summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr/firewall.po65
1 files changed, 35 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/fr/firewall.po b/po/fr/firewall.po
index 8b7cd509b2..56e237fd05 100644
--- a/po/fr/firewall.po
+++ b/po/fr/firewall.po
@@ -3,15 +3,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:20+0200\n"
-"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-26 00:44+0200\n"
+"Last-Translator: val56 <valentin_sonet@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "%s in %s"
msgstr ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgid "-- Please choose --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Choisissez SVP --"
msgid "-- custom --"
msgstr ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Destination IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse IP de destination"
msgid "Destination address"
msgstr "Adresse de destination"
@@ -95,28 +95,28 @@ msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Ignorer les paquets invalides"
+msgstr "Supprimer les paquets invalides"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Activer"
msgid "Enable NAT Loopback"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le NAT sur la boucle-locale"
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Activer la protection contre le SYN-flood"
msgid "Enable logging on this zone"
-msgstr "Activer les traces sur cette zone"
+msgstr "Activer les traces (logs) sur cette zone"
msgid "External IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse IP externe"
msgid "External port"
msgstr "Port externe"
msgid "External zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zone externe"
msgid "Extra arguments"
msgstr ""
@@ -129,13 +129,13 @@ msgid "Firewall"
msgstr "Pare-feu"
msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pare-feu -- Règles personnalisées"
msgid "Firewall - Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Pare-feu -- Redirections de ports"
msgid "Firewall - Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pare-feu -- Règles de trafic"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Pare-feu - Configuration des zones"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Forward"
msgstr "Transfert"
msgid "Forward to"
-msgstr ""
+msgstr "Transférer à"
msgid "From %s in %s"
msgstr ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 et IPv6"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid "IPv4 only"
msgstr "IPv4 seulement"
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 only"
msgstr "IPv6 seulement"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Internal port"
msgstr "Port interne"
msgid "Internal zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zone interne"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limiter les messages de journalisation"
@@ -225,25 +225,25 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "New SNAT rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle règle SNAT"
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgid "New input rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle règle d'entrée"
msgid "New port forward"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle redirection de port"
msgid "New source NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle source NAT"
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
-msgstr ""
+msgstr "Montrer seulement le trafic entrant provenant de ces adresses MAC."
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
@@ -254,10 +254,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Open ports on router"
-msgstr ""
+msgstr "Ports ouverts sur le routeur"
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Autre..."
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
@@ -266,12 +266,14 @@ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
msgstr ""
msgid "Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Redirections de port"
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
+"La redirection de port permet aux ordinateurs distants sur Internet, de se "
+"connecter à un ordinateur ou service spécifié dans le réseau local privé."
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
@@ -313,10 +315,10 @@ msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse IP SNAT"
msgid "SNAT port"
-msgstr ""
+msgstr "Port SNAT"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
@@ -355,7 +357,7 @@ msgid "Source MAC address"
msgstr "Adresse MAC source"
msgid "Source NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Source NAT"
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
@@ -399,6 +401,9 @@ msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
+"Cette page vous permet de modifier les propriétés avancées parmi les entrées "
+"de redirection de port. Dans la plupart des cas, cela n'est pas nécessaire "
+"de modifier ces paramètres."
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
@@ -438,7 +443,7 @@ msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Règles de trafic"
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "