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used." -msgstr "Se o editor de arquivos de ações baseadas na web deve ser utilizado." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565 -msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used." -msgstr "Se deve ser usado o recurso de alternância baseado na web." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653 -msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected." -msgstr "" -"Se as solicitações para páginas CGI do Privoxy podem ser bloqueadas ou " -"redirecionadas." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660 -msgid "" -"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients." -msgstr "" -"Se a interface CGI deve se manter compatível com clientes HTTP mal " -"implementados." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794 -msgid "Whether to run only one server thread." -msgstr "Se deseja executar o servidor como apenas uma thread." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525 -msgid "Who can access what." -msgstr "Quem pode acessar o quê." - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87 -msgid "installed" -msgstr "instalado" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 -msgid "or higher" -msgstr "ou maior" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 -msgid "required" -msgstr "necessário" diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/pt_BR/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/pt_BR/privoxy.po new file mode 100644 index 0000000000..160acfb293 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-privoxy/po/pt_BR/privoxy.po @@ -0,0 +1,675 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language: pt-br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236 +msgid "" +"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an " +"untrusted page is denied." +msgstr "" +"A URL a ser exibida na página de erro que os usuários verão se o acesso a " +"uma página não confiável é negado." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226 +msgid "" +"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or " +"policies." +msgstr "" +"A URL para a documentação sobre o Privoxy local, configuração ou políticas." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325 +msgid "A directory where Privoxy can create temporary files." +msgstr "Um diretório onde Privoxy pode criar arquivos temporários." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87 +msgid "Access Control" +msgstr "Controle de Acesso" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337 +msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on." +msgstr "" +"Ações que são aplicadas a todos as páginas e talvez descartado mais tarde." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308 +msgid "An alternative directory where the templates are loaded from." +msgstr "Um diretório alternativo de onde os modelos são carregados." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206 +msgid "An email address to reach the Privoxy administrator." +msgstr "Um endereço de e-mail para alcançar o administrador do Privoxy." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691 +msgid "" +"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the " +"server." +msgstr "" +"Tempo limite, em segundos, da manutenção da conexão (keep-alive) do servidor " +"se não for especificado." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151 +msgid "Boot delay" +msgstr "Atraso de iniciação" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869 +msgid "CGI user interface" +msgstr "Interface de usuário CGI" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857 +msgid "Common Log Format" +msgstr "Formato de registros (log) comum" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92 +msgid "" +"Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple " +"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. " +"Also specified here are SOCKS proxies." +msgstr "" +"Configure aqui o encaminhamento de pedidos HTTP através de uma cadeia de " +"múltiplos proxies. Note-se que proxies pai pode diminuir muito o nível de " +"privacidade. Também serão aceitos proxies SOCKS." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851 +msgid "Debug GIF de-animation" +msgstr "Depurar de-animação GIF" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833 +msgid "Debug force feature" +msgstr "Recurso de depuração forçado" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845 +msgid "Debug redirects" +msgstr "Redirecionamentos de depuração" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839 +msgid "Debug regular expression filters" +msgstr "Depuração de filtros de expressão regular" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152 +msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start" +msgstr "" +"Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Privoxy " +"iniciar" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315 +msgid "Directory does not exist!" +msgstr "O diretório não existe!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557 +msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode" +msgstr "Desativado == Modo Proxy Transparente" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentação" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154 +msgid "During delay ifup-events are not monitored !" +msgstr "Durante a espera, eventos ifup não serão monitorados!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599 +msgid "Enable proxy authentication forwarding" +msgstr "Habilitar o encaminhamento de autenticação de proxy" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135 +msgid "" +"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events" +msgstr "" +"Ativar/Desativar a iniciação automática do Privoxy junto com a iniciação do " +"sistema ou eventos de interface" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555 +msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts." +msgstr "Ativar / Desativar filtragem quando Privoxy iniciar." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602 +msgid "" +"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that " +"requires authentication!" +msgstr "" +"A ativação dessa opção não é recomendado se não houver nenhum proxy pai que " +"requer autenticação!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442 +msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory" +msgstr "O arquivo '%s' não foi encontrado dentro do Diretório de Configuração" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12 +msgid "File not found or empty" +msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80 +msgid "Files and Directories" +msgstr "Arquivos e diretórios" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36 +msgid "For help use link at the relevant option" +msgstr "Para ajuda, use o link na respectiva opção" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91 +msgid "Forwarding" +msgstr "Encaminhando" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589 +msgid "" +"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously " +"should not be able to bypass any blocks." +msgstr "" +"Se ativado, Privoxy esconde o link \"ir lá de qualquer maneira\". O usuário, " +"obviamente, não deve ser capaz de contornar qualquer bloqueio." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67 +msgid "" +"If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might " +"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you " +"do that, your policies, etc." +msgstr "" +"Se você pretende operar Privoxy para mais usuários do que apenas a si mesmo, " +"pode ser uma boa ideia para que eles saibam como falar com você, o que você " +"bloquear e por que você faz isso, as suas políticas, etc." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215 +msgid "Invalid email address" +msgstr "Endereço de e-mail inválido" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416 +msgid "It is NOT recommended for the casual user." +msgstr "Não é recomendado para o usuário casual." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194 +msgid "Location of the Privoxy User Manual." +msgstr "Localização do Manual do Usuário do Privoxy." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108 +msgid "Log File Viewer" +msgstr "Visualizador de arquivo de registro" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895 +msgid "Log all data read from the network" +msgstr "Registrar todos os dados lidos da rede" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827 +msgid "Log all data written to the network" +msgstr "Registrar todos os dados gravados na rede" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901 +msgid "Log the applying actions" +msgstr "Registrar as ações aplicadas" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803 +msgid "" +"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug " +"1024'." +msgstr "" +"Registrar o destino para cada pedido que o Privoxy deixou passar. Consulte " +"também 'Debug 1024'." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863 +msgid "" +"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason " +"why." +msgstr "" +"Registrar o destino para os pedidos que o Privoxy não deixou passar, e a " +"razão pela qual." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104 +msgid "Logging" +msgstr "Registrando os eventos" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339 +msgid "Main actions file" +msgstr "Arquivo principal de ações" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461 +msgid "Mandatory Input: No Data given!" +msgstr "Entrada obrigatória: Dados não foram informados!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296 +msgid "Mandatory Input: No Directory given!" +msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum Diretório foi informado!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279 +msgid "Mandatory Input: No File given!" +msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum Arquivo foi informado!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479 +msgid "Mandatory Input: No Port given!" +msgstr "Entrada obrigatória: Nenhuma Porta foi informado!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381 +msgid "Mandatory Input: No files given!" +msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum Arquivo foi informado!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482 +msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!" +msgstr "" +"Entrada obrigatória: Nenhum endereço IPv4 ou nome de equipamento válido foi " +"fornecido!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470 +msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!" +msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum endereço IPv6 válido foi informado!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484 +msgid "Mandatory Input: No valid Port given!" +msgstr "Entrada obrigatória: Nenhuma porta válida foi informada!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733 +msgid "Maximum number of client connections that will be served." +msgstr "O número máximo de conexões de cliente que será aceito." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535 +msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering." +msgstr "Tamanho máximo (em KB) do buffer para filtragem de conteúdo." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversos" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51 +msgid "NOT installed" +msgstr "NÃO instalado" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310 +msgid "No trailing '/', please." +msgstr "Sem '/' final, por favor." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881 +msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*" +msgstr "Erros não fatais - *é altamente recomendado ativar isto*" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714 +msgid "" +"Number of seconds after which a socket times out if no data is received." +msgstr "" +"Número de segundos após o qual uma conexão expira se nenhum dado for " +"recebido." