From 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jo-Philipp Wich Date: Wed, 3 Dec 2014 15:17:05 +0100 Subject: Rework LuCI build system * Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich --- .../luci-app-minidlna/po/pt-br/minidlna.po | 193 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 193 insertions(+) create mode 100644 applications/luci-app-minidlna/po/pt-br/minidlna.po (limited to 'applications/luci-app-minidlna/po/pt-br') diff --git a/applications/luci-app-minidlna/po/pt-br/minidlna.po b/applications/luci-app-minidlna/po/pt-br/minidlna.po new file mode 100644 index 000000000..3d53abd46 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-minidlna/po/pt-br/minidlna.po @@ -0,0 +1,193 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Configuração Avançada" + +msgid "Album art names:" +msgstr "Nomes do Álbum artistico: " + +msgid "Announced model number:" +msgstr "numero de modelo anunciado:" + +msgid "Announced serial number:" +msgstr "Anunciar serial:" + +msgid "Browse directory" +msgstr "Procurar diretório " + +msgid "Collecting data..." +msgstr "Coletando dados..." + +msgid "Database directory:" +msgstr "Banco de dados de diretório:" + +msgid "Enable TIVO:" +msgstr "Ativar TIVO:" + +msgid "Enable inotify:" +msgstr "Ativar inotify:" + +msgid "Enable:" +msgstr "Ativado" + +msgid "Friendly name:" +msgstr "Nome amigável:" + +msgid "General Settings" +msgstr "Configuração Geral" + +msgid "Interfaces:" +msgstr "Interfaces:" + +msgid "Log directory:" +msgstr "Diretório de Log" + +msgid "Media directories:" +msgstr "Diretórios de mídia:" + +msgid "" +"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" +"UPnP-AV clients." +msgstr "" +"MiniDLNA é um software de servidor com o objetivo de ser totalmente " +"compatível com os clientes DLNA / UPnP-AV." + +msgid "" +"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " +"description." +msgstr "" +"Número do modelo do daemon miniDLNA irá relatar aos clientes em sua " +"descrição XML." + +msgid "Music" +msgstr "Musica" + +msgid "Network interfaces to serve." +msgstr "As interfaces de rede para servir." + +msgid "Notify interval in seconds." +msgstr "Notificação de intervalo em segundos." + +msgid "Notify interval:" +msgstr "Intervalo de Notificação:" + +msgid "Pictures" +msgstr "Imagems" + +msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." +msgstr "Porta para HTTP (descrições, SOAP, transferência de mídia) de tráfego." + +msgid "Port:" +msgstr "Porta:" + +msgid "Presentation URL:" +msgstr "URL para Apresentação:" + +msgid "Root container:" +msgstr "Root container:" + +msgid "" +"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " +"description." +msgstr "" +"Numero serial do miniDLNA daemon apresentará um relatório a clientes em sua " +"descrição XML." + +msgid "" +"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." +msgstr "" +"Defina esta opção se você quiser personalizar o nome que aparece em seus " +"clientes." + +msgid "" +"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " +"to store its database and album art cache." +msgstr "" +"Defina esta opção se você gostaria de especificar o diretório onde você " +"deseja MiniDLNA para armazenar seu banco de dados e cache de arte do álbum." + +msgid "" +"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " +"to store its log file." +msgstr "" +"Defina esta opção se você gostaria de especificar o diretório onde você " +"deseja MiniDLNA para armazenar seu arquivo de log." + +msgid "" +"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." +msgstr "" +"Defina esta opção para permitir o monitoramento inotify para descobrir " +"automaticamente novos arquivos." + +msgid "" +"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " +"supporting HMO." +msgstr "" +"Defina esta opção para habilitar o suporte para streaming. Jpg e. Arquivos " +"MP3 para um TiVo suporte HMO." + +msgid "" +"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " +"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " +"performance on (at least) Sony DLNA products." +msgstr "" +"Defina esta opção para aderir estritamente às normas DLNA. Isso permitirá " +"que do lado do servidor downscaling de imagens muito grandes JPEG, que podem " +"prejudicar o desempenho servindo em JPEG (pelo menos) os produtos da Sony " +"DLNA." + +msgid "" +"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " +"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for " +"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " +"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." +msgstr "" +"Defina esta opção para o diretório que você deseja verificar. Se você quiser " +"restringir o diretório para um tipo específico de conteúdo, você pode " +"prefixar o tipo ('A' para áudio, 'V' para o vídeo, 'P' para imagens), " +"seguido por uma vírgula, para o diretório (por exemplo media_dir = A, / " +"mnt / media / Música). Vários diretórios podem ser especificados." + +msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." +msgstr "Especifique o caminho para o soquete MiniSSDPd." + +msgid "Standard container" +msgstr "container padrão" + +msgid "Strict to DLNA standard:" +msgstr "Strict para DLNA padrão:" + +msgid "" +"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " +"files." +msgstr "" +"O serviço está ativo miniDLNA, servindo% d áudio, vídeo e arquivos% d% d " +"imagem." + +msgid "The miniDLNA service is not running." +msgstr "O serviço miniDLNA não está funcionando." + +msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art." +msgstr "" +"Esta é uma lista de nomes de arquivos para verificar quando procurando arte " +"do álbum." + +msgid "Video" +msgstr "Video" + +msgid "miniDLNA" +msgstr "miniDLNA" + +msgid "miniDLNA Status" +msgstr "miniDLNA Status" + +msgid "miniSSDP socket:" +msgstr "miniSSDP soquete:" -- cgit v1.2.3