From 011b4dbe58834ad160412b0740f76a4fd0244397 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Fri, 2 Oct 2020 16:41:13 +0200 Subject: Translated using Weblate (Portuguese) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (96 of 96 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/pt/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 42.0% (71 of 169 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pl/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (125 of 125 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (159 of 159 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pt/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 7.6% (8 of 105 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/tr/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (161 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 32.2% (52 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/tr/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (316 of 316 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate Co-authored-by: Krzysiek Fulko Co-authored-by: Mehmet Çetin Co-authored-by: ssantos Signed-off-by: Krzysiek Fulko Signed-off-by: Mehmet Çetin Signed-off-by: ssantos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pt/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics --- applications/luci-app-privoxy/po/pt/privoxy.po | 23 +++++++++++------------ 1 file changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'applications/luci-app-privoxy/po/pt') diff --git a/applications/luci-app-privoxy/po/pt/privoxy.po b/applications/luci-app-privoxy/po/pt/privoxy.po index 3048966fff..e6a738f1b1 100644 --- a/applications/luci-app-privoxy/po/pt/privoxy.po +++ b/applications/luci-app-privoxy/po/pt/privoxy.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-07-20 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 14:41+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236 msgid "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Interface de utilizador CGI" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857 msgid "Common Log Format" -msgstr "Formato de registros (log) comum" +msgstr "Formato de registos (log) comum" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92 msgid "" @@ -209,22 +209,22 @@ msgstr "Visualizador de ficheiro de log" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895 msgid "Log all data read from the network" -msgstr "Registrar todos os dados lidos da rede" +msgstr "Registar todos os dados lidos da rede" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827 msgid "Log all data written to the network" -msgstr "Registrar todos os dados gravados na rede" +msgstr "Registar todos os dados gravados na rede" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901 msgid "Log the applying actions" -msgstr "Registrar as ações aplicadas" +msgstr "Registar as ações aplicadas" #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803 msgid "" "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug " "1024'." msgstr "" -"Registrar o destino para cada pedido que o Privoxy deixou passar. Consulte " +"Registar o destino para cada pedido que o Privoxy deixou passar. Consulte " "também 'Debug 1024'." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863 @@ -232,8 +232,7 @@ msgid "" "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason " "why." msgstr "" -"Registrar o destino para os pedidos que o Privoxy não deixou passar, e a " -"razão pela qual." +"Registar o destino para os pedidos que o Privoxy não deixou passar e porque." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104 msgid "Logging" @@ -355,7 +354,7 @@ msgid "" "tells Privoxy where to find those other files." msgstr "" "Privoxy pode (e normalmente o faz) utilizar uma série de outros ficheiros de " -"configuração, ajuda e de registros. Esta seção do ficheiro de configuração " +"configuração, ajuda e de registos. Esta secção do ficheiro de configuração " "informa o Privoxy onde encontrar os outros ficheiros." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32 @@ -458,7 +457,7 @@ msgid "" "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is " "located)." msgstr "" -"O diretório onde todos os registros ocorrem (ex: onde o ficheiro de log está " +"O diretório onde todos os registos ocorrem (ex: onde o ficheiro de log está " "localizado)." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289 @@ -481,7 +480,7 @@ msgstr "O nome da máquina mostrado nas páginas de CGI." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274 msgid "The log file to use. File name, relative to log directory." msgstr "" -"O ficheiro de registros a ser usado. O nome do ficheiro, relativo ao " +"O ficheiro de registos a ser usado. O nome do ficheiro, relativo ao " "diretório de log." #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784 -- cgit v1.2.3