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668 +msgid "" +"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused." +msgstr "" +"Número de segundos após o qual uma conexão aberta deixará de ser reutilizada." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327 +msgid "" +"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files." +msgstr "" +"Somente quando for usado os \"filtros externos\". O Privoxy tem que criar " +"arquivos temporários." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81 +msgid "Please install current version !" +msgstr "Por favor, instale a versão atual!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913 +msgid "Please press [Read] button" +msgstr "Por favor, pressione o botão [Ler]" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527 +msgid "Please read Privoxy manual for details!" +msgstr "Por favor, leia o manual do Privoxy para mais detalhes!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92 +msgid "Please update to the current version!" +msgstr "Por favor, atualize para a versão atual!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24 +msgid "Privoxy WEB proxy" +msgstr "Privoxy Web Proxy" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76 +msgid "" +"Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional " +"configuration, help and logging. This section of the configuration file " +"tells Privoxy where to find those other files." +msgstr "" +"Privoxy pode (e normalmente o faz) utilizar uma série de outros arquivos de " +"configuração, ajuda e de registros. Esta seção do arquivo de configuração " +"informa o Privoxy onde encontrar os outros arquivos." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32 +msgid "" +"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " +"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " +"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk." +msgstr "" +"Privoxy é um proxy web sem cache com capacidades avançadas de filtragem para " +"aumentar a privacidade, modificar dados de páginas web e cabeçalhos HTTP, " +"controlar o acesso e remover anúncios e outras porcarias detestável da " +"Internet." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908 +msgid "Read / Reread log file" +msgstr "Ler / Ler novamente o arquivo de registro" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815 +msgid "Show I/O status" +msgstr "Mostrar status de Entrada/Saída" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809 +msgid "Show each connection status" +msgstr "Mostrar cada estado de conexão" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821 +msgid "Show header parsing" +msgstr "Mostrar análise do cabeçalho" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76 +msgid "Software package '%s' is not installed." +msgstr "O pacote de software '%s' não está instalado." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85 +msgid "Software package '%s' is outdated." +msgstr "O pacote '%' está desatualizado." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10 +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115 +msgid "Start / Stop" +msgstr "Iniciar / Parar" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116 +msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy" +msgstr "Inicia / Para o Privoxy Web Proxy" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875 +msgid "Startup banner and warnings." +msgstr "Mensagens e avisos iniciais." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455 +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxe:" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786 +msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces." +msgstr "Sintaxe: nomes de cabeçalho do cliente delimitados por espaços." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612 +msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]" +msgstr "Sintaxe: padrão_alvo http_superior[:porta]" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620 +msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]" +msgstr "Sintaxe: padrão_alvo proxy_socks[:porta] http_superior[:porta]" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335 +msgid "" +"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and " +"are in fact recommended!" +msgstr "" +"O(s) arquivo(s) ações a ser usado. Várias linhas no arquivo são permitidas, " +"e são, de fato, recomendadas!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453 +msgid "" +"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests." +msgstr "" +"O endereço e porta TCP em que Privoxy vai esperar por pedidos dos clientes." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766 +msgid "" +"The compression level that is passed to the zlib library when compressing " +"buffered content." +msgstr "" +"O nível de compressão que é passada para a biblioteca zlib ao comprimir o " +"conteúdo em buffer." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252 +msgid "" +"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is " +"located)." +msgstr "" +"O diretório onde todos os registros ocorrem (ex: onde o arquivo de log está " +"localizado)." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289 +msgid "The directory where the other configuration files are located." +msgstr "O diretório onde os outros arquivos de configuração estão localizados." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377 +msgid "" +"The filter files contain content modification rules that use regular " +"expressions." +msgstr "" +"Os arquivos de filtro contêm regras de modificação de conteúdo que usam " +"expressões regulares." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183 +msgid "The hostname shown on the CGI pages." +msgstr "O nome da máquina mostrado nas páginas de CGI." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274 +msgid "The log file to use. File name, relative to log directory." +msgstr "" +"O arquivo de registros a ser usado. O nome do arquivo, relativo ao diretório " +"de log." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784 +msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them." +msgstr "" +"A ordem em que os cabeçalhos dos clientes são classificados antes de " +"encaminhá-los." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751 +msgid "" +"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-" +"document." +msgstr "" +"O código de status Privoxy retorna para páginas bloqueadas com +handle-as-" +"empty-document." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413 +msgid "" +"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and " +"should be used with care." +msgstr "" +"O mecanismo de confiança é um recurso experimental para a construção de " +"listas de destinos confiáveis e deve ser usado com cuidado." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238 +msgid "" +"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism " +"has been activated." +msgstr "" +"O valor desta opção só importa se o mecanismo de confiança experimental foi " +"ativado." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796 +msgid "" +"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce " +"performance." +msgstr "" +"Esta opção só está lá para fins de depuração. Ele irá reduzir drasticamente " +"o desempenho." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574 +msgid "" +"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by " +"the more general header taggers." +msgstr "" +"Esta opção será removida em versões futuras, uma vez que ficou obsoleta " +"pelos marcadores de cabeçalho mais genéricos." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85 +msgid "" +"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration." +msgstr "" +"Esta guia controla os aspectos da configuração do Privoxy relevantes para a " +"segurança." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618 +msgid "" +"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) " +"specific requests should be routed." +msgstr "" +"Através de qual Proxy SOCKS (e, opcionalmente, para o qual proxy HTTP " +"superior) pedidos específicos devem ser encaminhados." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610 +msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed." +msgstr "" +"Para qual proxy HTTP superior os pedidos específicos devem ser encaminhados." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341 +msgid "User customizations" +msgstr "Personalizações do usuário" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:673 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:696 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:720 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772 +msgid "Value is not a number" +msgstr "O valor não é um número" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168 +msgid "Value not between 0 and 300" +msgstr "Valor não está entre 0 e 300" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774 +msgid "Value not between 0 and 9" +msgstr "Valor não está entre 0 e 9" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545 +msgid "Value not between 1 and 4096" +msgstr "Valor não entre 1 e 4096" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741 +msgid "Value not greater 0 or empty" +msgstr "Valor não é maior que 0 ou vazio" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537 +msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096" +msgstr "Faixa do valor de 1 até 4096. Se vazio, será 4096" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43 +msgid "Version Information" +msgstr "Informação da Versão" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646 +msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid." +msgstr "Se as solicitações interceptados deve ser tratadas como válidas." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572 +msgid "" +"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle " +"state." +msgstr "" +"Se o Privoxy deve reconhecer cabeçalhos HTTP especiais para mudar de " +"alternância do estado." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758 +msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery." +msgstr "Se o conteúdo em buffer é comprimido antes da entrega." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706 +msgid "" +"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be " +"shared between different incoming connections." +msgstr "" +"Se as conexões de saída que foram mantidas vivas devem ser compartilhadas " +"entre diferentes conexões de entrada." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683 +msgid "Whether or not pipelined requests should be served." +msgstr "Se os pedidos de pipeline deve ser aceitos." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600 +msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work." +msgstr "Se a autenticação de proxy através do Privoxy deve funcionar." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582 +msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used." +msgstr "Se o editor de arquivos de ações baseadas na web deve ser utilizado." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565 +msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used." +msgstr "Se deve ser usado o recurso de alternância baseado na web." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653 +msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected." +msgstr "" +"Se as solicitações para páginas CGI do Privoxy podem ser bloqueadas ou " +"redirecionadas." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660 +msgid "" +"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients." +msgstr "" +"Se a interface CGI deve se manter compatível com clientes HTTP mal " +"implementados." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794 +msgid "Whether to run only one server thread." +msgstr "Se deseja executar o servidor como apenas uma thread." