Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
also sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
|
Thanks to a recent commit, the translation files will now
have info about locations where the string is used. That
can help is deciding the correct translation, as all contexts
are more easily found.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
|
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
|
|
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Also switch one usage of raw '<%_ ... %>' interpolation to '<%: ... %>' in
order to avoid issues with translations using apostrophes.
Globally resnyc translations after the fix.
Fixes #1866.
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
|
|
Synchronized translations with sources.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
XHTML markup of "&" in the description about "download queue" was fixed
in 71230d2. Since UI text of it no longer matches msgid, I fixed it.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
fix trivial 'msmtp' typo & changed .po files as well
Signed-off-by: Dirk Brenken <dev@brenken.org>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
|
|
Synchronized translations with sources.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
|
|
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
|
|
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
[renamed swedish advanced-reboot.po as well, fixed a syntax error,
filtered updated files through ./build/i18n-sync.sh]
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
|