From 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jo-Philipp Wich Date: Wed, 3 Dec 2014 15:17:05 +0100 Subject: Rework LuCI build system * Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich --- applications/luci-app-polipo/po/zh-tw/polipo.po | 205 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 205 insertions(+) create mode 100644 applications/luci-app-polipo/po/zh-tw/polipo.po (limited to 'applications/luci-app-polipo/po/zh-tw/polipo.po') diff --git a/applications/luci-app-polipo/po/zh-tw/polipo.po b/applications/luci-app-polipo/po/zh-tw/polipo.po new file mode 100644 index 0000000000..5058897bc4 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-polipo/po/zh-tw/polipo.po @@ -0,0 +1,205 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 13:13+0200\n" +"Last-Translator: omnistack \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "Advanced Settings" +msgstr "進階設定" + +msgid "Allowed clients" +msgstr "允許的客戶端" + +msgid "Always use system DNS resolver" +msgstr "總是採用系統使用的DNS解析" + +msgid "" +"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " +"username:password format." +msgstr "基本的HTTP驗證支援. 提供使用者名稱和密碼以username:password格式" + +msgid "Configuration" +msgstr "設定" + +msgid "DNS and Query Settings" +msgstr "DNS及查詢設定值" + +msgid "DNS server address" +msgstr "DNS伺服器位址" + +msgid "Delete cache files time" +msgstr "刪除快取檔的時間" + +msgid "Disk cache location" +msgstr "磁碟快取放置的位置" + +msgid "Do not query IPv6" +msgstr "不使用IPv6查詢" + +msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." +msgstr "假若快取(Proxy)被多個使用者分享使用就啓用" + +msgid "First PMM segment size (in bytes)" +msgstr "第一個PMM段的大小(以bytes方式表示)" + +msgid "General Settings" +msgstr "基本設定" + +msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." +msgstr "Polipo拿來當快取的記憶體量是多大?" + +msgid "In RAM cache size (in bytes)" +msgstr "記憶體快取大小(以bytes方式表示)" + +msgid "Listen address" +msgstr "聆聽位址" + +msgid "Listen port" +msgstr "聆聽埠號" + +msgid "" +"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " +"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " +"empty to disable on-disk cache." +msgstr "Polipo位置將永久快取文件。建議使用外部的存儲設備,因為快取會顯著增長。保留空白以便關閉磁碟快取." + +msgid "Log file location" +msgstr "紀錄檔位置" + +msgid "Log to syslog" +msgstr "記錄到系統記錄syslog中" + +msgid "Logging and RAM" +msgstr "記錄和記憶體" + +msgid "Never use system DNS resolver" +msgstr "從不使用系統DNS解析" + +msgid "On-Disk Cache" +msgstr "磁碟上的快取" + +msgid "PMM segments size (in bytes)" +msgstr "PMM段大小(以bytes表示)" + +msgid "Parent Proxy" +msgstr "上層Proxy" + +msgid "Parent proxy address" +msgstr "上層Proxy位址" + +msgid "" +"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " +"requests." +msgstr "Polipo應該重導這個要求所到的上層Proxy(以 主機:埠號 格式表示)." + +msgid "Parent proxy authentication" +msgstr "上層Proxy位址驗證" + +msgid "Polipo" +msgstr "Polipo本地代理伺服器" + +msgid "Polipo Status" +msgstr "Polipo狀況" + +msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." +msgstr "Polipo是一個小型且快速的快取網頁代理" + +msgid "Poor Man's Multiplexing" +msgstr "窮人的多工器Poor Man's Multiplexing" + +msgid "" +"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " +"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " +"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " +"PMM enabled." +msgstr "" + +msgid "Port on which Polipo will listen" +msgstr " Polipo聆聽的埠號" + +msgid "Proxy" +msgstr "代理伺服器" + +msgid "Query DNS by hostname" +msgstr "以主機名稱查詢DNS" + +msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" +msgstr "直接查詢DNS, 回傳給系統解析" + +msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" +msgstr "直接查詢DNS, 對莫名的主機回傳給系統解析" + +msgid "Query DNS for IPv6" +msgstr "幫IPv6查詢DNS" + +msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" +msgstr "查詢IPv4和IPv6,IPv4優先" + +msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" +msgstr "查詢IPv4和IPv6 ,IPv6優先" + +msgid "Query only IPv6" +msgstr "只查詢IPv6" + +msgid "" +"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " +"server than the host system." +msgstr "設定DNS伺服器位址以便使用, 假如你要Polipo代理人使用不同的DNS伺服器而非主機系統." + +msgid "Shared cache" +msgstr "分享的快取" + +msgid "" +"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " +"segment size." +msgstr "第一個PMM區段的大小, 假若沒定義 ,預設兩次PMM區段的大小." + +msgid "Size to which cached files should be truncated" +msgstr "快取檔被截斷的大小" + +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +msgid "Syslog facility" +msgstr "日誌設施" + +msgid "" +"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " +"0.0.0.0 or :: (IPv6)." +msgstr "Polipo將會聆聽的介面. 要聆聽所有介面使用0.0.0.0 或 :: (IPv6)." + +msgid "Time after which cached files will be deleted" +msgstr "快取將會被刪除的留存時間" + +msgid "Time after which cached files will be truncated" +msgstr "快取將會被斷頭的留存時間" + +msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." +msgstr "要啟用PMM, PMM區段大小必須設定些積極的數值." + +msgid "Truncate cache files size (in bytes)" +msgstr "" + +msgid "Truncate cache files time" +msgstr "" + +msgid "" +"Use of external storage device is recommended, because the log file is " +"written frequently and can grow considerably." +msgstr "" + +msgid "" +"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " +"that are allowed to connect. The format is IP address or network address " +"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" +msgstr "" + +msgid "enable" +msgstr "" -- cgit v1.2.3