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525 +msgid "Who can access what." +msgstr "Quem pode acessar o quê." + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87 +msgid "installed" +msgstr "instalado" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 +msgid "or higher" +msgstr "ou maior" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 +msgid "required" +msgstr "necessário" diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/zh-cn/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/zh-cn/privoxy.po deleted file mode 100644 index 932f4556c9..0000000000 --- a/applications/luci-app-privoxy/po/zh-cn/privoxy.po +++ /dev/null @@ -1,616 +0,0 @@ -# -# Yangfl , 2019. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: luci-app-privoxy\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 20:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:05+0000\n" -"Last-Translator: Chen Minqiang \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" -"Language: zh-cn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236 -msgid "" -"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an " -"untrusted page is denied." -msgstr "当用户试图访问不受信任的页面时,错误页面所显示的 URL。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226 -msgid "" -"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or " -"policies." -msgstr "指向 Privoxy 安装、设置和规则说明文档的 URL。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325 -msgid "A directory where Privoxy can create temporary files." -msgstr "Privoxy 存放临时文件的目录。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87 -msgid "Access Control" -msgstr "访问控制" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337 -msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on." -msgstr "作用在所有站点上的规则,可能被后面的规则覆盖。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308 -msgid "An alternative directory where the templates are loaded from." -msgstr "可选的目录,放在里面的模板会被加载。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206 -msgid "An email address to reach the Privoxy administrator." -msgstr "用于联系 Privoxy 管理员的邮箱地址。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691 -msgid "" -"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the " -"server." -msgstr "当服务端没有指定超时时间时假定的超时时间(单位:秒)。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151 -msgid "Boot delay" -msgstr "启动延时" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869 -msgid "CGI user interface" -msgstr "CGI 用户界面" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857 -msgid "Common Log Format" -msgstr "通用日志格式" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92 -msgid "" -"Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple " -"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. " -"Also specified here are SOCKS proxies." -msgstr "" -"在这里设置 HTTP 请求所经过的多重代理链。注意:父级代理可能严重降低您的隐私安" -"全度。在这里还可以设置 SOCKS 代理。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851 -msgid "Debug GIF de-animation" -msgstr "调试 GIF 动画" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833 -msgid "Debug force feature" -msgstr "调试 Force feature" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845 -msgid "Debug redirects" -msgstr "调试重定向" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839 -msgid "Debug regular expression filters" -msgstr "调试正则表达式" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152 -msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start" -msgstr "Privoxy 自启动延迟时间(单位:秒)" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315 -msgid "Directory does not exist!" -msgstr "目录不存在!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557 -msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode" -msgstr "禁用 == 透明代理模式" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71 -msgid "Documentation" -msgstr "记录信息" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154 -msgid "During delay ifup-events are not monitored !" -msgstr "在延迟期间无法检测到 ifup 事件!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599 -msgid "Enable proxy authentication forwarding" -msgstr "允许转发代理认证" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135 -msgid "" -"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events" -msgstr "启用/禁用 Privoxy 在系统启动或接口事件时自动启动" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555 -msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts." -msgstr "Privoxy 启动时启用/禁用过滤。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134 -msgid "Enabled" -msgstr "已启用" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602 -msgid "" -"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that " -"requires authentication!" -msgstr "如果没有需要认证的父级代理时,不推荐开启这个选项!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442 -msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory" -msgstr "在设置目录中未找到文件“%s”" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12 -msgid "File not found or empty" -msgstr "文件不存在或为空" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80 -msgid "Files and Directories" -msgstr "文件和目录" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36 -msgid "For help use link at the relevant option" -msgstr "点击相应选项的连接可获取帮助" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91 -msgid "Forwarding" -msgstr "转发" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589 -msgid "" -"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously " -"should not be able to bypass any blocks." -msgstr "如果启用,Privoxy 会隐藏“go there anyway”链接,用户就不能绕过屏蔽。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67 -msgid "" -"If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might " -"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you " -"do that, your policies, etc." -msgstr "" -"如果除了您还有其他用户使用 Privoxy 连接,最好让他们知道如何联系您,您屏蔽什" -"么,您为什么这样做,您的政策等等。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215 -msgid "Invalid email address" -msgstr "邮箱地址无效" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416 -msgid "It is NOT recommended for the casual user." -msgstr "不推荐新手使用。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194 -msgid "Location of the Privoxy User Manual." -msgstr "Privoxy 用户手册位置。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108 -msgid "Log File Viewer" -msgstr "日志查看器" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895 -msgid "Log all data read from the network" -msgstr "记录所有接收的网络数据" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827 -msgid "Log all data written to the network" -msgstr "记录所有发送的网络数据" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901 -msgid "Log the applying actions" -msgstr "记录配置保存动作" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803 -msgid "" -"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug " -"1024'." -msgstr "记录 Privoxy 允许的所有请求。另请参考“Debug 1024”。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863 -msgid "" -"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason " -"why." -msgstr "记录 Privoxy 拒绝的请求目标以及拒绝原因。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104 -msgid "Logging" -msgstr "日志" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339 -msgid "Main actions file" -msgstr "主要规则文件" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461 -msgid "Mandatory Input: No Data given!" -msgstr "必需选项:没有设置数据!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296 -msgid "Mandatory Input: No Directory given!" -msgstr "必需选项:没有设置目录!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279 -msgid "Mandatory Input: No File given!" -msgstr "必需选项:没有设置文件!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479 -msgid "Mandatory Input: No Port given!" -msgstr "必需选项:没有设置端口!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381 -msgid "Mandatory Input: No files given!" -msgstr "必需选项:没有设置文件!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482 -msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!" -msgstr "必需选项:没有设置有效的 IPv4 地址或者主机!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470 -msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!" -msgstr "必需选项:没有设置有效的 IPv6 地址!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484 -msgid "Mandatory Input: No valid Port given!" -msgstr "必需选项:没有设置有效的端口!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733 -msgid "Maximum number of client connections that will be served." -msgstr "客户端数量上限。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535 -msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering." -msgstr "内容过滤的最大缓冲(单位:KB)。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "杂项" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51 -msgid "NOT installed" -msgstr "未安装" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310 -msgid "No trailing '/', please." -msgstr "路径结尾不要加“/”。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881 -msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*" -msgstr "非致命性错误 - *强烈建议启用*" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714 -msgid "" -"Number of seconds after which a socket times out if no data is received." -msgstr "Socket 连接未收到数据的超时时间。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668 -msgid "" -"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused." -msgstr "开放的连接不再重复使用的超时时间。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327 -msgid "" -"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files." -msgstr "只有使用外置规则时,Privoxy 才需要创建临时文件。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81 -msgid "Please install current version !" -msgstr "请安装当前版本!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913 -msgid "Please press [Read] button" -msgstr "请按下 [读取] 按钮" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527 -msgid "Please read Privoxy manual for details!" -msgstr "请阅读 Privoxy 手册以了解详情!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92 -msgid "Please update to the current version!" -msgstr "请升级到当前版本!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24 -msgid "Privoxy WEB proxy" -msgstr "Privoxy 网络代理" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76 -msgid "" -"Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional " -"configuration, help and logging. This section of the configuration file " -"tells Privoxy where to find those other files." -msgstr "" -"Privoxy 可以(而且一般都会)使用其他一些文件用于附加设置,帮助和日志。这个区" -"域用来告诉 Privoxy 从哪里找到这些文件。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32 -msgid "" -"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " -"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " -"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk." -msgstr "" -"Privoxy 是一个无缓存的网络代理,具有高级过滤功能,能够修改网页数据和 HTTP 请" -"求头、控制访问、移除广告等。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908 -msgid "Read / Reread log file" -msgstr "读取/重新读取 日志文件" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815 -msgid "Show I/O status" -msgstr "显示 I/O 状态" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809 -msgid "Show each connection status" -msgstr "显示每个连接的状态" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821 -msgid "Show header parsing" -msgstr "显示请求头 解析" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76 -msgid "Software package '%s' is not installed." -msgstr "软件包“%s”未安装。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85 -msgid "Software package '%s' is outdated." -msgstr "软件包“%s”已过时。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10 -msgid "Start" -msgstr "启动" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115 -msgid "Start / Stop" -msgstr "启动 / 停止" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116 -msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy" -msgstr "启动/停止 Privoxy 网络代理" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875 -msgid "Startup banner and warnings." -msgstr "启动标语和警告。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455 -msgid "Syntax:" -msgstr "格式:" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786 -msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces." -msgstr "格式:由空格分隔的客户端请求头名称。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612 -msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]" -msgstr "格式:target_pattern http_parent[:port]" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620 -msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]" -msgstr "格式:target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62 -msgid "System" -msgstr "系统" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335 -msgid "" -"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and " -"are in fact recommended!" -msgstr "所使用的规则文件。