summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r--po/zh_CN/splash.po72
1 files changed, 72 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN/splash.po b/po/zh_CN/splash.po
index 34b6a78b4..dc306391d 100644
--- a/po/zh_CN/splash.po
+++ b/po/zh_CN/splash.po
@@ -23,6 +23,12 @@ msgid ""
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
msgstr ""
+msgid ""
+"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
+"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
+"for certain users."
+msgstr ""
+
msgid "Active Clients"
msgstr "活动的客户端"
@@ -30,6 +36,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets"
msgstr "允许的 主机/掩码"
msgid ""
+"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
+"include some custom text in the default splash page by entering it here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
"Whitelisted clients are not limited."
@@ -51,6 +62,11 @@ msgstr "锁定"
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
msgstr "接受这些条款以便使用这个网络"
+msgid ""
+"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
+"time you need to accept these rules again."
+msgstr ""
+
msgid "Clearance time"
msgstr "清理时间"
@@ -88,12 +104,21 @@ msgstr "下载限制"
msgid "Edit Splash text"
msgstr "编辑Splash文本"
+msgid "Edit the complete splash text"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair Use Policy"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall zone"
msgstr "防火墙区域"
msgid "General"
msgstr "概述"
+msgid "Get in %s with the operator of this access point."
+msgstr ""
+
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
@@ -112,6 +137,9 @@ msgstr "如果你操作你自有的wifi设备,使用与我们不同的频道"
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
msgstr "如果你经常使用这个网络,我们需要你的支持"
+msgid "Include your own text in the default splash"
+msgstr ""
+
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
msgstr "在这个接口上拦截客户端通信流量"
@@ -126,6 +154,12 @@ msgid ""
"contributing to this project."
msgstr ""
+msgid "Legally Prohibited Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Legally Prohibited content"
+msgstr ""
+
msgid "MAC Address"
msgstr ""
@@ -154,6 +188,9 @@ msgstr ""
msgid "Policy"
msgstr ""
+msgid "Safety"
+msgstr ""
+
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -163,6 +200,38 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
+msgid ""
+"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
+"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
+"their own expense."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
+"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
+"use of the network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
+"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not transfer content over the network which "
+"violates the law."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
+"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
+"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
+msgstr ""
+
msgid "Time remaining"
msgstr ""
@@ -177,6 +246,9 @@ msgstr ""
msgid "Upload limit"
msgstr ""
+msgid "Usage Agreement"
+msgstr ""
+
msgid "Welcome"
msgstr ""