From a900d61d91fce2cd0cd8698e01fe549bb7c2c130 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Krystian Kozak Date: Sat, 21 Jul 2018 19:22:22 +0200 Subject: luci-base: update Polish translation Updated Polish translations. Signed-off-by: Krystian Kozak --- modules/luci-base/po/pl/base.po | 50 +++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index e872c7e204..5de34a2587 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-14 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-21 18:35+0200\n" "Last-Translator: Rixerx \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" @@ -279,16 +279,16 @@ msgid "Alert" msgstr "Alarm" msgid "Alias Interface" -msgstr "" +msgstr "Alias Interfejsu" msgid "Alias interface" msgstr "Alias interfejsu" msgid "Alias of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Alias \"%s\"" msgid "All Servers" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie serwery" msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Allow SSH password authentication" msgstr "Pozwól na logowanie SSH" msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" -msgstr "" +msgstr "Pozwól aby tryb AP rozłączał stacje STA w oparciu o niski stan ACK" msgid "Allow all except listed" msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych" @@ -342,6 +342,8 @@ msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" msgstr "" +"Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny. " +"Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!" msgid "Annex" msgstr "" @@ -541,7 +543,7 @@ msgid "Band" msgstr "" msgid "Beacon Interval" -msgstr "" +msgstr "Interwał Beaconu" msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " @@ -577,7 +579,6 @@ msgstr "Interfejs mostu" msgid "Bridge unit number" msgstr "Numer Mostu (urządzenia)" -# Podejrzewam że chodzi o interfejs? mam rację? msgid "Bring up on boot" msgstr "Podnieś przy stracie" @@ -860,7 +861,7 @@ msgid "DSL line mode" msgstr "" msgid "DTIM Interval" -msgstr "" +msgstr "Interwał DTIM" msgid "DUID" msgstr "DUID" @@ -901,12 +902,11 @@ msgid "Delete this network" msgstr "Usuń tą sieć" msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval" -msgstr "" +msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu" msgid "Description" msgstr "Opis" -# Ktoś tłumaczył bez zobaczenia tego w gui. Dotyczy zmiany motywu ten opis. msgid "Design" msgstr "Motyw" @@ -963,7 +963,7 @@ msgid "Disabled (default)" msgstr "Wyłączone (domyślnie)" msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK" msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918" @@ -990,15 +990,14 @@ msgstr "" msgid "Diversity" msgstr "Wielorakość" -# Nie wiem czy nie zamotałem ja rozumiem;) msgid "" "Dnsmasq is a combined DHCP-Server and DNS-" "Forwarder for NAT " "firewalls" msgstr "" -"Dnsmasq jest to serwer DHCP połączony z serwerem DNSDHCP połączonym z serwerem DNS. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli NAT" @@ -1055,7 +1054,6 @@ msgstr "" msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" msgstr "" -# "n" brakowało... msgid "Dynamic DHCP" msgstr "" "DHCP dynamiczne" @@ -1334,7 +1332,7 @@ msgid "Force" msgstr "Wymuś" msgid "Force 40MHz mode" -msgstr "" +msgstr "Wymuś tryb 40MHz" msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Wymuś CCMP (AES)" @@ -1733,7 +1731,6 @@ msgstr "" msgid "Interface Configuration" msgstr "Konfiguracja Interfejsu" -# Tam jest lista interfejsów.... msgid "Interface Overview" msgstr "Przegląd Interfejsów" @@ -1752,7 +1749,6 @@ msgstr "Interfejsy" msgid "Internal" msgstr "" -# Nadużycie tagu abbr uważam za uzasadnione. msgid "Internal Server Error" msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" @@ -2013,7 +2009,7 @@ msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci." msgid "MAC" -msgstr "" +msgstr "MAC" msgid "MAC-Address" msgstr "Adres MAC" @@ -2260,7 +2256,7 @@ msgid "No rules in this chain" msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu" msgid "No scan results available yet..." -msgstr "" +msgstr "Brak wyników skanowania..." msgid "No zone assigned" msgstr "Brak przypisanej strefy" @@ -2699,6 +2695,7 @@ msgid "" "Query all available upstream DNS " "servers" msgstr "" +"Zapytaj o wszystkie dostępne serwery DNS " msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "" @@ -2995,11 +2992,10 @@ msgid "Scan" msgstr "Skanuj" msgid "Scan request failed" -msgstr "" +msgstr "Próba skanowania nie powiodła się" -# Raczej nie stosuje się kilku dużych liter w tym samym msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "Zaplanowane zadania" +msgstr "Zaplanowane Zadania" msgid "Section added" msgstr "Dodano sekcję" @@ -3059,7 +3055,7 @@ msgid "Short GI" msgstr "" msgid "Short Preamble" -msgstr "" +msgstr "Krótki Wstęp" msgid "Show current backup file list" msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu" @@ -3169,7 +3165,7 @@ msgid "Starting configuration apply…" msgstr "" msgid "Starting wireless scan..." -msgstr "" +msgstr "Rozpoczynanie skanowania..." msgid "Startup" msgstr "Autostart" @@ -3936,7 +3932,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną " "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.
Ostrzeżenie: " -"Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"networks\", urządzenie może stać " +"Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać " "się nieosiągalne!" msgid "" @@ -4034,7 +4030,7 @@ msgid "minutes" msgstr "minuty" msgid "mixed WPA/WPA2" -msgstr "" +msgstr "mieszany WPA/WPA2" msgid "no" msgstr "nie" -- cgit v1.2.3