允许并且推荐使用多个规则文件。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453 -msgid "" -"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests." -msgstr "Privoxy 接收客户端请求时监听的地址和 TCP 端口。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766 -msgid "" -"The compression level that is passed to the zlib library when compressing " -"buffered content." -msgstr "使用 zlib 压缩缓冲内容时的压缩级别。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252 -msgid "" -"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is " -"located)." -msgstr "所有日志所在的目录。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289 -msgid "The directory where the other configuration files are located." -msgstr "其他设置文件所在的目录。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377 -msgid "" -"The filter files contain content modification rules that use regular " -"expressions." -msgstr "过滤文件包含了使用正则表达式编写的内容修改规则。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183 -msgid "The hostname shown on the CGI pages." -msgstr "CGI 页面显示的主机名。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274 -msgid "The log file to use. File name, relative to log directory." -msgstr "日志文件名称,与日志路径相对。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784 -msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them." -msgstr "转发数据前,客户端请求头的排序。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751 -msgid "" -"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-" -"document." -msgstr "" -"当页面因为 handle-as-empty-document 规则被阻止时返回的状态码(选上为 200 OK," -"不选上为 403 Forbidden)" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413 -msgid "" -"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and " -"should be used with care." -msgstr "信任机制是一个实验性的白名单特性,使用时应小心。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238 -msgid "" -"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism " -"has been activated." -msgstr "只有开启了信任机制时这个选项的值才有效。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796 -msgid "" -"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce " -"performance." -msgstr "这个选项仅用于调试,开启后会极大地降低性能。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574 -msgid "" -"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by " -"the more general header taggers." -msgstr "这个选项在以后的版本中将被移除,因为它被 header taggers 所取代了。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85 -msgid "" -"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration." -msgstr "这个标签用于设置与安全相关的 Privoxy 选项。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618 -msgid "" -"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) " -"specific requests should be routed." -msgstr "" -"指定的请求应该通过哪一个 SOCKS 代理(并且通过哪一个 HTTP 父代理,可选)。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610 -msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed." -msgstr "请求应转发至哪一个父级 HTTP 代理。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341 -msgid "User customizations" -msgstr "用户自定义" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:673 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:696 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:720 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772 -msgid "Value is not a number" -msgstr "输入值不是数字" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168 -msgid "Value not between 0 and 300" -msgstr "输入值不在 0 和 300 之间" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774 -msgid "Value not between 0 and 9" -msgstr "输入值不在 0 和 9 之间" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545 -msgid "Value not between 1 and 4096" -msgstr "输入值不在 1 和 4096 之间" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741 -msgid "Value not greater 0 or empty" -msgstr "输入值为空或者不是大于零" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537 -msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096" -msgstr "输入值为 1 到 4096,默认为 4096" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43 -msgid "Version Information" -msgstr "版本信息" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646 -msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid." -msgstr "是否应把被拦截的请求当作是有效的。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572 -msgid "" -"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle " -"state." -msgstr "是否让 Privoxy 识别特殊的 HTTP 请求头以切换状态。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758 -msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery." -msgstr "是否在传递之前压缩缓冲内容。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706 -msgid "" -"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be " -"shared between different incoming connections." -msgstr "是否应在不同的入站连接之间共享持久出站连接。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683 -msgid "Whether or not pipelined requests should be served." -msgstr "是否处理管道化的请求。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600 -msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work." -msgstr "是否可以通过 Privoxy 进行代理验证。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582 -msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used." -msgstr "是否使用基于网页的规则编辑器。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565 -msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used." -msgstr "是否启用基于网页的切换功能。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653 -msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected." -msgstr "是否可以被拦截或重定向访问 Privoxy CGI 页面的请求。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660 -msgid "" -"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients." -msgstr "是否让 CGI 界面兼容过时的 HTTP 客户端。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794 -msgid "Whether to run only one server thread." -msgstr "是否只运行一个服务线程。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525 -msgid "Who can access what." -msgstr "谁可以访问什么。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87 -msgid "installed" -msgstr "已安装" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 -msgid "or higher" -msgstr "或更高" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 -msgid "required" -msgstr "需要" diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/zh-tw/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/zh-tw/privoxy.po deleted file mode 100644 index e5ec2e4156..0000000000 --- a/applications/luci-app-privoxy/po/zh-tw/privoxy.po +++ /dev/null @@ -1,615 +0,0 @@ -# -# Yangfl , 2019. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: luci-app-privoxy\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-10 20:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-03 22:42+0800\n" -"Last-Translator: Yangfl \n" -"Language-Team: \n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236 -msgid "" -"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an " -"untrusted page is denied." -msgstr "當用戶試圖訪問不受信任的頁面時,錯誤頁面所顯示的 URL。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226 -msgid "" -"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or " -"policies." -msgstr "指向 Privoxy 安裝、設定和規則說明文件的 URL。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325 -msgid "A directory where Privoxy can create temporary files." -msgstr "Privoxy 存放臨時檔案的目錄。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87 -msgid "Access Control" -msgstr "訪問控制" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337 -msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on." -msgstr "作用在所有站點上的規則,可能被後面的規則覆蓋。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308 -msgid "An alternative directory where the templates are loaded from." -msgstr "可選的目錄,放在裡面的模板會被載入。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206 -msgid "An email address to reach the Privoxy administrator." -msgstr "用於聯絡 Privoxy 管理員的郵箱地址。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691 -msgid "" -"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the " -"server." -msgstr "當服務端沒有指定超時時間時假定的超時時間(單位:秒)。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151 -msgid "Boot delay" -msgstr "啟動延時" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869 -msgid "CGI user interface" -msgstr "CGI 使用者介面" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857 -msgid "Common Log Format" -msgstr "通用日誌格式" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92 -msgid "" -"Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple " -"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. " -"Also specified here are SOCKS proxies." -msgstr "" -"在這裡設定 HTTP 請求所經過的多重代理鏈。注意:父級代理可能嚴重降低您的隱私安" -"全度。在這裡還可以設定 SOCKS 代理。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851 -msgid "Debug GIF de-animation" -msgstr "除錯 GIF 動畫" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833 -msgid "Debug force feature" -msgstr "除錯 Force feature" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845 -msgid "Debug redirects" -msgstr "除錯重定向" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839 -msgid "Debug regular expression filters" -msgstr "除錯正則表示式" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152 -msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start" -msgstr "Privoxy 自啟動延遲時間(單位:秒)" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315 -msgid "Directory does not exist!" -msgstr "目錄不存在!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557 -msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode" -msgstr "禁用 == 透明代理模式" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71 -msgid "Documentation" -msgstr "記錄資訊" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154 -msgid "During delay ifup-events are not monitored !" -msgstr "在延遲期間無法檢測到 ifup 事件!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599 -msgid "Enable proxy authentication forwarding" -msgstr "允許轉發代理認證" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135 -msgid "" -"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events" -msgstr "啟用/禁用 Privoxy 在系統啟動或介面事件時自動啟動" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555 -msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts." -msgstr "Privoxy 啟動時啟用/禁用過濾。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134 -msgid "Enabled" -msgstr "已啟用" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602 -msgid "" -"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that " -"requires authentication!" -msgstr "如果沒有需要認證的父級代理時,不推薦開啟這個選項!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442 -msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory" -msgstr "在設定目錄中未找到檔案“%s”" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12 -msgid "File not found or empty" -msgstr "檔案不存在或為空" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80 -msgid "Files and Directories" -msgstr "檔案和目錄" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36 -msgid "For help use link at the relevant option" -msgstr "點選相應選項的連線可獲取幫助" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91 -msgid "Forwarding" -msgstr "轉發" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589 -msgid "" -"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously " -"should not be able to bypass any blocks." -msgstr "如果啟用,Privoxy 會隱藏“go there anyway”連結,使用者就不能繞過遮蔽。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67 -msgid "" -"If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might " -"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you " -"do that, your policies, etc." -msgstr "" -"如果除了您還有其他使用者使用 Privoxy 連線,最好讓他們知道如何聯絡您,您遮蔽什" -"麼,您為什麼這樣做,您的政策等等。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215 -msgid "Invalid email address" -msgstr "郵箱地址無效" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416 -msgid "It is NOT recommended for the casual user." -msgstr "不推薦新手使用。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194 -msgid "Location of the Privoxy User Manual." -msgstr "Privoxy 使用者手冊位置。