diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/openvpn.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/openvpn.po | 551 |
1 files changed, 0 insertions, 551 deletions
diff --git a/po/zh_CN/openvpn.po b/po/zh_CN/openvpn.po deleted file mode 100644 index 7f22a97c45..0000000000 --- a/po/zh_CN/openvpn.po +++ /dev/null @@ -1,551 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-10 06:09+0200\n" -"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n" -"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "%s" -msgstr "%s" - -msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" -msgstr "'net30', 'p2p', 或 '子网'" - -msgid "Accept options pushed from server" -msgstr "接受从服务器发送过来的选项" - -msgid "Add" -msgstr "添加" - -msgid "Add route after establishing connection" -msgstr "建立连接后添加路由" - -msgid "Additional authentication over TLS" -msgstr "TLS以外的验证" - -msgid "Allow client-to-client traffic" -msgstr "允许客户端到客户端的通信" - -msgid "Allow multiple clients with same certificate" -msgstr "允许多用户共用同一证书" - -msgid "Allow only one session" -msgstr "只允许一个会话" - -msgid "Allow remote to change its IP or port" -msgstr "允许远程修改ip和端口" - -msgid "Allowed maximum of connected clients" -msgstr "允许最大已连接客户端数" - -msgid "Allowed maximum of internal" -msgstr "允许最大内部连接" - -msgid "Allowed maximum of new connections" -msgstr "允许最大新建连接数" - -msgid "Append log to file" -msgstr "添加日志至文件" - -msgid "Authenticate using username/password" -msgstr "以用户名/密码的方式进行验证" - -msgid "Automatically redirect default route" -msgstr "自动重定向至默认路由" - -msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" -msgstr "Openvpn已配置实例及其当前状态列表" - -msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" -msgstr "TUN/TAP关闭前关闭命令行及脚本" - -msgid "Certificate authority" -msgstr "认证授权" - -msgid "Change process priority" -msgstr "改变进程优先级" - -msgid "Change to directory before initialization" -msgstr "初始化前改变根目录" - -msgid "Check peer certificate against a CRL" -msgstr "验证客户端证书以确保其是否过期" - -msgid "Chroot to directory after initialization" -msgstr "初始化后改变根目录" - -msgid "Client is disabled" -msgstr "客户端已被禁止" - -msgid "Configuration category" -msgstr "配置分类" - -msgid "Configure client mode" -msgstr "配置客户端模式" - -msgid "Configure server bridge" -msgstr "配置服务器桥接" - -msgid "Configure server mode" -msgstr "配置服务器模式" - -msgid "Connect through Socks5 proxy" -msgstr "通过Sock5代理连接" - -msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" -msgstr "通过HTTP代理连接到远程主机" - -msgid "Connection retry interval" -msgstr "连接重试时间间隔" - -msgid "Cryptography" -msgstr "加密" - -msgid "Daemonize after initialization" -msgstr "初始化后进入后台运行" - -msgid "Delay n seconds after connection" -msgstr "连接后延迟时间(秒)" - -msgid "Delay tun/tap open and up script execution" -msgstr "延迟tun/tap的打开并加速脚本执行" - -msgid "Diffie Hellman parameters" -msgstr "Diffie–Hellman/DH密钥交换 参数" - -msgid "Directory for custom client config files" -msgstr "自定义客户端配置文件的目录" - -msgid "Disable Paging" -msgstr "禁止分页" - -msgid "Disable cipher initialisation vector" -msgstr "关闭加密的初始化向量" - -msgid "Disable options consistency check" -msgstr "禁止选项一致性检查" - -msgid "Disable replay protection" -msgstr "关闭重播保护" - -msgid "Do not bind to local address and port" -msgstr "不绑定本地地址和端口" - -msgid "Don't actually execute ifconfig" -msgstr "不实际执行ifconfig命令" - -msgid "Don't add routes automatically" -msgstr "不自动添加路由" - -msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" -msgstr "不缓存--askpass 或--auth-user-pass passwords" - -msgid "Don't inherit global push options" -msgstr "不继承全局主动发送选项" - -msgid "Don't log timestamps" -msgstr "不记录时间戳" - -msgid "Don't re-read key on restart" -msgstr "服务重启时不重读密钥值" - -msgid "Don't require client certificate" -msgstr "不需要客户的证书" - -msgid "Don't use adaptive lzo compression" -msgstr "不用自适应的lzo压缩" - -msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" -msgstr "ifconfig不一致时不警告" - -msgid "Echo parameters to log" -msgstr "把参数写入日志" - -msgid "Empirically measure MTU" -msgstr "以历史值估算MTU值" - -msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" -msgstr "打开OpenSSL硬件加密引擎" - -msgid "Enable Path MTU discovery" -msgstr "启用路径MTU发现" - -msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" -msgstr "允许静态密钥加密模式" - -msgid "Enable TLS and assume client role" -msgstr "允许TLS并伪装为客户端" - -msgid "Enable TLS and assume server role" -msgstr "允许TLS并伪装为服务器" - -msgid "Enable internal datagram fragmentation" -msgstr "允许内部数据报分片" - -msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>" -msgstr "在<em>IP</em> <em>port</em>上启用可管理接口" - -msgid "Enabled" -msgstr "启用" - -msgid "Encryption cipher for packets" -msgstr "加密数据包" - -msgid "Execute shell cmd after routes are added" -msgstr "添加路由后执行shell命令" - -msgid "Execute shell command on remote ip change" -msgstr "当远程ip改变时执行shell命令" - -msgid "" -"Executed in server mode on new client connections, when the client is still " -"untrusted" -msgstr "在服务器模式下执行新的客户端连接,当客户端仍然是不可信" - -msgid "" -"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is " -"added to OpenVPN's internal routing table" -msgstr "服务器模式下,将每个IPv4地址/路由或MAC地址添加到OpenVPN的内部路由表中。" - -msgid "Exit on TLS negotiation failure" -msgstr "TLS验证失败后退出" - -msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" -msgstr "后台运行前从控制的tty中获取PEM密码" - -msgid "HMAC authentication for packets" -msgstr "利用HMAC水印算法校验数据包" - -msgid "Handling of authentication failures" -msgstr "处理验证失败" - -msgid "" -"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " -"server mode configurations" -msgstr "在服务配置模式下Helper简明的执行--ping和--ping-restart" - -msgid "If hostname resolve fails, retry" -msgstr "如果主机名解析错误,重试" - -msgid "Instance \"%s\"" -msgstr "实例 \"%s\"" - -msgid "Invalid" -msgstr "无效" - -msgid "Keep local IP address on restart" -msgstr "服务重启时保持本地IP地址" - -msgid "Keep remote IP address on restart" -msgstr "服务重启时保持远程IP地址" - -msgid "Keep tun/tap device open on restart" -msgstr "服务重启时自动打开 tun/tap 设备" - -msgid "Key transition window" -msgstr "密钥传输滑动窗口" - -msgid "Limit repeated log messages" -msgstr "限制重复性的日志消息" - -msgid "Local certificate" -msgstr "本地证书" - -msgid "Local host name or ip address" -msgstr "本地主机名或ip地址" - -msgid "Local private key" -msgstr "本地私人密钥" - -msgid "Major mode" -msgstr "主要模式" - -msgid "Make tun device IPv6 capable" -msgstr "使 tun 设备兼容IPv6" - -msgid "Maximum number of queued TCP output packets" -msgstr "TCP队列中输出包的最大数量" - -msgid "Networking" -msgstr "网络" - -msgid "Number of allocated broadcast buffers" -msgstr "已分配的广播缓冲区数量" - -msgid "Number of lines for log file history" -msgstr "历史日志文件的行数" - -msgid "Only accept connections from given X509 name" -msgstr "只接收已给定的X509名称的连接" - -msgid "Only process ping timeouts if routes exist" -msgstr "当且仅当路由存在时处理ping超时" - -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" - -msgid "OpenVPN instances" -msgstr "OpenVPN 实例" - -msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" -msgstr "优化 TUN/TAP/UDP 写入" - -msgid "Output to syslog and do not daemonize" -msgstr "显式输出到syslog" - -msgid "Overview" -msgstr "概览" - -msgid "PKCS#12 file containing keys" -msgstr "PKCS#12文件包含的密钥" - -msgid "Pass environment variables to script" -msgstr "传递环境变量至脚本" - -msgid "Persist replay-protection state" -msgstr "保存重播保护的状态" - -msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" -msgstr "持久/非持久ifconfig池" - -msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" -msgstr "每n秒ping一次远程 TCP/UDP 端口" - -msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" -msgstr "外部程序和脚本超出了策略允许的使用范围" - -msgid "Port" -msgstr "端口" - -msgid "Protocol" -msgstr "协议" - -msgid "Proxy timeout in seconds" -msgstr "代理超时,单位秒" - -msgid "Push an ifconfig option to remote" -msgstr "主动向远程发送ifconfig选项" - -msgid "Push options to peer" -msgstr "主动向端点发送选项" - -msgid "Query management channel for private key" -msgstr "为私人密钥查询管理通道" - -msgid "Randomly choose remote server" -msgstr "随机选择远程服务器" - -msgid "Refuse connection if no custom client config" -msgstr "拒接没有自定义客户端配置的连接" - -msgid "Remap SIGUSR1 signals" -msgstr "重映射SIGUSR1信号" - -msgid "Remote host name or ip address" -msgstr "远程主机名或ip地址" - -msgid "Remote ping timeout" -msgstr "远程ping超时" - -msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" -msgstr "传输若干字节后重新验证数据通道密钥" - -msgid "Renegotiate data chan. key after packets" -msgstr "传输若干数据包后重新验证数据通道密钥" - -msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" -msgstr "传输若干秒后重新验证数据通道密钥" - -msgid "Replay protection sliding window size" -msgstr "重播保护的滑动窗口大小" - -msgid "Require explicit designation on certificate" -msgstr "证书需要显式指定" - -msgid "Require explicit key usage on certificate" -msgstr "证书需要明确的密钥" - -msgid "Restart after remote ping timeout" -msgstr "远程ping超时后重启" - -msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" -msgstr "TLS控制通道超时后重新发送" - -msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" -msgstr "无限重试直至代理正确" - -msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" -msgstr "无限重试直至Socks代理正确" - -msgid "Route subnet to client" -msgstr "路由子网至客户端" - -msgid "Run as an inetd or xinetd server" -msgstr "以inetd或xinetd服务器的方式运行" - -msgid "Run script cmd on client connection" -msgstr "当客户端连接时在命令行下允许脚本" - -msgid "Run script cmd on client disconnection" -msgstr "当客户端断开时在命令行下允许脚本" - -msgid "Run up/down scripts for all restarts" -msgstr "每次重启都执行启动/关闭脚本" - -msgid "Send notification to peer on disconnect" -msgstr "断开连接时向客户端发送通知" - -msgid "Service" -msgstr "服务" - -msgid "Set GID to group" -msgstr "为群组设置GID值" - -msgid "Set TCP/UDP MTU" -msgstr "设置TCP/UDP的MTU值" - -msgid "Set UID to user" -msgstr "为用户设置UID值" - -msgid "Set aside a pool of subnets" -msgstr "设置为拒绝子网线程池模式" - -msgid "Set extended HTTP proxy options" -msgstr "设置HTTP扩展代理选项" - -msgid "Set output verbosity" -msgstr "设置输出冗余级别" - -msgid "Set size of real and virtual address hash tables" -msgstr "设置实际和虚拟地址的哈希表大小" - -msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" -msgstr "设置TCP/UDP接收缓冲区大小" - -msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" -msgstr "设置TCP/UDP发送缓冲区大小" - -msgid "Set tun/tap TX queue length" -msgstr "设置tun/tap发送队列长度" - -msgid "Set tun/tap adapter parameters" -msgstr "设置tun/ tap适配器参数" - -msgid "Set tun/tap device MTU" -msgstr "设置tun/tap设备的MTU值" - -msgid "Set tun/tap device overhead" -msgstr "设置tun/tap设备的开销" - -msgid "Set upper bound on TCP MSS" -msgstr "设置TCP MSS的上限" - -msgid "Shaping for peer bandwidth" -msgstr "改变结点带宽" - -msgid "Shell cmd to execute after tun device open" -msgstr "tun设备打开后运行shell命令行" - -msgid "Shell cmd to run after tun device close" -msgstr "tun设备关闭后运行shell命令行e" - -msgid "Shell command to verify X509 name" -msgstr "运行shell命令以验证X509名称" - -msgid "Silence the output of replay warnings" -msgstr "以静音的方式发出重播警告" - -msgid "Size of cipher key" -msgstr "密钥大小" - -msgid "Specify a default gateway for routes" -msgstr "指定路由默认网关" - -msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" -msgstr "以休眠的状态打开OpenVPN" - -msgid "Start/Stop" -msgstr "启动/停止" - -msgid "Started" -msgstr "已运行的" - -msgid "Status file format version" -msgstr "显式文件格式版本的状态" - -msgid "Switch to advanced configuration »" -msgstr "高级配置 »" - -msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" -msgstr "TCP/UDP 端口 # 同时针对本地和远程" - -msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)" -msgstr "TCP/UDP 端口 # 本地 (默认 1194)" - -msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" -msgstr "TCP/UDP 端口 # 远程 (默认 1194)" - -msgid "TLS cipher" -msgstr "TLS加密" - -msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" -msgstr "TOS 穿透 (仅限IPv4)" - -msgid "Temporary directory for client-connect return file" -msgstr "客户端连接返回文件的临时目录" - -msgid "Timeframe for key exchange" -msgstr "密钥交换时间表" - -msgid "Type of used device" -msgstr "使用设备类型" - -msgid "Use fast LZO compression" -msgstr "使用快速LZO压缩" - -msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets" -msgstr "利用个人地址代替/30 子网" - -msgid "Use protocol" -msgstr "采用协议" - -msgid "Use tun/tap device node" -msgstr "使用 tun/tap 设备节点" - -msgid "Use username as common name" -msgstr "把用户名作为通用名称" - -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -msgid "Write log to file" -msgstr "保存日志至文件" - -msgid "Write process ID to file" -msgstr "记录进程ID至文件" - -msgid "Write status to file every n seconds" -msgstr "每n秒后写状态值至文件" - -msgid "no" -msgstr "否" - -msgid "tun/tap device" -msgstr "tun/tap 设备" - -msgid "tun/tap inactivity timeout" -msgstr "tun/tap 休眠超时" - -msgid "yes (%i)" -msgstr "是 (%i)" - -msgid "« Switch to basic configuration" -msgstr "« 基本配置" |