diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/upnp.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/upnp.po | 152 |
1 files changed, 92 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/zh_CN/upnp.po b/po/zh_CN/upnp.po index eddc9021c..d50330a77 100644 --- a/po/zh_CN/upnp.po +++ b/po/zh_CN/upnp.po @@ -11,102 +11,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" -msgid "Universal Plug & Play" -msgstr "通用即插即用(UPnP)" - msgid "" -"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " -"router." -msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。" +"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " +"addresses and ports" +msgstr "指定外部端口的ACL可能会被重定向至某些内部地址及端口" -msgid "MiniUPnP settings" -msgstr "MiniUPnP设置" +msgid "Action" +msgstr "动作" -msgid "General Settings" -msgstr "一般设置" +msgid "Active UPnP Redirects" +msgstr "" msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" -msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" -msgstr "启用UPnP与NAT-PMP服务" +msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" +msgstr "允许添加只转发给请求的IP地址" -msgid "Enable UPnP functionality" -msgstr "启用UPnP功能" +msgid "Announced model number" +msgstr "公布的型号" -msgid "Enable NAT-PMP functionality" -msgstr "启用NAT-PMP功能" +msgid "Announced serial number" +msgstr "公布的序列号" -msgid "Enable secure mode" -msgstr "启用安全模式(当启用时,UPnP的客户可以只映射到其IP)" +msgid "Clean rules interval" +msgstr "定时自动清除无效规则" -msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" -msgstr "允许添加只转发给请求的IP地址" +msgid "Clean rules threshold" +msgstr "启动时清除端口转发" -msgid "Enable additional logging" -msgstr "启用额外的日志记录" +msgid "Client Address" +msgstr "" -msgid "Puts extra debugging information into the system log" -msgstr "提取额外的调试信息至系统日志" +msgid "Client Port" +msgstr "" + +msgid "Collecting data..." +msgstr "" + +msgid "Comment" +msgstr "备注" + +msgid "Delete Redirect" +msgstr "" + +msgid "Device UUID" +msgstr "设备UUID" msgid "Downlink" msgstr "下行" -msgid "Value in KByte/s, informational only" -msgstr "值为KByte/s,仅供参考" +msgid "Enable NAT-PMP functionality" +msgstr "启用NAT-PMP功能" -msgid "Uplink" -msgstr "上行" +msgid "Enable UPnP functionality" +msgstr "启用UPnP功能" -msgid "Port" -msgstr "端口" +msgid "Enable additional logging" +msgstr "启用额外的日志记录" -msgid "Report system instead of daemon uptime" -msgstr "回报系统当前状态,忽略后台运行时间" +msgid "Enable secure mode" +msgstr "启用安全模式(当启用时,UPnP的客户可以只映射到其IP)" -msgid "Device UUID" -msgstr "设备UUID" +msgid "External Port" +msgstr "" -msgid "Announced serial number" -msgstr "公布的序列号" +msgid "External ports" +msgstr "外部端口" -msgid "Announced model number" -msgstr "公布的型号" +msgid "General Settings" +msgstr "一般设置" + +msgid "Internal addresses" +msgstr "内部地址" + +msgid "Internal ports" +msgstr "内部端口" + +msgid "MiniUPnP ACLs" +msgstr "MiniUPnP的ACL" + +msgid "MiniUPnP settings" +msgstr "MiniUPnP设置" msgid "Notify interval" msgstr "警报间隔" -msgid "Clean rules threshold" -msgstr "启动时清除端口转发" - -msgid "Clean rules interval" -msgstr "定时自动清除无效规则" +msgid "Port" +msgstr "端口" msgid "Presentation URL" msgstr "显示URL" -msgid "UPnP lease file" -msgstr "UPnP租约文件" +msgid "Protocol" +msgstr "" -msgid "MiniUPnP ACLs" -msgstr "MiniUPnP的ACL" +msgid "Puts extra debugging information into the system log" +msgstr "提取额外的调试信息至系统日志" + +msgid "Report system instead of daemon uptime" +msgstr "回报系统当前状态,忽略后台运行时间" + +msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" +msgstr "启用UPnP与NAT-PMP服务" + +msgid "There are no active redirects." +msgstr "" msgid "" -"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " -"addresses and ports" -msgstr "指定外部端口的ACL可能会被重定向至某些内部地址及端口" +"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +"router." +msgstr "" -msgid "Comment" -msgstr "备注" +msgid "" +"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " +"router." +msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。" -msgid "External ports" -msgstr "外部端口" +msgid "UPnP lease file" +msgstr "UPnP租约文件" -msgid "Internal addresses" -msgstr "内部地址" +msgid "Universal Plug & Play" +msgstr "通用即插即用(UPnP)" -msgid "Internal ports" -msgstr "内部端口" +msgid "Uplink" +msgstr "上行" -msgid "Action" -msgstr "动作" +msgid "Value in KByte/s, informational only" +msgstr "值为KByte/s,仅供参考" + +msgid "enable" +msgstr "" |