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108 -msgid "Log File Viewer" -msgstr "日誌檢視器" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895 -msgid "Log all data read from the network" -msgstr "記錄所有接收的網路資料" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827 -msgid "Log all data written to the network" -msgstr "記錄所有傳送的網路資料" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901 -msgid "Log the applying actions" -msgstr "記錄配置儲存動作" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803 -msgid "" -"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug " -"1024'." -msgstr "記錄 Privoxy 允許的所有請求。另請參考“Debug 1024”。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863 -msgid "" -"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason " -"why." -msgstr "記錄 Privoxy 拒絕的請求目標以及拒絕原因。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104 -msgid "Logging" -msgstr "日誌" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339 -msgid "Main actions file" -msgstr "主要規則檔案" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461 -msgid "Mandatory Input: No Data given!" -msgstr "必需選項:沒有設定資料!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296 -msgid "Mandatory Input: No Directory given!" -msgstr "必需選項:沒有設定目錄!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279 -msgid "Mandatory Input: No File given!" -msgstr "必需選項:沒有設定檔案!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479 -msgid "Mandatory Input: No Port given!" -msgstr "必需選項:沒有設定埠!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381 -msgid "Mandatory Input: No files given!" -msgstr "必需選項:沒有設定檔案!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482 -msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!" -msgstr "必需選項:沒有設定有效的 IPv4 地址或者主機!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470 -msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!" -msgstr "必需選項:沒有設定有效的 IPv6 地址!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484 -msgid "Mandatory Input: No valid Port given!" -msgstr "必需選項:沒有設定有效的埠!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733 -msgid "Maximum number of client connections that will be served." -msgstr "客戶端數量上限。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535 -msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering." -msgstr "內容過濾的最大緩衝(單位:KB)。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "雜項" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51 -msgid "NOT installed" -msgstr "未安裝" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310 -msgid "No trailing '/', please." -msgstr "路徑結尾不要加“/”。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881 -msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*" -msgstr "非致命性錯誤 - *強烈建議啟用*" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714 -msgid "" -"Number of seconds after which a socket times out if no data is received." -msgstr "Socket 連線未收到資料的超時時間。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668 -msgid "" -"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused." -msgstr "開放的連線不再重複使用的超時時間。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327 -msgid "" -"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files." -msgstr "只有使用外接規則時,Privoxy 才需要建立臨時檔案。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81 -msgid "Please install current version !" -msgstr "請安裝當前版本!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913 -msgid "Please press [Read] button" -msgstr "請點選 [讀取] 按鈕" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527 -msgid "Please read Privoxy manual for details!" -msgstr "請閱讀 Privoxy 手冊以瞭解詳情!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92 -msgid "Please update to the current version!" -msgstr "請升級到當前版本!" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24 -msgid "Privoxy WEB proxy" -msgstr "Privoxy 網路代理" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76 -msgid "" -"Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional " -"configuration, help and logging. This section of the configuration file " -"tells Privoxy where to find those other files." -msgstr "" -"Privoxy 可以(而且一般都會)使用其他一些檔案用於附加設定,幫助和日誌。這個區" -"域用來告訴 Privoxy 從哪裡找到這些檔案。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32 -msgid "" -"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " -"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " -"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk." -msgstr "" -"Privoxy 是一個無快取的網路代理,具有高階過濾功能,能夠修改網頁資料和 HTTP 請" -"求頭、控制訪問、移除廣告等。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908 -msgid "Read / Reread log file" -msgstr "讀取/重新整理日誌檔案" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815 -msgid "Show I/O status" -msgstr "顯示 I/O 狀態" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809 -msgid "Show each connection status" -msgstr "顯示每個連線的狀態" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821 -msgid "Show header parsing" -msgstr "顯示請求頭 解析" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76 -msgid "Software package '%s' is not installed." -msgstr "軟體包“%s”未安裝。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85 -msgid "Software package '%s' is outdated." -msgstr "軟體包“%s”已過時。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10 -msgid "Start" -msgstr "啟動" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115 -msgid "Start / Stop" -msgstr "啟動 / 停止" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116 -msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy" -msgstr "啟動/停止 Privoxy 網路代理" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875 -msgid "Startup banner and warnings." -msgstr "啟動標語和警告。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455 -msgid "Syntax:" -msgstr "格式:" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786 -msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces." -msgstr "格式:由空格分隔的客戶端請求頭名稱。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612 -msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]" -msgstr "格式:target_pattern http_parent[:port]" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620 -msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]" -msgstr "格式:target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62 -msgid "System" -msgstr "系統" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335 -msgid "" -"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and " -"are in fact recommended!" -msgstr "所使用的規則檔案。允許並且推薦使用多個規則檔案。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453 -msgid "" -"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests." -msgstr "Privoxy 接收客戶端請求時監聽的地址和 TCP 埠。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766 -msgid "" -"The compression level that is passed to the zlib library when compressing " -"buffered content." -msgstr "使用 zlib 壓縮緩衝內容時的壓縮級別。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252 -msgid "" -"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is " -"located)." -msgstr "所有日誌所在的目錄。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289 -msgid "The directory where the other configuration files are located." -msgstr "其他設定檔案所在的目錄。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377 -msgid "" -"The filter files contain content modification rules that use regular " -"expressions." -msgstr "過濾檔案包含了使用正則表示式編寫的內容修改規則。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183 -msgid "The hostname shown on the CGI pages." -msgstr "CGI 頁面顯示的主機名。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274 -msgid "The log file to use. File name, relative to log directory." -msgstr "日誌檔名稱,與日誌路徑相對。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784 -msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them." -msgstr "轉發資料前,客戶端請求頭的排序。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751 -msgid "" -"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-" -"document." -msgstr "" -"當頁面因為 handle-as-empty-document 規則被阻止時返回的狀態碼(選上為 200 OK," -"不選上為 403 Forbidden)" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413 -msgid "" -"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and " -"should be used with care." -msgstr "信任機制是一個實驗性的白名單特性,使用時應小心。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238 -msgid "" -"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism " -"has been activated." -msgstr "只有開啟了信任機制時這個選項的值才有效。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796 -msgid "" -"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce " -"performance." -msgstr "這個選項僅用於除錯,開啟後會極大地降低效能。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574 -msgid "" -"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by " -"the more general header taggers." -msgstr "這個選項在以後的版本中將被移除,因為它被 header taggers 所取代了。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85 -msgid "" -"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration." -msgstr "這個標籤用於設定與安全相關的 Privoxy 選項。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618 -msgid "" -"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) " -"specific requests should be routed." -msgstr "" -"指定的請求應該通過哪一個 SOCKS 代理(並且通過哪一個 HTTP 父代理,可選)。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610 -msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed." -msgstr "請求應轉發至哪一個父級 HTTP 代理。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341 -msgid "User customizations" -msgstr "使用者自定義" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:673 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:696 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:720 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772 -msgid "Value is not a number" -msgstr "輸入值不是數字" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168 -msgid "Value not between 0 and 300" -msgstr "輸入值不在 0 和 300 之間" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774 -msgid "Value not between 0 and 9" -msgstr "輸入值不在 0 和 9 之間" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545 -msgid "Value not between 1 and 4096" -msgstr "輸入值不在 1 和 4096 之間" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741 -msgid "Value not greater 0 or empty" -msgstr "輸入值為空或者不是大於零" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537 -msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096" -msgstr "輸入值為 1 到 4096,預設為 4096" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43 -msgid "Version Information" -msgstr "版本資訊" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646 -msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid." -msgstr "是否應把被攔截的請求當作是有效的。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572 -msgid "" -"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle " -"state." -msgstr "是否讓 Privoxy 識別特殊的 HTTP 請求頭以切換狀態。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758 -msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery." -msgstr "是否在傳遞之前壓縮緩衝內容。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706 -msgid "" -"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be " -"shared between different incoming connections." -msgstr "是否應在不同的入站連線之間共享持久出站連線。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683 -msgid "Whether or not pipelined requests should be served." -msgstr "是否處理管道化的請求。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600 -msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work." -msgstr "是否可以通過 Privoxy 進行代理驗證。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582 -msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used." -msgstr "是否使用基於網頁的規則編輯器。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565 -msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used." -msgstr "是否啟用基於網頁的切換功能。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653 -msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected." -msgstr "是否可以被攔截或重定向訪問 Privoxy CGI 頁面的請求。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660 -msgid "" -"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients." -msgstr "是否讓 CGI 介面相容過時的 HTTP 客戶端。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794 -msgid "Whether to run only one server thread." -msgstr "是否只執行一個服務執行緒。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525 -msgid "Who can access what." -msgstr "誰可以訪問什麼。" