diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/base.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/base.po | 55 |
1 files changed, 32 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/zh_TW/base.po b/po/zh_TW/base.po index d41bbaeb2..a94be30f7 100644 --- a/po/zh_TW/base.po +++ b/po/zh_TW/base.po @@ -814,8 +814,9 @@ msgstr "延伸主機" msgid "Expires" msgstr "過期" +#, fuzzy msgid "" -"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)." +"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." msgstr "釋放位址的過期週期,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)." msgid "External" @@ -1227,9 +1228,10 @@ msgstr "打入的是不正確的VLAN ID!僅有獨一無二的IDs被允許" msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "不正確的用戶名稱和/或者密碼!請再試一次." +#, fuzzy msgid "" -"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash " -"memory, please verify the image file!" +"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " +"flash memory, please verify the image file!" msgstr "它顯示你正嘗試更新不適用於這個flash記憶體的映像檔,請檢查確認這個映像檔" msgid "Java Script required!" @@ -1363,9 +1365,10 @@ msgstr "本地時區" msgid "Local domain" msgstr "本地網域" +#, fuzzy msgid "" -"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared " -"and resolved from DHCP or hosts files only" +"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded " +"and are resolved from DHCP or hosts files only" msgstr "本地網域格式. 僅限符合從未從DHCP或hosts檔轉發和解析的網域" msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" @@ -1917,6 +1920,14 @@ msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "確定要重置回復原廠?" +#, fuzzy +msgid "" +"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are " +"connected via this interface." +msgstr "" +"真的要刪除這個網路 ?\n" +"假如你是透過這個介面連線你可能會無法存取這個設備." + msgid "" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " "you are connected via this interface." @@ -1924,13 +1935,6 @@ msgstr "" "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n" "假如你要透過這個介面連線你可能會無法存取這個設備." -msgid "" -"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " -"connected via this interface." -msgstr "" -"真的要刪除這個網路 ?\n" -"假如你是透過這個介面連線你可能會無法存取這個設備." - msgid "Really switch protocol?" msgstr "確定要更換協定?" @@ -2130,12 +2134,13 @@ msgstr "服務型態" msgid "Services" msgstr "各服務" +#, fuzzy +msgid "Set up Time Synchronization" +msgstr "安裝校時同步" + msgid "Setup DHCP Server" msgstr "安裝DHCP伺服器" -msgid "Setup Time Synchronization" -msgstr "安裝校時同步" - msgid "Show current backup file list" msgstr "顯示現今的備份檔清單" @@ -2178,8 +2183,9 @@ msgstr "抱歉, 你請求的這物件尚無發現." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤." +#, fuzzy msgid "" -"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be " +"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " "install instructions." msgstr "" @@ -2321,12 +2327,13 @@ msgstr "目標" msgid "Terminate" msgstr "中斷" +#, fuzzy msgid "" "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the " -"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is " -"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-" -"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are " -"grouped in the <em>Interface Configuration</em>." +"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which " +"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is " +"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode " +"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>." msgstr "" "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通道、" "傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-SSID能力" @@ -2391,9 +2398,10 @@ msgstr "以下的規則現正作用在系統中." msgid "The given network name is not unique" msgstr "輸入的網路名稱非獨一" +#, fuzzy msgid "" -"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be " -"replaced if you proceed." +"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will " +"be replaced if you proceed." msgstr "如果你繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋." msgid "" @@ -2425,9 +2433,10 @@ msgid "" "when finished." msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開." +#, fuzzy msgid "" "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a " -"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the " +"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" |