From 2c4ba6e524365906f168925cbf244b4c2f1b41cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hannu Nyman Date: Sat, 29 Feb 2020 22:07:02 +0200 Subject: treewide: i18n - sync translations Sync translations. Also fix 20c3f5386 that I merged a few minutes ago :-( Signed-off-by: Hannu Nyman --- applications/luci-app-pagekitec/po/es/pagekitec.po | 78 +++++++++++++++------- 1 file changed, 53 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'applications/luci-app-pagekitec/po/es') diff --git a/applications/luci-app-pagekitec/po/es/pagekitec.po b/applications/luci-app-pagekitec/po/es/pagekitec.po index d6d693ab2f..fa3096be37 100644 --- a/applications/luci-app-pagekitec/po/es/pagekitec.po +++ b/applications/luci-app-pagekitec/po/es/pagekitec.po @@ -13,58 +13,63 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" -#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:2 +#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:4 msgid "" "

Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running " -"front end for this form to work. Visit your account to set up a name for your router and get a secret key " -"for the connection.

Note: this web configurator only supports some " -"very very basic uses of pagekite." +"front end for this form to work. Visit your account to set up a name for your router and get a secret " +"key for the connection.

Note: this web configurator only supports " +"some very very basic uses of pagekite." msgstr "" -"

Nota: necesita una cuenta de PageKite que funcione, o al menos, su " -"propio front end para que este formulario funcione. Visite su cuenta para configurar un nombre para su " -"enrutador y obtener una clave secreta para la conexión.

Nota: este " -"configurador web solo admite algunos usos muy básicos de pagekite." -#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:20 +#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:28 msgid "Basic HTTP" msgstr "HTTP básico" -#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:23 +#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29 msgid "Basic SSH" msgstr "SSH básico" -#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:21 +#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30 +msgid "Basic WebSockets" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:18 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30 +msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:28 msgid "" -"Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)" +"Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin " +"interface)" msgstr "" -"Activar un túnel al servidor HTTP local (en la mayoría de los casos, este " -"sitio de administración)" -#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:24 +#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29 msgid "Enable a tunnel to the local SSH server" msgstr "Activar un túnel al servidor SSH local" -#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:13 +#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:21 msgid "Kite Name" msgstr "Nombre de Kite" -#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:14 +#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22 msgid "Kite Secret" msgstr "Kite secreto" -#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:1 -#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:10 +#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:16 #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:16 -msgid "Static Setup" -msgstr "Configuración estática" +#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:25 +msgid "Static setup" +msgstr "" -#: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:17 +#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26 msgid "" "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are " "running your own frontend without a pagekite.me account" @@ -72,3 +77,26 @@ msgstr "" "Configuración estática, desactivar la conmutación por error FE y " "actualizaciones de DDNS, configúralo si estás ejecutando tu propia interfaz " "sin una cuenta de pagekite.me" + +#~ msgid "" +#~ "

Note: you need a working PageKite account, or at least, your own " +#~ "running front end for this form to work. Visit your account to set up a name for your router and get a " +#~ "secret key for the connection.

Note: this web configurator only " +#~ "supports some very very basic uses of pagekite." +#~ msgstr "" +#~ "

Nota: necesita una cuenta de PageKite que funcione, o al menos, su " +#~ "propio front end para que este formulario funcione. Visite su cuenta para configurar un nombre " +#~ "para su enrutador y obtener una clave secreta para la conexión.

" +#~ "Nota: este configurador web solo admite algunos usos muy básicos de " +#~ "pagekite." + +#~ msgid "" +#~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)" +#~ msgstr "" +#~ "Activar un túnel al servidor HTTP local (en la mayoría de los casos, este " +#~ "sitio de administración)" + +#~ msgid "Static Setup" +#~ msgstr "Configuración estática" -- cgit v1.2.3