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87 -msgid "installed" -msgstr "已安裝" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 -msgid "or higher" -msgstr "或更高" - -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 -#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 -msgid "required" -msgstr "需要" diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/zh_Hans/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/zh_Hans/privoxy.po new file mode 100644 index 0000000000..932f4556c9 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-privoxy/po/zh_Hans/privoxy.po @@ -0,0 +1,616 @@ +# +# Yangfl , 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: luci-app-privoxy\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-10 20:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:05+0000\n" +"Last-Translator: Chen Minqiang \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh-cn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236 +msgid "" +"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an " +"untrusted page is denied." +msgstr "当用户试图访问不受信任的页面时,错误页面所显示的 URL。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226 +msgid "" +"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or " +"policies." +msgstr "指向 Privoxy 安装、设置和规则说明文档的 URL。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325 +msgid "A directory where Privoxy can create temporary files." +msgstr "Privoxy 存放临时文件的目录。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87 +msgid "Access Control" +msgstr "访问控制" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337 +msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on." +msgstr "作用在所有站点上的规则,可能被后面的规则覆盖。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308 +msgid "An alternative directory where the templates are loaded from." +msgstr "可选的目录,放在里面的模板会被加载。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206 +msgid "An email address to reach the Privoxy administrator." +msgstr "用于联系 Privoxy 管理员的邮箱地址。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691 +msgid "" +"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the " +"server." +msgstr "当服务端没有指定超时时间时假定的超时时间(单位:秒)。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151 +msgid "Boot delay" +msgstr "启动延时" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869 +msgid "CGI user interface" +msgstr "CGI 用户界面" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857 +msgid "Common Log Format" +msgstr "通用日志格式" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92 +msgid "" +"Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple " +"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. " +"Also specified here are SOCKS proxies." +msgstr "" +"在这里设置 HTTP 请求所经过的多重代理链。注意:父级代理可能严重降低您的隐私安" +"全度。在这里还可以设置 SOCKS 代理。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851 +msgid "Debug GIF de-animation" +msgstr "调试 GIF 动画" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833 +msgid "Debug force feature" +msgstr "调试 Force feature" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845 +msgid "Debug redirects" +msgstr "调试重定向" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839 +msgid "Debug regular expression filters" +msgstr "调试正则表达式" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152 +msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start" +msgstr "Privoxy 自启动延迟时间(单位:秒)" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315 +msgid "Directory does not exist!" +msgstr "目录不存在!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557 +msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode" +msgstr "禁用 == 透明代理模式" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71 +msgid "Documentation" +msgstr "记录信息" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154 +msgid "During delay ifup-events are not monitored !" +msgstr "在延迟期间无法检测到 ifup 事件!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599 +msgid "Enable proxy authentication forwarding" +msgstr "允许转发代理认证" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135 +msgid "" +"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events" +msgstr "启用/禁用 Privoxy 在系统启动或接口事件时自动启动" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555 +msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts." +msgstr "Privoxy 启动时启用/禁用过滤。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134 +msgid "Enabled" +msgstr "已启用" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602 +msgid "" +"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that " +"requires authentication!" +msgstr "如果没有需要认证的父级代理时,不推荐开启这个选项!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442 +msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory" +msgstr "在设置目录中未找到文件“%s”" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12 +msgid "File not found or empty" +msgstr "文件不存在或为空" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80 +msgid "Files and Directories" +msgstr "文件和目录" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36 +msgid "For help use link at the relevant option" +msgstr "点击相应选项的连接可获取帮助" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91 +msgid "Forwarding" +msgstr "转发" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589 +msgid "" +"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously " +"should not be able to bypass any blocks." +msgstr "如果启用,Privoxy 会隐藏“go there anyway”链接,用户就不能绕过屏蔽。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67 +msgid "" +"If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might " +"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you " +"do that, your policies, etc." +msgstr "" +"如果除了您还有其他用户使用 Privoxy 连接,最好让他们知道如何联系您,您屏蔽什" +"么,您为什么这样做,您的政策等等。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215 +msgid "Invalid email address" +msgstr "邮箱地址无效" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416 +msgid "It is NOT recommended for the casual user." +msgstr "不推荐新手使用。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194 +msgid "Location of the Privoxy User Manual." +msgstr "Privoxy 用户手册位置。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108 +msgid "Log File Viewer" +msgstr "日志查看器" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895 +msgid "Log all data read from the network" +msgstr "记录所有接收的网络数据" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827 +msgid "Log all data written to the network" +msgstr "记录所有发送的网络数据" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901 +msgid "Log the applying actions" +msgstr "记录配置保存动作" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803 +msgid "" +"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug " +"1024'." +msgstr "记录 Privoxy 允许的所有请求。另请参考“Debug 1024”。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863 +msgid "" +"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason " +"why." +msgstr "记录 Privoxy 拒绝的请求目标以及拒绝原因。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104 +msgid "Logging" +msgstr "日志" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339 +msgid "Main actions file" +msgstr "主要规则文件" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461 +msgid "Mandatory Input: No Data given!" +msgstr "必需选项:没有设置数据!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296 +msgid "Mandatory Input: No Directory given!" +msgstr "必需选项:没有设置目录!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279 +msgid "Mandatory Input: No File given!" +msgstr "必需选项:没有设置文件!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479 +msgid "Mandatory Input: No Port given!" +msgstr "必需选项:没有设置端口!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381 +msgid "Mandatory Input: No files given!" +msgstr "必需选项:没有设置文件!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482 +msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!" +msgstr "必需选项:没有设置有效的 IPv4 地址或者主机!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470 +msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!" +msgstr "必需选项:没有设置有效的 IPv6 地址!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484 +msgid "Mandatory Input: No valid Port given!" +msgstr "必需选项:没有设置有效的端口!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733 +msgid "Maximum number of client connections that will be served." +msgstr "客户端数量上限。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535 +msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering." +msgstr "内容过滤的最大缓冲(单位:KB)。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "杂项" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51 +msgid "NOT installed" +msgstr "未安装" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310 +msgid "No trailing '/', please." +msgstr "路径结尾不要加“/”。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881 +msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*" +msgstr "非致命性错误 - *强烈建议启用*" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714 +msgid "" +"Number of seconds after which a socket times out if no data is received." +msgstr "Socket 连接未收到数据的超时时间。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668 +msgid "" +"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused." +msgstr "开放的连接不再重复使用的超时时间。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327 +msgid "" +"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files." +msgstr "只有使用外置规则时,Privoxy 才需要创建临时文件。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81 +msgid "Please install current version !" +msgstr "请安装当前版本!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913 +msgid "Please press [Read] button" +msgstr "请按下 [读取] 按钮" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527 +msgid "Please read Privoxy manual for details!" +msgstr "请阅读 Privoxy 手册以了解详情!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92 +msgid "Please update to the current version!" +msgstr "请升级到当前版本!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24 +msgid "Privoxy WEB proxy" +msgstr "Privoxy 网络代理" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76 +msgid "" +"Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional " +"configuration, help and logging. This section of the configuration file " +"tells Privoxy where to find those other files." +msgstr "" +"Privoxy 可以(而且一般都会)使用其他一些文件用于附加设置,帮助和日志。这个区" +"域用来告诉 Privoxy 从哪里找到这些文件。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32 +msgid "" +"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " +"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " +"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk." +msgstr "" +"Privoxy 是一个无缓存的网络代理,具有高级过滤功能,能够修改网页数据和 HTTP 请" +"求头、控制访问、移除广告等。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908 +msgid "Read / Reread log file" +msgstr "读取/重新读取 日志文件" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815 +msgid "Show I/O status" +msgstr "显示 I/O 状态" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809 +msgid "Show each connection status" +msgstr "显示每个连接的状态" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821 +msgid "Show header parsing" +msgstr "显示请求头 解析" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76 +msgid "Software package '%s' is not installed." +msgstr "软件包“%s”未安装。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85 +msgid "Software package '%s' is outdated." +msgstr "软件包“%s”已过时。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10 +msgid "Start" +msgstr "启动" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115 +msgid "Start / Stop" +msgstr "启动 / 停止" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116 +msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy" +msgstr "启动/停止 Privoxy 网络代理" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875 +msgid "Startup banner and warnings." +msgstr "启动标语和警告。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455 +msgid "Syntax:" +msgstr "格式:" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786 +msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces." +msgstr "格式:由空格分隔的客户端请求头名称。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612 +msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]" +msgstr "格式:target_pattern http_parent[:port]" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620 +msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]" +msgstr "格式:target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62 +msgid "System" +msgstr "系统" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335 +msgid "" +"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and " +"are in fact recommended!" +msgstr "所使用的规则文件。