diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr/luci-fw.po | 237 |
1 files changed, 146 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/fr/luci-fw.po b/po/fr/luci-fw.po index be3358c9a..548feeb09 100644 --- a/po/fr/luci-fw.po +++ b/po/fr/luci-fw.po @@ -4,27 +4,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-17 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-14 16:36+0200\n" "Last-Translator: Benoît Knecht <benoit.knecht@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua # +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# msgid "Firewall" -msgstr "Pare-Feu" +msgstr "Pare-feu" msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" -"Le pare-feu crée des zones à partir des interfaces réseaux pour controller " -"le trafic réseau." +"Le pare-feu crée des zones sur les interfaces réseau pour contrôler le flux " +"du trafic réseau." -#, fuzzy msgid "Enable SYN-flood protection" -msgstr "Protection contre le SYN-flood" +msgstr "Activer la protection contre le SYN-flood" msgid "Drop invalid packets" msgstr "Ignorer les paquets invalides" @@ -36,13 +39,13 @@ msgid "Output" msgstr "Sortie" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Transfert" msgid "reject" msgstr "rejeter" msgid "drop" -msgstr "ignorer (drop)" +msgstr "ignorer" msgid "accept" msgstr "accepter" @@ -51,26 +54,30 @@ msgid "Zones" msgstr "Zones" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" msgid "Masquerading" msgstr "" -#, fuzzy msgid "MSS clamping" -msgstr "MSS Clamping" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Network" -msgstr "Réseaux" - +msgstr "Réseau" + +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua # +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# +# msgid "Name" +# msgstr "" +# msgid "Traffic Control" msgstr "Contrôle de trafic" msgid "Zone-to-Zone traffic" -msgstr "Trafic inter-zone" +msgstr "Trafic zone-à-zone" -#, fuzzy msgid "" "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to " @@ -79,10 +86,10 @@ msgid "" "otherwise disable it for performance reasons." msgstr "" "Ici, vous pouvez spécifier quel trafic réseau est autorisé à transiter entre " -"les zones réseaux. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. " +"les zones réseau. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. " "Les paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement " "admis à passer le pare-feu. Si vous subissez des problèmes de connexion " -"occasionnels, essayer d'activer le MSS Clamping; sinon laissez-le désactivé " +"occasionnels, essayer d'activer le MSS clamping; sinon laissez-le désactivé " "pour des raisons de performance." msgid "Source" @@ -92,19 +99,29 @@ msgid "Destination" msgstr "Destination" msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Règles" msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocole" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Équipement" msgid "Action" msgstr "Action" +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua # +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# +# msgid "Name" +# msgstr "" +# +# msgid "Protocol" +# msgstr "" +# msgid "Traffic Redirection" -msgstr "Redirection de trafic" +msgstr "Redirection du trafic" msgid "" "Traffic redirection allows you to change the destination address of " @@ -114,7 +131,7 @@ msgstr "" "paquets transférés." msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr "(optionnel)" msgid "Zone" msgstr "Zone" @@ -122,63 +139,120 @@ msgstr "Zone" msgid "Source port" msgstr "Port source" -#, fuzzy msgid "Destination IP" -msgstr "Destination" +msgstr "IP de destination" -#, fuzzy msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" msgid "Destination port" msgstr "Port de destination" +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua # +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# +# msgid "Name" +# msgstr "" +# +# msgid "(optional)" +# msgstr "" +# +# msgid "Protocol" +# msgstr "" +# +# msgid "Source port" +# msgstr "" +# +# msgid "Destination port" +# msgstr "" +# +# msgid "Action" +# msgstr "" +# +# msgid "drop" +# msgstr "" +# +# msgid "accept" +# msgstr "" +# +# msgid "reject" +# msgstr "" +# msgid "Advanced Rules" -msgstr "Règles Avancées" +msgstr "Règles avancées" msgid "" "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " "connections will be matched. Packets belonging to already open connections " "are automatically allowed to pass the firewall." msgstr "" -"Les règles avancées vous laisse personnaliser le pare-feu selon vos besoins. " -"Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les paquets " -"appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement admises à " -"passer le pare-feu." +"Les règles avancées vous laissent personnaliser le pare-feu selon vos " +"besoins. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les " +"paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement " +"admis à passer le pare-feu." msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Vue d'ensemble" -#, fuzzy msgid "Source zone" -msgstr "Port source" +msgstr "Zone source" -#, fuzzy msgid "Destination zone" -msgstr "Destination" +msgstr "Zone de destination" +#, fuzzy msgid "any" -msgstr "" +msgstr "tous" -#, fuzzy msgid "Source address" -msgstr "Adresse MAC source" +msgstr "Adresse source" msgid "Destination address" msgstr "Adresse de destination" -#, fuzzy msgid "Source MAC-address" msgstr "Adresse MAC source" -#, fuzzy +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# +# msgid "Traffic Redirection" +# msgstr "" +# +# msgid "" +# "Traffic redirection allows you to change the destination address of " +# "forwarded packets." +# msgstr "" +# +# msgid "Overview" +# msgstr "" +# +# msgid "Name" +# msgstr "" +# +# msgid "Source zone" +# msgstr "" +# +# msgid "Source MAC-address" +# msgstr "" +# +# msgid "Source port" +# msgstr "" +# +# msgid "Protocol" +# msgstr "" +# msgid "Source IP address" -msgstr "Adresse MAC source" +msgstr "Adresse IP source" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "on the client host" msgstr "" +"Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la " +"gamme de ports) sur l'hôte client" msgid "External port" msgstr "Port externe" @@ -187,21 +261,43 @@ msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" +"Prendre en compte le trafic dirigé vers le port de destination donné (ou la " +"gamme de ports) sur cet hôte" -#, fuzzy msgid "Internal IP address" -msgstr "Adresse interne" +msgstr "Adresse IP interne" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" -msgstr "" +msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié" msgid "Internal port (optional)" -msgstr "Port interne (optionel)" +msgstr "Port interne (optionnel)" msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" - +"Rediriger le trafic entrant correspondant vers le port donné sur l'hôte " +"interne" + +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua # +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# +# msgid "Name" +# msgstr "" +# +# msgid "(optional)" +# msgstr "" +# +# msgid "Protocol" +# msgstr "" +# +# msgid "External port" +# msgstr "" +# +# msgid "Internal IP address" +# msgstr "" +# msgid "Port forwarding" msgstr "Redirection de port" @@ -212,46 +308,5 @@ msgstr "" "La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de votre " "réseau local au réseau externe." -#, fuzzy msgid "Internal port" -msgstr "Port externe" - -#~ msgid "Custom forwarding" -#~ msgstr "Transfert particulier" - -#~ msgid "Input Zone" -#~ msgstr "Zone d'entrée" - -#~ msgid "Output Zone" -#~ msgstr "Zone de sortie" - -#~ msgid "External Zone" -#~ msgstr "Zone externe" - -#~ msgid "Source MAC" -#~ msgstr "MAC source" - -#~ msgid "Defaults" -#~ msgstr "Valeurs par défaut" - -#~ msgid "" -#~ "These are the default settings that are used if no other rules match." -#~ msgstr "" -#~ "Ceci sont les paramètres par défaut qui sont utilisés si aucune autre " -#~ "règle ne s'applique." - -#~ msgid "" -#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate " -#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag " -#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone." -#~ msgstr "" -#~ "Les zones partagent les interfaces réseaux en régions isolées pour " -#~ "séparer le trafic réseau. Un réseau ou plus peuvent appartenir à une " -#~ "zone. Le marqueur MASQ active le NAT masquerading pour tout le trafic " -#~ "sortant de cette zone." - -#~ msgid "MASQ" -#~ msgstr "MASQ" - -#~ msgid "contained networks" -#~ msgstr "réseaux compris" +msgstr "Port interne" |