From 640727d8586d2938f10039b72a9f07b4c092022f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Donald Date: Tue, 13 Feb 2024 03:38:45 +0100 Subject: luci-app-openvpn: i18n sync Signed-off-by: Paul Donald --- applications/luci-app-openvpn/po/it/openvpn.po | 162 +++++++++++++------------ 1 file changed, 83 insertions(+), 79 deletions(-) (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/it') diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/it/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/it/openvpn.po index ef831ea8cd..dbfbfd45dd 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/it/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/it/openvpn.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" msgstr "'net30', 'p2p', o 'subnet'" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493 msgid "Accept options pushed from server" msgstr "Accetta opzioni inviate dal server" @@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "Aggiungi rotta dopo aver stabilito la connessione" msgid "Add template based configuration" msgstr "Aggiungi una configurazione basata su un modello" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755 msgid "Additional authentication over TLS" msgstr "Autenticazione addizionale over TLS" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57 msgid "Allow client-to-client traffic" msgstr "Permetti traffico client-client" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434 msgid "Allow multiple clients with same certificate" msgstr "Permetti più client con lo stesso certificato" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747 msgid "Allow only one session" msgstr "Permetti solo una sessione" @@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Permetti solo una sessione" msgid "Allow remote to change its IP or port" msgstr "Permetti ai remote di cambiare il proprio IP o porta" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469 msgid "Allowed maximum of connected clients" msgstr "Numero massimo di clienti connessi" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474 msgid "Allowed maximum of internal" msgstr "Numero massimo di interni" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479 msgid "Allowed maximum of new connections" msgstr "Numero massimo di nuove connessioni ammesse" @@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Numero massimo di nuove connessioni ammesse" msgid "Append log to file" msgstr "Appendi il log al file" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498 msgid "Authenticate using username/password" msgstr "Autenticazione usando username/passoword" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563 msgid "Automatically redirect default route" msgstr "Modifica automaticamente la default route" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" msgstr "Richiama un cmd/script prima della chiusura del TUN/TAP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77 msgid "Certificate authority" msgstr "CA" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Cambia priorità del processo" msgid "Change to directory before initialization" msgstr "Cambia cartella prima dell'inizializzazione" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787 msgid "Check peer certificate against a CRL" msgstr "Verifica il certificato del nodo su una CRL" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Verifica il certificato del nodo su una CRL" msgid "Chroot to directory after initialization" msgstr "Fai chroot alla cartella dopo l'inizializzazione" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404 msgid "Client is disabled" msgstr "Client disabilitato" @@ -119,34 +119,34 @@ msgstr "Client disabilitato" msgid "Configuration category" msgstr "Categoria di configurazione" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53 msgid "Configure client mode" msgstr "Configura la modalità client" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37 msgid "Configure server bridge" msgstr "Configura un server bridge" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33 msgid "Configure server mode" msgstr "Configura la modalità server" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547 msgid "Connect through Socks5 proxy" msgstr "Connetti attraverso un proxy Socks5" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" msgstr "Connetti attraverso un proxy HTTP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522 msgid "Connection retry interval" msgstr "Intervallo per riprovare la connessione" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571 msgid "Cryptography" msgstr "Crittografia" @@ -158,15 +158,19 @@ msgstr "Ritarda n secondi dopo la connessione" msgid "Delay tun/tap open and up script execution" msgstr "Ritarda lo script di apertura e avvio del tun/tap" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81 msgid "Diffie-Hellman parameters" msgstr "Parametri Diffie-Hellman" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439 msgid "Directory for custom client config files" msgstr "Cartella per file personalizzati di configuarazione client" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377 +msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support" +msgstr "" + #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24 msgid "Disable Paging" msgstr "Disabilita paginazione" @@ -188,7 +192,7 @@ msgstr "Non eseguire realmente ifconfig" msgid "Don't add routes automatically" msgstr "Non aggiungere rotte automaticamente" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgstr "Non tenere in memoria le password di --askpass o di --auth-user-pass" @@ -197,7 +201,7 @@ msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" msgstr "" "Non scartare pacchetti tun in ingresso con la stessa destinazione dell'host" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399 msgid "Don't inherit global push options" msgstr "Non ereditare le opzioni push