From 58ae7e1dc07bdb0219c57b60ed2a4da9c822e352 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Spooren Date: Mon, 28 Oct 2019 21:48:14 -1000 Subject: translation: squashed weblate update these updates are getting slightly out of hand, I'd suggest to squash them now instead of having a single commit per language. Signed-off-by: Paul Spooren --- applications/luci-app-bcp38/po/fr/bcp38.po | 34 +++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 26 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'applications/luci-app-bcp38/po/fr/bcp38.po') diff --git a/applications/luci-app-bcp38/po/fr/bcp38.po b/applications/luci-app-bcp38/po/fr/bcp38.po index a29bed723..153b1c6ba 100644 --- a/applications/luci-app-bcp38/po/fr/bcp38.po +++ b/applications/luci-app-bcp38/po/fr/bcp38.po @@ -1,12 +1,18 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-10-25 18:00+0000\n" +"Last-Translator: Nathan \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61 msgid "Allowed IP ranges" -msgstr "" +msgstr "Plages d'adresses IP autorisées" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:34 msgid "" @@ -14,42 +20,49 @@ msgid "" "configuration, and add an exception if it will. If this does not work " "correctly, you can add exceptions manually below." msgstr "" +"Tente de détecter automatiquement si, à distance, l'adresse IP sera bloquée " +"par la configuration, et ajoute une exception si elle le sera. Si cela ne " +"fonctionne pas correctement, vous pouvez ajouter des exceptions manuellement " +"ci-dessous." #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:33 msgid "Auto-detect upstream IP" -msgstr "" +msgstr "Détecter automatiquement l'adresse IP distante" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/controller/bcp38.lua:6 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:20 msgid "BCP38" -msgstr "" +msgstr "BCP38" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:27 msgid "BCP38 config" -msgstr "" +msgstr "Configuration de BCP38" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:56 msgid "Blocked IP ranges" -msgstr "" +msgstr "Plages d'adresses IP bloquées" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:30 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Activer" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39 msgid "Interface name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'interface" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39 msgid "" "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)." -msgstr "" +msgstr "Interface sur laquelle appliquer le blocage (interface WAN distante)." #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61 msgid "" "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network " "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work." msgstr "" +"Prend la priorité sur les plages bloquées. Utilisez la liste blanche de " +"votre réseau distant si vous êtes derrière un double NAT et que la détection " +"automatique ne fonctionne pas." #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:21 msgid "" @@ -58,3 +71,8 @@ msgid "" "bcp38\">BCP 38. For IPv6, only source specific default routes are " "installed, so no BCP38 firewall routes are needed." msgstr "" +"Cette fonction empêche les paquets contenant des adresses d’adresses privées " +"d'être envoyés sur Internet, conformément au BCP38. Pour IPv6, seules les routes par défaut spécifiques " +"à la source sont installées. Aucune route de pare-feu BCP38 n'est donc " +"nécessaire." -- cgit v1.2.3