允许并且推荐使用多个规则文件。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453 +msgid "" +"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests." +msgstr "Privoxy 接收客户端请求时监听的地址和 TCP 端口。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766 +msgid "" +"The compression level that is passed to the zlib library when compressing " +"buffered content." +msgstr "使用 zlib 压缩缓冲内容时的压缩级别。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252 +msgid "" +"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is " +"located)." +msgstr "所有日志所在的目录。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289 +msgid "The directory where the other configuration files are located." +msgstr "其他设置文件所在的目录。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377 +msgid "" +"The filter files contain content modification rules that use regular " +"expressions." +msgstr "过滤文件包含了使用正则表达式编写的内容修改规则。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183 +msgid "The hostname shown on the CGI pages." +msgstr "CGI 页面显示的主机名。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274 +msgid "The log file to use. File name, relative to log directory." +msgstr "日志文件名称,与日志路径相对。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784 +msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them." +msgstr "转发数据前,客户端请求头的排序。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751 +msgid "" +"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-" +"document." +msgstr "" +"当页面因为 handle-as-empty-document 规则被阻止时返回的状态码(选上为 200 OK," +"不选上为 403 Forbidden)" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413 +msgid "" +"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and " +"should be used with care." +msgstr "信任机制是一个实验性的白名单特性,使用时应小心。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238 +msgid "" +"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism " +"has been activated." +msgstr "只有开启了信任机制时这个选项的值才有效。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796 +msgid "" +"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce " +"performance." +msgstr "这个选项仅用于调试,开启后会极大地降低性能。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574 +msgid "" +"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by " +"the more general header taggers." +msgstr "这个选项在以后的版本中将被移除,因为它被 header taggers 所取代了。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85 +msgid "" +"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration." +msgstr "这个标签用于设置与安全相关的 Privoxy 选项。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618 +msgid "" +"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) " +"specific requests should be routed." +msgstr "" +"指定的请求应该通过哪一个 SOCKS 代理(并且通过哪一个 HTTP 父代理,可选)。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610 +msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed." +msgstr "请求应转发至哪一个父级 HTTP 代理。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341 +msgid "User customizations" +msgstr "用户自定义" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:673 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:696 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:720 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772 +msgid "Value is not a number" +msgstr "输入值不是数字" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168 +msgid "Value not between 0 and 300" +msgstr "输入值不在 0 和 300 之间" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774 +msgid "Value not between 0 and 9" +msgstr "输入值不在 0 和 9 之间" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545 +msgid "Value not between 1 and 4096" +msgstr "输入值不在 1 和 4096 之间" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741 +msgid "Value not greater 0 or empty" +msgstr "输入值为空或者不是大于零" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537 +msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096" +msgstr "输入值为 1 到 4096,默认为 4096" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43 +msgid "Version Information" +msgstr "版本信息" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646 +msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid." +msgstr "是否应把被拦截的请求当作是有效的。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572 +msgid "" +"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle " +"state." +msgstr "是否让 Privoxy 识别特殊的 HTTP 请求头以切换状态。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758 +msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery." +msgstr "是否在传递之前压缩缓冲内容。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706 +msgid "" +"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be " +"shared between different incoming connections." +msgstr "是否应在不同的入站连接之间共享持久出站连接。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683 +msgid "Whether or not pipelined requests should be served." +msgstr "是否处理管道化的请求。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600 +msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work." +msgstr "是否可以通过 Privoxy 进行代理验证。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582 +msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used." +msgstr "是否使用基于网页的规则编辑器。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565 +msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used." +msgstr "是否启用基于网页的切换功能。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653 +msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected." +msgstr "是否可以被拦截或重定向访问 Privoxy CGI 页面的请求。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660 +msgid "" +"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients." +msgstr "是否让 CGI 界面兼容过时的 HTTP 客户端。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794 +msgid "Whether to run only one server thread." +msgstr "是否只运行一个服务线程。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525 +msgid "Who can access what." +msgstr "谁可以访问什么。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87 +msgid "installed" +msgstr "已安装" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 +msgid "or higher" +msgstr "或更高" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 +msgid "required" +msgstr "需要" diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/zh_Hant/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/zh_Hant/privoxy.po new file mode 100644 index 0000000000..e5ec2e4156 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-privoxy/po/zh_Hant/privoxy.po @@ -0,0 +1,615 @@ +# +# Yangfl , 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: luci-app-privoxy\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-10 20:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-03 22:42+0800\n" +"Last-Translator: Yangfl \n" +"Language-Team: \n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236 +msgid "" +"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an " +"untrusted page is denied." +msgstr "當用戶試圖訪問不受信任的頁面時,錯誤頁面所顯示的 URL。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226 +msgid "" +"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or " +"policies." +msgstr "指向 Privoxy 安裝、設定和規則說明文件的 URL。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325 +msgid "A directory where Privoxy can create temporary files." +msgstr "Privoxy 存放臨時檔案的目錄。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87 +msgid "Access Control" +msgstr "訪問控制" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337 +msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on." +msgstr "作用在所有站點上的規則,可能被後面的規則覆蓋。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308 +msgid "An alternative directory where the templates are loaded from." +msgstr "可選的目錄,放在裡面的模板會被載入。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206 +msgid "An email address to reach the Privoxy administrator." +msgstr "用於聯絡 Privoxy 管理員的郵箱地址。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691 +msgid "" +"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the " +"server." +msgstr "當服務端沒有指定超時時間時假定的超時時間(單位:秒)。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151 +msgid "Boot delay" +msgstr "啟動延時" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869 +msgid "CGI user interface" +msgstr "CGI 使用者介面" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857 +msgid "Common Log Format" +msgstr "通用日誌格式" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92 +msgid "" +"Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple " +"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. " +"Also specified here are SOCKS proxies." +msgstr "" +"在這裡設定 HTTP 請求所經過的多重代理鏈。注意:父級代理可能嚴重降低您的隱私安" +"全度。在這裡還可以設定 SOCKS 代理。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851 +msgid "Debug GIF de-animation" +msgstr "除錯 GIF 動畫" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833 +msgid "Debug force feature" +msgstr "除錯 Force feature" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845 +msgid "Debug redirects" +msgstr "除錯重定向" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839 +msgid "Debug regular expression filters" +msgstr "除錯正則表示式" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152 +msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start" +msgstr "Privoxy 自啟動延遲時間(單位:秒)" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315 +msgid "Directory does not exist!" +msgstr "目錄不存在!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557 +msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode" +msgstr "禁用 == 透明代理模式" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71 +msgid "Documentation" +msgstr "記錄資訊" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154 +msgid "During delay ifup-events are not monitored !" +msgstr "在延遲期間無法檢測到 ifup 事件!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599 +msgid "Enable proxy authentication forwarding" +msgstr "允許轉發代理認證" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135 +msgid "" +"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events" +msgstr "啟用/禁用 Privoxy 在系統啟動或介面事件時自動啟動" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555 +msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts." +msgstr "Privoxy 啟動時啟用/禁用過濾。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134 +msgid "Enabled" +msgstr "已啟用" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602 +msgid "" +"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that " +"requires authentication!" +msgstr "如果沒有需要認證的父級代理時,不推薦開啟這個選項!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442 +msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory" +msgstr "在設定目錄中未找到檔案“%s”" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12 +msgid "File not found or empty" +msgstr "檔案不存在或為空" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80 +msgid "Files and Directories" +msgstr "檔案和目錄" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36 +msgid "For help use link at the relevant option" +msgstr "點選相應選項的連線可獲取幫助" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91 +msgid "Forwarding" +msgstr "轉發" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589 +msgid "" +"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously " +"should not be able to bypass any blocks." +msgstr "如果啟用,Privoxy 會隱藏“go there anyway”連結,使用者就不能繞過遮蔽。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67 +msgid "" +"If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might " +"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you " +"do that, your policies, etc." +msgstr "" +"如果除了您還有其他使用者使用 Privoxy 連線,最好讓他們知道如何聯絡您,您遮蔽什" +"麼,您為什麼這樣做,您的政策等等。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215 +msgid "Invalid email address" +msgstr "郵箱地址無效" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416 +msgid "It is NOT recommended for the casual user." +msgstr "不推薦新手使用。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194 +msgid "Location of the Privoxy User Manual." +msgstr "Privoxy 使用者手冊位置。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108 +msgid "Log File Viewer" +msgstr "日誌檢視器" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895 +msgid "Log all data read from the network" +msgstr "記錄所有接收的網路資料" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827 +msgid "Log all data written to the network" +msgstr "記錄所有傳送的網路資料" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901 +msgid "Log the applying actions" +msgstr "記錄配置儲存動作" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803 +msgid "" +"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug " +"1024'." +msgstr "記錄 Privoxy 允許的所有請求。