From 7dd75df093cd0457d9824da3a99de61109f1af7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: yangfl Date: Sat, 28 Oct 2017 16:59:31 +0800 Subject: i18n: Update Chinese translation Signed-off-by: David Yang --- .../po/zh-tw/pbx-voicemail.po | 67 ++++++++++++---------- 1 file changed, 38 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'applications/luci-app-pbx-voicemail/po/zh-tw') diff --git a/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/zh-tw/pbx-voicemail.po b/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/zh-tw/pbx-voicemail.po index 14de629830..b17ef3407f 100644 --- a/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/zh-tw/pbx-voicemail.po +++ b/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/zh-tw/pbx-voicemail.po @@ -1,24 +1,27 @@ +# +# Yangfl , 2017. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 18:41+0200\n" -"Last-Translator: omnistack \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:41+0800\n" +"Last-Translator: Yangfl \n" +"Language-Team: \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" msgid "Email Addresses that Receive Voicemail" -msgstr "接收語音郵件的信箱位址" +msgstr "接收語音郵箱的電子郵箱地址" msgid "Enable Voicemail" -msgstr "啟用語音郵件功能" +msgstr "啟用語音郵箱" msgid "Global Voicemail Setup" -msgstr "語音郵件通用設定" +msgstr "全域性語音郵箱設定" msgid "" "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is " @@ -28,9 +31,10 @@ msgid "" "SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded " "voicemail." msgstr "" -"在這裡可以幫PBX總機設定通用語音郵件. 因為這個系統想要像路由器一般跑在嵌入式系統, 這裡並無本地語言郵件的儲存空間 - 它必須由郵件來傳送. " -"因此你需要設定一個(SMTP)外寄郵件伺服器(例如你的ISP, Google, 或者Yahoo外寄郵件伺服器), " -"並且提供一個位址清單可以接收錄音檔的語音郵件." +"在這裡,您可以為 PBX 配置一個全球性的語音郵件。由於這個系統執行在嵌入式系統" +"中,如路由器,這裡並無本地語言郵件的儲存空間 - 它必須通過電子郵件傳送出去。因" +"此,您需要配置一個外發郵件(SMTP)伺服器(例如您的 ISP、谷歌或雅虎的 SMTP 服" +"務器),並提供接收記錄語音信箱的地址的列表。" msgid "" "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you " @@ -38,50 +42,53 @@ msgid "" "for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the " "one provided by Google or Yahoo." msgstr "" -"為了幫PBX總機傳送附帶語音郵件錄音檔, 你必須設定一個(SMTP)外寄郵件伺服器.通常你的ISP會提供一個SMTP外寄郵件伺服器讓客戶寄信,.你也可以" -"設定第三方SMTP外寄郵件伺服器類似Google或Yahoo提供的也行." +"為了這個 PBX 傳送包含語音信箱錄音的電子郵件,您需要在這裡設定一個 SMTP 服務" +"器。您的 ISP 通常會提供一個 SMTP 伺服器。您也可以設立一個第三方的 SMTP 服務" +"器,如谷歌或雅虎那樣。" msgid "Last Sent Voicemail Log" -msgstr "上一次傳送語音郵件的記錄" +msgstr "上一次傳送語音信箱的日誌" msgid "Local Storage Directory" -msgstr "本地端儲存目錄" +msgstr "本地儲存目錄" msgid "No" -msgstr "No" +msgstr "不" msgid "Outgoing mail (SMTP) Server" -msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器" +msgstr "電子郵件傳送伺服器(SMTP)" msgid "SMTP Password" -msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器傳送密碼" +msgstr "SMTP 登入密碼" msgid "SMTP Port Number" -msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器服務埠號" +msgstr "SMTP 埠" msgid "SMTP Server Authentication" -msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器驗證" +msgstr "SMTP 伺服器認證" msgid "SMTP Server Hostname or IP Address" -msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器主機名稱或者IP位址" +msgstr "SMTP 伺服器主機名或 IP 地址" msgid "SMTP User Name" -msgstr "外寄郵件(SMTP)伺服器登入使用者名稱" +msgstr "SMTP 使用者名稱" msgid "Secure Connection Using TLS" -msgstr "採用TLS加密協議安全連線" +msgstr "使用 TLS 安全連線" msgid "Voicemail Setup" -msgstr "設定語音郵件" +msgstr "語音郵箱設定" msgid "" "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email " "addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP " "server below." -msgstr "當你啟用語音郵件功能, 擬將有機會指定特定可接收錄音檔的語音郵件的郵件位址. 你也必須在下面設定外寄郵件(SMTP)伺服器." +msgstr "" +"當您啟用了語音信箱,您將可以指定接收記錄語音信箱的電子郵件地址。您也必須在下" +"面設定 SMTP 伺服器。" msgid "Yes" -msgstr "Yes" +msgstr "是" msgid "" "You can also retain copies of voicemail messages on the device running your " @@ -89,10 +96,12 @@ msgid "" "limited space on embedded devices like routers, and enable this option only " "if you know what you are doing." msgstr "" -"你也可以保留語音郵件訊息的複本在PBX總機的設備上. 這裡所指定的路徑如果它不存在時將會被建立. 為預防像路由器的嵌入式設備有限的空間限制, " -"如果你確定這個用途請啟用這個選項." +"您也可以在您執行 PBX 的裝置上保留語音信箱留言的副本。此處指定的路徑當不存在" +"時,將會建立。謹防嵌入式裝置上有限的存取空間,如路由器,所以此選項只有當您確" +"定用途時才可使用。" msgid "" "Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed " "only when you change the value in this box." -msgstr "為了保護你的SMTP密碼將不會顯示. 只有當你改變盒子中的值時它將會被變更" +msgstr "" +"為了保護您,真正的 SMTP 密碼將不會顯示。只有當您改變框中的數值時它才會變更。" -- cgit v1.2.3