diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/openvpn.po | 81 |
1 files changed, 15 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/zh_CN/openvpn.po b/po/zh_CN/openvpn.po index 05a10c1e3..715672999 100644 --- a/po/zh_CN/openvpn.po +++ b/po/zh_CN/openvpn.po @@ -13,6 +13,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +msgid "%s" +msgstr "" + msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" msgstr "'net30', 'p2p', 或 '子网'" @@ -103,6 +106,9 @@ msgstr "" msgid "Connection retry interval" msgstr "连接重试时间间隔" +msgid "Cryptography" +msgstr "" + msgid "Daemonize after initialization" msgstr "初始化后进入后台运行" @@ -268,6 +274,9 @@ msgstr "使 tun 设备兼容IPv6" msgid "Maximum number of queued TCP output packets" msgstr "TCP队列中输出包的最大数量" +msgid "Networking" +msgstr "" + msgid "Number of allocated broadcast buffers" msgstr "已分配的广播缓冲区数量" @@ -394,6 +403,9 @@ msgstr "每次重启都执行启动/关闭脚本" msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "断开连接时向客户端发送通知" +msgid "Service" +msgstr "" + msgid "Set GID to group" msgstr "为群组设置GID值" @@ -511,6 +523,9 @@ msgstr "使用 tun/tap 设备节点" msgid "Use username as common name" msgstr "把用户名作为通用名称" +msgid "VPN" +msgstr "" + msgid "Write log to file" msgstr "保存日志至文件" @@ -529,12 +544,6 @@ msgstr "" msgid "openvpn_%s_desc" msgstr "" -msgid "openvpn_param_%s" -msgstr "" - -msgid "openvpn_param_%s_desc" -msgstr "" - msgid "tun/tap device" msgstr "tun/tap 设备" @@ -547,92 +556,32 @@ msgstr "是 (%i)" msgid "« Switch to basic configuration" msgstr "« 基本配置" -#~ msgid "Daemon configuration" -#~ msgstr "后台配置" -#~ msgid "Networking options" -#~ msgstr "网络选项" -#~ msgid "VPN options" -#~ msgstr "VPN 选项" -#~ msgid "Cryptography settings" -#~ msgstr "加密设置" -#~ msgid "Read configuration options from file" -#~ msgstr "从配置文件读取配置选项" -#~ msgid "Connection timeout" -#~ msgstr "连接超时" -#~ msgid "Maximum connection attempt retries" -#~ msgstr "最大连接尝试次数" -#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically" -#~ msgstr "尝试自动检测代理设置" -#~ msgid "Connect to remote host" -#~ msgstr "连接到远程主机" -#~ msgid "Bind to local address and port" -#~ msgstr "绑定本地地址和端口" -#~ msgid "Set the link layer address of the tap device" -#~ msgstr "设置 tap 设备的数据链路层地址" -#~ msgid "Configure device to use IP address" -#~ msgstr "配置设备使用ip地址" -#~ msgid "Specify a default metric for routes" -#~ msgstr "指定路由默认权值" -#~ msgid "Delay n seconds after connection " -#~ msgstr "连接后延迟n秒 " -#~ msgid "Don't pull options from server" -#~ msgstr "不从服务器获取设置参数" -#~ msgid "Set timeouts in server mode" -#~ msgstr "设置服务器模式下的超时" -#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server" -#~ msgstr "配置多宿UDP服务器" -#~ msgid "Special stress testing mode" -#~ msgstr "特殊的压力测试模式" -#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client" -#~ msgstr "接口管理将以TCP客户端的方式连接" -#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect" -#~ msgstr "当管理断开时发送SIGUSR1信号" -#~ msgid "Forget passwords on management disconnect" -#~ msgstr "当管理断开时清除密码" -#~ msgid "Load plug-in module" -#~ msgstr "加载插件" -#~ msgid "Script to verify interactive authentication" -#~ msgstr "以脚本的方式进行交互式的身份验证" -#~ msgid "Script to validate client virtual addresses" -#~ msgstr "以脚本的方式验证客户端虚拟地址" -#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions" -#~ msgstr "代理传入的HTTPs会话" -#~ msgid "Run a self-test of crypto features" -#~ msgstr "运行加密特征自我检查" -#~ msgid "Data channel key exchange method" -#~ msgstr "数据通道密钥交换方式" -#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)" -#~ msgstr "信任证书的目录(CAs and CRLs)" -#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate" -#~ msgstr "证书需要明确的扩展密钥" -#~ msgid "Require normal and extended key usage on certificate" -#~ msgstr "证书需要明确的正常密钥盒扩展密钥" |