globali" @@ -229,7 +233,7 @@ msgstr "Parametri Echo da loggare" msgid "Empirically measure MTU" msgstr "Misura empiricamente l'MTU" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" msgstr "Abilita il supporto criptografico hardware per OpenSSL" @@ -237,17 +241,17 @@ msgstr "Abilita il supporto criptografico hardware per OpenSSL" msgid "Enable Path MTU discovery" msgstr "Abilita la ricerca Path MTU" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" msgstr "Abilita la modalità di criptazione chiave statica (non-TLS)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685 msgid "Enable TLS and assume client role" msgstr "Abilita TLS e usa il ruolo client" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655 msgid "Enable TLS and assume server role" msgstr "Abilita TLS e usa il ruolo server" @@ -263,20 +267,20 @@ msgstr "Abilita l'interfaccia di controllo su IP port" msgid "Enabled" msgstr "Attivato" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgstr "" "Crittografa e autentica tutti i pacchetti del canale di controllo con la " "chiave" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763 msgid "" "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2." msgstr "" "Crittografa e autentica tutti i pacchetti del canale di controllo con la " "chiave, versione 2." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629 msgid "Encryption cipher for packets" msgstr "Cifratura di criptazione dei pacchetti" @@ -304,7 +308,7 @@ msgstr "" "Eseguito in modalità server ogni volta che un indirizzo/route IPv4 o un " "indirizzo MAC viene aggiunto alla tabella di routing interna di OpenVPN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751 msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgstr "Esci in caso di fallimento della negoziazione TLS" @@ -312,11 +316,11 @@ msgstr "Esci in caso di fallimento della negoziazione TLS" msgid "Grant access to OpenVPN configuration" msgstr "Concedere l'accesso alla configurazione di OpenVPN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580 msgid "HMAC authentication for packets" msgstr "Autenticazione HMAC per i pacchetti" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503 msgid "Handling of authentication failures" msgstr "Gestione degli errori di autenticazione" @@ -329,7 +333,7 @@ msgstr "" "Direttiva di supporto per semplificare l'espressione di --ping e --ping-" "restart nelle configurazioni in modalità server" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558 msgid "If hostname resolve fails, retry" msgstr "Se la risoluzione dell'hostname non riesce, riprova" @@ -354,7 +358,7 @@ msgstr "Mantieni l'IP remoto al riavvio" msgid "Keep tun/tap device open on restart" msgstr "Mantienti il device tun/tap aperto al riavvio" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743 msgid "Key transition window" msgstr "Finestra di transizione della chiave" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "Finestra di transizione della chiave" msgid "Limit repeated log messages" msgstr "Limita le ripetizioni di messaggi nel log" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85 msgid "Local certificate" msgstr "Certificato locale" @@ -371,7 +375,7 @@ msgstr "Certificato locale" msgid "Local host name or IP address" msgstr "Nome host locale o indirizzo IP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89 msgid "Local private key" msgstr "Chiave privata local" @@ -380,7 +384,7 @@ msgstr "Chiave privata local" msgid "Major mode" msgstr "Modalità principale" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464 msgid "Maximum number of queued TCP output packets" msgstr "Numero massimo di pacchetti di output TCP in coda" @@ -388,7 +392,7 @@ msgstr "Numero massimo di pacchetti di output TCP in coda" msgid "Networking" msgstr "Rete" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459 msgid "Number of allocated broadcast buffers" msgstr "Numero di buffer di trasmissione allocati" @@ -400,7 +404,7 @@ msgstr "Numero di righe per la cronologia dei file di registro" msgid "OVPN configuration file upload" msgstr "Caricamento del file di configurazione OVPN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775 msgid "Only accept connections from given X509 name" msgstr "Accetta solo connessioni dal nome X509 specificato" @@ -425,7 +429,7 @@ msgstr "Ottimizza le scritture su TUN/TAP/UDP" msgid "Overview" msgstr "Riepilogo" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73 msgid "PKCS#12 file containing keys" msgstr "File PKCS#12 contenente le chiavi" @@ -434,11 +438,11 @@ msgstr "File PKCS#12 contenente le chiavi" msgid "Pass environment variables to script" msgstr "Passa le variabili d'ambiente allo script" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651 msgid "Persist replay-protection state" msgstr "Mantieni lo stato di protezione contro i replay" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" msgstr "Mantieni/non mantieni l'ifconfig-pool" @@ -470,15 +474,15 @@ msgstr "Porta" msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537 msgid "Proxy timeout in seconds" msgstr "Timeout del proxy in secondi" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419 msgid "Push an ifconfig option to remote" msgstr "Invia (push) un'opzione ifconfig all'host remoto" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394 msgid "Push options to peer" msgstr "Invia opzioni al peer" @@ -486,11 +490,11 @@ msgstr "Invia opzioni al peer" msgid "Query management channel for private key" msgstr "Interroga il canale di gestione per la chiave privata" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517 msgid "Randomly choose remote server" msgstr "Scegliere casualmente il server remoto" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444 msgid "Refuse connection if no custom client config" msgstr "" "Rifiuta la connessione se non c'è una configurazione client personalizzata" @@ -499,7 +503,7 @@ msgstr "" msgid "Remap SIGUSR1 signals" msgstr "Riassegna i segnali SIGUSR1" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61 msgid "Remote host name or IP address" msgstr "Nome host remoto o indirizzo IP" @@ -508,27 +512,27 @@ msgstr "Nome host remoto o indirizzo IP" msgid "Remote ping timeout" msgstr "Timeout ping remoto" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" msgstr "Rinegozia la chiave del canale di dati dopo i byte" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731 msgid "Renegotiate data chan. key after packets" msgstr "Rinegozia la chiave del canale di dati dopo i pacchetti" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" msgstr "Rinegozia la chiave del canale di dati dopo i secondi" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643 msgid "Replay protection sliding window size" msgstr "Dimensione della finestra di protezione contro i replay" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779 msgid "Require explicit designation on certificate" msgstr "Richiedi una designazione esplicita sul certificato" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783 msgid "Require explicit key usage on certificate" msgstr "Richiedi un utilizzo esplicito della chiave sul certificato" @@ -536,24 +540,24 @@ msgstr "Richiedi un utilizzo esplicito della chiave sul certificato" msgid "Restart after remote ping timeout" msgstr "Riavvia dopo il timeout del ping remoto" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:811 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgstr "Limita le cifrature consentite da negoziare" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgstr "Timeout di ritrasmissione sul canale di controllo TLS" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" msgstr "Riprova indefinitamente in caso di errori del proxy HTTP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" msgstr "Riprova indefinitamente in caso di errori del proxy Socks" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424 msgid "Route subnet to client" msgstr "Instrada una sotto rete verso il client" @@ -605,7 +609,7 @@ msgstr "" msgid "Select template ..." msgstr "Selezionare il modello ..." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508 msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "Invia una notifica al peer alla disconnessione" @@ -617,11 +621,11 @@ msgstr "Servizio" msgid "Set TCP/UDP MTU" msgstr "Impostare MTU di TCP/UDP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409 msgid "Set aside a pool of subnets" msgstr "Riserva un pool di sotto reti" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542 msgid "Set extended HTTP proxy options" msgstr "Imposta opzioni estese del proxy HTTP" @@ -630,7 +634,7 @@ msgstr "Imposta opzioni estese del proxy HTTP" msgid "Set output verbosity" msgstr "Impostare la verbosità dell'output" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454 msgid "Set size of real and virtual address hash tables" msgstr "" "Imposta la dimensione delle tabelle di hash degli indirizzi reali e virtuali" @@ -680,11 +684,11 @@ msgstr "Comando shell da eseguire dopo la chiusura del dispositivo tun" msgid "Shell command to verify X509 name" msgstr "Comando shell per verificare il nome X509" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647 msgid "Silence the output of replay warnings" msgstr "Silenzia l'output degli avvisi di replay" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634 msgid "Size of cipher key" msgstr "Dimensione della chiave di cifratura" @@ -692,7 +696,7 @@ msgstr "Dimensione della chiave di cifratura" msgid "Specify a default gateway for routes" msgstr "Specifica un gateway predefinito per le route" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" msgstr "Specifica se il client deve fornire un certificato valido" @@ -733,11 +737,11 @@ msgstr "Numero porta TCP/UDP locale (predefinita=1194)" msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" msgstr "Numero porta TCP/UDP remota (predefinita=1194)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719 msgid "TLS 1.3 or newer cipher" msgstr "TLS 1.3 o cifratura più recente" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711 msgid "TLS cipher" msgstr "Cifratura TLS" @@ -749,7 +753,7 @@ msgstr "Inoltro TOS (si applica solo a IPv4)" msgid "Template based configuration" msgstr "Configurazione basata su un modello" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449 msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgstr "Cartella temporanea per il file di ritorno di client-connect" @@ -766,16 +770,16 @@ msgstr "" "Impossibile trovare il file di configurazione OVPN (%s), controlla la tua " "configurazione." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795 msgid "The highest supported TLS version" msgstr "La versione TLS più alta supportata" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgstr "La direzione della chiave per le opzioni 'tls-auth' e 'secret'" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791 msgid "The lowest supported TLS version" msgstr "La versione TLS più bassa supportata" @@ -787,11 +791,11 @@ msgstr "" "La dimensione del file di configurazione OVPN (%s) è troppo grande per la " "modifica in LuCI (≥ 100 KB)." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803 msgid "This completely disables cipher negotiation" msgstr "Questo disabilita completamente la negoziazione delle cifrature" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739 msgid "Timeframe for key exchange" msgstr "Intervallo di scambio chiave" @@ -818,11 +822,11 @@ msgstr "Usa il protocollo" msgid "Use tun/tap device node" msgstr "Usa il nodo del dispositivo tun/tap" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484 msgid "Use username as common name" msgstr "Usa il nome utente come nome comune" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380 msgid "VPN" msgstr "VPN" -- cgit v1.2.3