Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
Updated Japanese translations.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Updated Japanese translations.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: Paul Dee <itsascambutmailmeanyway@gmail.com>
|
|
Update Spanish translation
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
|
|
Add Spanish translation
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
|
|
Updated Japanese translations.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
|
Updated Japanese translations.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: David Yang <mmyangfl@gmail.com>
|
|
Updated Japanese translations.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
|
|
also sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
|
Thanks to a recent commit, the translation files will now
have info about locations where the string is used. That
can help is deciding the correct translation, as all contexts
are more easily found.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
|
Signed-off-by: David Yang <mmyangfl@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>
|
|
Updated Japanese translations.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: David Yang <mmyangfl@gmail.com>
|
|
|
|
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Update Simplified Chinese translation
|
|
Signed-off-by: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>
|
|
Also switch one usage of raw '<%_ ... %>' interpolation to '<%: ... %>' in
order to avoid issues with translations using apostrophes.
Globally resnyc translations after the fix.
Fixes #1866.
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
|
|
Updated Japanese translations.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Synchronized translations with sources.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
* sync translations
* clean-up old strings from adblock
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
|
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
XHTML markup of "&" in the description about "download queue" was fixed
in 71230d2. Since UI text of it no longer matches msgid, I fixed it.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
fix trivial 'msmtp' typo & changed .po files as well
Signed-off-by: Dirk Brenken <dev@brenken.org>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
|
|
Updated Japanese translations.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Synchronized translations with sources.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
|
|
Updated Japanese translations.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
|
|
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
[renamed swedish advanced-reboot.po as well, fixed a syntax error,
filtered updated files through ./build/i18n-sync.sh]
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
|
|
Updated Japanese translations.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Synchronized translations with sources.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|