summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-upnp/po/ja
AgeCommit message (Collapse)Author
2020-01-16treewide: i18n - sync translationsHannu Nyman
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2019-10-17Translated using Weblate (Japanese)Scott Anecito
Currently translated at 91.3% (42 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 3.8% (3 of 80 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/ja/ Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 1.5% (2 of 133 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/ja/ Signed-off-by: Scott Anecito <scott.anecito@protonmail.com>
2018-11-07i18n: sync translations, add location annotatationsHannu Nyman
Thanks to a recent commit, the translation files will now have info about locations where the string is used. That can help is deciding the correct translation, as all contexts are more easily found. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2018-07-20i18n: sync translationsINAGAKI Hiroshi
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2018-05-05luci-app-upnp: sync translationsHannu Nyman
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2017-12-28i18n: sync translationsHannu Nyman
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2017-11-11luci-app-upnp: Update Japanese translationINAGAKI Hiroshi
Updated Japanese translations. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2017-11-11i18n: Sync translationsINAGAKI Hiroshi
Synchronized translations. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2017-01-03i18n: sync translationsHannu Nyman
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2016-12-24luci-app-upnp: Update Japanese translationINAGAKI Hiroshi
Added some translations and fixed mistranslated string. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2015-10-28fix string "UPNP" -> "UPnP"Oliver Middleton
Signed-off-by: Oliver Middleton <olliemail27@gmail.com>
2015-01-08Rework LuCI build systemJo-Philipp Wich
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>