summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl/firewall.po93
1 files changed, 48 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/pl/firewall.po b/po/pl/firewall.po
index e4d7bf08d..027393874 100644
--- a/po/pl/firewall.po
+++ b/po/pl/firewall.po
@@ -3,58 +3,58 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 15:19+0200\n"
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "%s%s with %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s z %s"
msgid "(Unnamed Entry)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nienazwany wpis)"
msgid "(Unnamed Rule)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nienazwana reguła)"
msgid "(Unnamed SNAT)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nienazwany SNAT)"
msgid "-- Please choose --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Proszę wybrać --"
msgid "-- custom --"
-msgstr ""
+msgstr "-- własne --"
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%d</var> pakiet. na <var>%s</var>"
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
-msgstr ""
+msgstr "<var>%d</var> pakiet. na <var>%s</var>, popsutych <var>%d</var> pakiet."
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
-msgstr ""
+msgstr "<var>%s</var> i ograniczone do %s"
msgid "Accept forward"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj przekazywanie"
msgid "Accept input"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj wejście"
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
msgid "Add and edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj i edytuj..."
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
@@ -79,12 +79,15 @@ msgid ""
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
+"Własne reguły pozwalają na arbitralne wykonanie poleceń iptables, które nie "
+"są objęte składnią zapory. Polecenia wykonywane są po każdym restarcie "
+"zapory, zaraz po załadowaniu zestawu reguł domyślnych."
msgid "Destination"
msgstr "Miejsce przeznaczenia"
msgid "Destination IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Docelowy adres IP"
msgid "Destination address"
msgstr "Adres docelowy"
@@ -96,28 +99,28 @@ msgid "Destination zone"
msgstr "Strefa docelowa"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz"
msgid "Discard forward"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć przekazywanie"
msgid "Discard input"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć wejście"
msgid "Do not rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Nie przepisuj"
msgid "Do not track forward"
-msgstr ""
+msgstr "Nie śledź przekazywania"
msgid "Do not track input"
-msgstr ""
+msgstr "Nie śledź wejścia"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Porzuć wadliwe pakiety"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz"
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr "Włącz NAT Loopback"
@@ -129,13 +132,13 @@ msgid "Enable logging on this zone"
msgstr "Włącz logowanie na tej strefy"
msgid "External IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Zewnętrzne adresy IP"
msgid "External port"
msgstr "Port zewnętrzny"
msgid "Extra arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe argumenty"
msgid "Family"
msgstr "Rodzina"
@@ -147,13 +150,13 @@ msgid "Firewall"
msgstr "Zapora"
msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Zapora - Reguły własne"
msgid "Firewall - Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Zapora - Przekazywanie portów"
msgid "Firewall - Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Zapora - Reguły ruchu"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Zapora - Ustawienia strefy"
@@ -162,37 +165,37 @@ msgid "Force connection tracking"
msgstr "Wymuś śledzenie połączeń"
msgid "Forward"
-msgstr "Przekazywanie"
+msgstr "Przekazuj"
msgid "Forward to %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Przekazuj do %s w %s"
msgid "Forward to %s, %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Przekazuj d0 %s, %s w %s"
msgid "From %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Z %s w %s"
msgid "From %s in %s with source %s"
-msgstr ""
+msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s"
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s i %s"
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
msgid "IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres IP"
msgid "IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Numery IP"
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 i IPv6"
@@ -201,7 +204,7 @@ msgid "IPv4 only"
msgstr "Tylko IPv4"
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 only"
msgstr "Tylko IPv6"
@@ -219,28 +222,28 @@ msgid "Internal port"
msgstr "Wewnętrzny port"
msgid "Internal zone"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa wewnętrzna"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Ograniczenie logowania"
msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
msgid "MACs"
-msgstr ""
+msgstr "Numery MAC"
msgid "MSS clamping"
-msgstr "MSS clamping"
+msgstr "Mocowania MSS"
msgid "Masquerading"
msgstr "Maskarada"
msgid "Match ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj typ ICMP"
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj przekazywany ruch do danego docelowego portu lub zakresu portów"
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "