diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/transmission.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/transmission.po | 295 |
1 files changed, 0 insertions, 295 deletions
diff --git a/po/zh_TW/transmission.po b/po/zh_TW/transmission.po deleted file mode 100644 index 78da18dd15..0000000000 --- a/po/zh_TW/transmission.po +++ /dev/null @@ -1,295 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-16 23:11+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Alternative download speed" -msgstr "P2P代抓下載速度" - -msgid "Alternative speed enabled" -msgstr "P2P代抓速度啟用" - -msgid "Alternative speed time begin" -msgstr "P2P代抓起始時間" - -msgid "Alternative speed time day" -msgstr "P2P代抓起每日時間" - -msgid "Alternative speed time end" -msgstr "P2P代抓結束時間" - -msgid "Alternative speed timing enabled" -msgstr "P2P代抓週期機制啟用" - -msgid "Alternative upload speed" -msgstr "P2P代抓上傳速度" - -msgid "Automatically start added torrents" -msgstr "當增加種子後自動開始下載" - -msgid "Bandwidth settings" -msgstr "流量設定" - -msgid "Binding address IPv4" -msgstr "綁定的IPv4位置" - -msgid "Binding address IPv6" -msgstr "綁定的IPv6位置" - -msgid "Block list enabled" -msgstr "啟用封鎖列表" - -msgid "Blocklist URL" -msgstr "封鎖URL" - -msgid "Blocklists" -msgstr "封鎖列表" - -msgid "Cache size in MB" -msgstr "快取大小(MB)" - -msgid "Config file directory" -msgstr "設定檔目錄" - -msgid "DHT enabled" -msgstr "DHT啟用" - -msgid "Debug" -msgstr "偵錯" - -msgid "Download directory" -msgstr "下載目錄" - -msgid "Download queue enabled" -msgstr "啟用下載隊列" - -msgid "Download queue size" -msgstr "下載隊列大小" - -msgid "Enable watch directory" -msgstr "啟用觀看目錄" - -msgid "Enabled" -msgstr "啟用" - -msgid "Encryption" -msgstr "加密" - -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -msgid "Fast" -msgstr "快速" - -msgid "Files and Locations" -msgstr "檔案和位置" - -msgid "Forced" -msgstr "強制" - -msgid "Full" -msgstr "全速" - -msgid "Global peer limit" -msgstr "一般連接限制" - -msgid "Global settings" -msgstr "一般設定" - -msgid "Idle seeding limit" -msgstr "閒置作種限制" - -msgid "Idle seeding limit enabled" -msgstr "閒置作種限制機制啟用" - -msgid "Incomplete directory" -msgstr "不完整的目錄路徑" - -msgid "Incomplete directory enabled" -msgstr "不完整的目錄置放區機制啟用" - -msgid "Info" -msgstr "資訊" - -msgid "LPD enabled" -msgstr "LPD啟用" - -msgid "Lazy bitfield enabled" -msgstr "防ISP懶散悠閒抓法啟用" - -msgid "Message level" -msgstr "訊息等級" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "雜項" - -msgid "None" -msgstr "None" - -msgid "" -"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler " -"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - " -"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64" -msgstr "" -"數字/欄位. 由0開始,每日你若要啟用排程,就加上新數值. 星期日 -1, 星期一 -2, 星期二 -4, 星期三 -8, 星期四-16, " -"星期五-32星期六 -64" - -msgid "Off" -msgstr "關閉" - -msgid "Open Web Interface" -msgstr "開啟Web介面" - -msgid "PEX enabled" -msgstr "啟用PEX" - -msgid "Peer Port settings" -msgstr "P2P節點埠號設定" - -msgid "Peer congestion algorithm" -msgstr "P2P節點堵塞演算法" - -msgid "Peer limit per torrent" -msgstr "P2P節點每個種子的限制" - -msgid "Peer port" -msgstr "P2P節點埠號" - -msgid "Peer port random high" -msgstr "P2P節點較高隨機埠號" - -msgid "Peer port random low" -msgstr "P2P節點較低隨機埠號" - -msgid "Peer port random on start" -msgstr "一開始就啟用P2P節點隨機埠" - -msgid "Peer settings" -msgstr "埠號設定" - -msgid "Peer socket tos" -msgstr "P2P節點優先IP插槽" - -msgid "Port forwarding enabled" -msgstr "埠轉發啟用" - -msgid "Preferred" -msgstr "首選" - -msgid "Prefetch enabled" -msgstr "預選啟用" - -msgid "Queue stalled enabled" -msgstr "隊列停滯啟用" - -msgid "Queue stalled minutes" -msgstr "隊列停滯分鐘" - -msgid "Queueing" -msgstr "排隊中" - -msgid "RPC URL" -msgstr "遠端調用網址" - -msgid "RPC authentication required" -msgstr "遠端調用需要驗證" - -msgid "RPC bind address" -msgstr "遠端調用綁定位址" - -msgid "RPC enabled" -msgstr "遠端調用功能啟用" - -msgid "RPC password" -msgstr "遠端調用密碼" - -msgid "RPC port" -msgstr "遠端調用埠號" - -msgid "RPC settings" -msgstr "遠端調用設定" - -msgid "RPC username" -msgstr "遠端調用用戶名稱" - -msgid "RPC whitelist" -msgstr "遠端調用白名單" - -msgid "RPC whitelist enabled" -msgstr "啟用遠端調用白名單" - -msgid "Ratio limit" -msgstr "比率限制" - -msgid "Ratio limit enabled" -msgstr "啟用比率限制" - -msgid "Rename partial files" -msgstr "不完整檔案更名" - -msgid "Run daemon as user" -msgstr "像用戶使用一樣常駐" - -msgid "Scheduling" -msgstr "排程" - -msgid "Scrape paused torrents enabled" -msgstr "下載暫停開始做種" - -msgid "Script torrent done enabled" -msgstr "作種腳本啟用" - -msgid "Script torrent done filename" -msgstr "作種腳本檔名" - -msgid "Seed queue enabled" -msgstr "啟用作種隊列" - -msgid "Seed queue size" -msgstr "作種隊列大小" - -msgid "Speed limit down" -msgstr "下載速度限制" - -msgid "Speed limit down enabled" -msgstr "啟用下載速度限制" - -msgid "Speed limit up" -msgstr "上傳速度限制" - -msgid "Speed limit up enabled" -msgstr "啟用上傳速度限制" - -msgid "Transmission" -msgstr "傳輸任務" - -msgid "" -"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure " -"the settings." -msgstr "傳輸任務常駐是一個簡單的bittorrent用戶端程式, 這裡你可以配置設定" - -msgid "Trash original torrent files" -msgstr "丟棄來源種子檔" - -msgid "Upload slots per torrent" -msgstr "每個種子的上傳插槽數" - -msgid "Watch directory" -msgstr "監看目錄" - -msgid "in minutes from midnight" -msgstr "從午夜算起用分表示" - -msgid "preallocation" -msgstr "預先分配" - -msgid "uTP enabled" -msgstr "啟用uTP" |