另請參考“Debug 1024”。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863 +msgid "" +"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason " +"why." +msgstr "記錄 Privoxy 拒絕的請求目標以及拒絕原因。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104 +msgid "Logging" +msgstr "日誌" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339 +msgid "Main actions file" +msgstr "主要規則檔案" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461 +msgid "Mandatory Input: No Data given!" +msgstr "必需選項:沒有設定資料!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296 +msgid "Mandatory Input: No Directory given!" +msgstr "必需選項:沒有設定目錄!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279 +msgid "Mandatory Input: No File given!" +msgstr "必需選項:沒有設定檔案!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479 +msgid "Mandatory Input: No Port given!" +msgstr "必需選項:沒有設定埠!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381 +msgid "Mandatory Input: No files given!" +msgstr "必需選項:沒有設定檔案!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482 +msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!" +msgstr "必需選項:沒有設定有效的 IPv4 地址或者主機!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470 +msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!" +msgstr "必需選項:沒有設定有效的 IPv6 地址!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484 +msgid "Mandatory Input: No valid Port given!" +msgstr "必需選項:沒有設定有效的埠!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733 +msgid "Maximum number of client connections that will be served." +msgstr "客戶端數量上限。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535 +msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering." +msgstr "內容過濾的最大緩衝(單位:KB)。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "雜項" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51 +msgid "NOT installed" +msgstr "未安裝" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310 +msgid "No trailing '/', please." +msgstr "路徑結尾不要加“/”。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881 +msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*" +msgstr "非致命性錯誤 - *強烈建議啟用*" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714 +msgid "" +"Number of seconds after which a socket times out if no data is received." +msgstr "Socket 連線未收到資料的超時時間。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668 +msgid "" +"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused." +msgstr "開放的連線不再重複使用的超時時間。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327 +msgid "" +"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files." +msgstr "只有使用外接規則時,Privoxy 才需要建立臨時檔案。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81 +msgid "Please install current version !" +msgstr "請安裝當前版本!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913 +msgid "Please press [Read] button" +msgstr "請點選 [讀取] 按鈕" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527 +msgid "Please read Privoxy manual for details!" +msgstr "請閱讀 Privoxy 手冊以瞭解詳情!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92 +msgid "Please update to the current version!" +msgstr "請升級到當前版本!" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24 +msgid "Privoxy WEB proxy" +msgstr "Privoxy 網路代理" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76 +msgid "" +"Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional " +"configuration, help and logging. This section of the configuration file " +"tells Privoxy where to find those other files." +msgstr "" +"Privoxy 可以(而且一般都會)使用其他一些檔案用於附加設定,幫助和日誌。這個區" +"域用來告訴 Privoxy 從哪裡找到這些檔案。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32 +msgid "" +"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " +"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " +"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk." +msgstr "" +"Privoxy 是一個無快取的網路代理,具有高階過濾功能,能夠修改網頁資料和 HTTP 請" +"求頭、控制訪問、移除廣告等。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908 +msgid "Read / Reread log file" +msgstr "讀取/重新整理日誌檔案" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815 +msgid "Show I/O status" +msgstr "顯示 I/O 狀態" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809 +msgid "Show each connection status" +msgstr "顯示每個連線的狀態" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821 +msgid "Show header parsing" +msgstr "顯示請求頭 解析" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76 +msgid "Software package '%s' is not installed." +msgstr "軟體包“%s”未安裝。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85 +msgid "Software package '%s' is outdated." +msgstr "軟體包“%s”已過時。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10 +msgid "Start" +msgstr "啟動" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115 +msgid "Start / Stop" +msgstr "啟動 / 停止" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116 +msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy" +msgstr "啟動/停止 Privoxy 網路代理" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875 +msgid "Startup banner and warnings." +msgstr "啟動標語和警告。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455 +msgid "Syntax:" +msgstr "格式:" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786 +msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces." +msgstr "格式:由空格分隔的客戶端請求頭名稱。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612 +msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]" +msgstr "格式:target_pattern http_parent[:port]" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620 +msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]" +msgstr "格式:target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62 +msgid "System" +msgstr "系統" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335 +msgid "" +"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and " +"are in fact recommended!" +msgstr "所使用的規則檔案。允許並且推薦使用多個規則檔案。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453 +msgid "" +"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests." +msgstr "Privoxy 接收客戶端請求時監聽的地址和 TCP 埠。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766 +msgid "" +"The compression level that is passed to the zlib library when compressing " +"buffered content." +msgstr "使用 zlib 壓縮緩衝內容時的壓縮級別。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252 +msgid "" +"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is " +"located)." +msgstr "所有日誌所在的目錄。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289 +msgid "The directory where the other configuration files are located." +msgstr "其他設定檔案所在的目錄。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377 +msgid "" +"The filter files contain content modification rules that use regular " +"expressions." +msgstr "過濾檔案包含了使用正則表示式編寫的內容修改規則。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183 +msgid "The hostname shown on the CGI pages." +msgstr "CGI 頁面顯示的主機名。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274 +msgid "The log file to use. File name, relative to log directory." +msgstr "日誌檔名稱,與日誌路徑相對。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784 +msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them." +msgstr "轉發資料前,客戶端請求頭的排序。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751 +msgid "" +"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-" +"document." +msgstr "" +"當頁面因為 handle-as-empty-document 規則被阻止時返回的狀態碼(選上為 200 OK," +"不選上為 403 Forbidden)" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413 +msgid "" +"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and " +"should be used with care." +msgstr "信任機制是一個實驗性的白名單特性,使用時應小心。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238 +msgid "" +"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism " +"has been activated." +msgstr "只有開啟了信任機制時這個選項的值才有效。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796 +msgid "" +"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce " +"performance." +msgstr "這個選項僅用於除錯,開啟後會極大地降低效能。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574 +msgid "" +"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by " +"the more general header taggers." +msgstr "這個選項在以後的版本中將被移除,因為它被 header taggers 所取代了。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85 +msgid "" +"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration." +msgstr "這個標籤用於設定與安全相關的 Privoxy 選項。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618 +msgid "" +"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) " +"specific requests should be routed." +msgstr "" +"指定的請求應該通過哪一個 SOCKS 代理(並且通過哪一個 HTTP 父代理,可選)。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610 +msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed." +msgstr "請求應轉發至哪一個父級 HTTP 代理。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341 +msgid "User customizations" +msgstr "使用者自定義" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:673 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:696 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:720 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772 +msgid "Value is not a number" +msgstr "輸入值不是數字" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168 +msgid "Value not between 0 and 300" +msgstr "輸入值不在 0 和 300 之間" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774 +msgid "Value not between 0 and 9" +msgstr "輸入值不在 0 和 9 之間" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545 +msgid "Value not between 1 and 4096" +msgstr "輸入值不在 1 和 4096 之間" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741 +msgid "Value not greater 0 or empty" +msgstr "輸入值為空或者不是大於零" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537 +msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096" +msgstr "輸入值為 1 到 4096,預設為 4096" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43 +msgid "Version Information" +msgstr "版本資訊" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646 +msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid." +msgstr "是否應把被攔截的請求當作是有效的。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572 +msgid "" +"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle " +"state." +msgstr "是否讓 Privoxy 識別特殊的 HTTP 請求頭以切換狀態。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758 +msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery." +msgstr "是否在傳遞之前壓縮緩衝內容。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706 +msgid "" +"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be " +"shared between different incoming connections." +msgstr "是否應在不同的入站連線之間共享持久出站連線。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683 +msgid "Whether or not pipelined requests should be served." +msgstr "是否處理管道化的請求。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600 +msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work." +msgstr "是否可以通過 Privoxy 進行代理驗證。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582 +msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used." +msgstr "是否使用基於網頁的規則編輯器。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565 +msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used." +msgstr "是否啟用基於網頁的切換功能。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653 +msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected." +msgstr "是否可以被攔截或重定向訪問 Privoxy CGI 頁面的請求。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660 +msgid "" +"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients." +msgstr "是否讓 CGI 介面相容過時的 HTTP 客戶端。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794 +msgid "Whether to run only one server thread." +msgstr "是否只執行一個服務執行緒。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525 +msgid "Who can access what." +msgstr "誰可以訪問什麼。" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87 +msgid "installed" +msgstr "已安裝" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 +msgid "or higher" +msgstr "或更高" + +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78 +#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89 +msgid "required" +msgstr "需要" -- cgit v1.2.3