summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/zh_CN/firewall.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/firewall.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/firewall.po589
1 files changed, 0 insertions, 589 deletions
diff --git a/po/zh_CN/firewall.po b/po/zh_CN/firewall.po
deleted file mode 100644
index 03c1b003b..000000000
--- a/po/zh_CN/firewall.po
+++ /dev/null
@@ -1,589 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 18:05+0200\n"
-"Last-Translator: jame-he <755085131@qq.com>\n"
-"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "%s in %s"
-msgstr "%s 位于 %s"
-
-msgid "%s%s with %s"
-msgstr "%s%s 和 %s"
-
-msgid "%s, %s in %s"
-msgstr "%s, %s 位于 %s"
-
-msgid "(Unnamed Entry)"
-msgstr "(未命名条目)"
-
-msgid "(Unnamed Rule)"
-msgstr "(未命名规则)"
-
-msgid "(Unnamed SNAT)"
-msgstr "(未命名SNAT)"
-
-msgid "-- Please choose --"
-msgstr "-- 请选择 --"
-
-msgid "-- custom --"
-msgstr "-- 自定义 --"
-
-msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
-msgstr "<var>%d</var> 包.每 <var>%s</var>"
-
-msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
-msgstr "<var>%d</var> 包. 每 <var>%s</var>, 突发 <var>%d</var> 包."
-
-msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
-msgstr "<var>%s</var> 并且限制到 %s"
-
-msgid "Action"
-msgstr "动作"
-
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
-
-msgid "Add and edit..."
-msgstr "添加并编辑..."
-
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "高级设置"
-
-msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
-msgstr "允许从<em>源区域</em>转发"
-
-msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
-msgstr "允许转发到<em>目标区域</em>"
-
-msgid "Any"
-msgstr "任何"
-
-msgid "Covered networks"
-msgstr "覆盖网络"
-
-msgid "Custom Rules"
-msgstr "自定义规则"
-
-msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
-"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
-"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
-msgstr ""
-"自定义规则允许运行一些防火墙没有包含的功能。这些命令将在每次重启防火墙时,在"
-"默认的规则运行后立即执行。"
-
-msgid "Destination IP address"
-msgstr "目标IP地址"
-
-msgid "Destination address"
-msgstr "目标地址"
-
-msgid "Destination port"
-msgstr "目标端口"
-
-msgid "Destination zone"
-msgstr "目标区域"
-
-msgid "Do not rewrite"
-msgstr "不填写=(所有端口)"
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "丢弃无效数据包"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "启用"
-
-msgid "Enable NAT Loopback"
-msgstr "启用NAT环回"
-
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "启用SYN-flood防御"
-
-msgid "Enable logging on this zone"
-msgstr "在此区域允许进入"
-
-msgid "External IP address"
-msgstr "外部IP地址"
-
-msgid "External port"
-msgstr "外部端口"
-
-msgid "External zone"
-msgstr "外部区域"
-
-msgid "Extra arguments"
-msgstr "附加参数"
-
-msgid "Firewall"
-msgstr "防火墙"
-
-msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr "防火墙 - 自定义规则"
-
-msgid "Firewall - Port Forwards"
-msgstr "防火墙 - 端口转发"
-
-msgid "Firewall - Traffic Rules"
-msgstr "防火墙 - 通信规则"
-
-msgid "Firewall - Zone Settings"
-msgstr "防火墙-区域设置"
-
-msgid "Force connection tracking"
-msgstr "强制连接追踪"
-
-msgid "Forward"
-msgstr "转发"
-
-msgid "Forward to"
-msgstr "转发到"
-
-msgid "From %s in %s"
-msgstr "来自 %s 位于 %s"
-
-msgid "From %s in %s with source %s"
-msgstr "来自 %s 位于 %s 带源 %s"
-
-msgid "From %s in %s with source %s and %s"
-msgstr "来自 %s 位于 %s 带源 %s 并且 %s"
-
-msgid "General Settings"
-msgstr "基本设置"
-
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr "IPv4 和 IPv6"
-
-msgid "IPv4 only"
-msgstr "仅IPv4"
-
-msgid "IPv6"
-msgstr "IPv6"
-
-msgid "IPv6 only"
-msgstr "仅IPv6"
-
-msgid "Input"
-msgstr "入站数据"
-
-msgid "Inter-Zone Forwarding"
-msgstr "端口触发"
-
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "内部IP地址"
-
-msgid "Internal port"
-msgstr "内部端口"
-
-msgid "Internal zone"
-msgstr "内部区域"
-
-msgid "Limit log messages"
-msgstr "限制日志信息"
-
-msgid "MSS clamping"
-msgstr "MSS钳制"
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr "IP动态伪装"
-
-msgid "Match"
-msgstr "匹配规则"
-
-msgid "Match ICMP type"
-msgstr "匹配ICMP类型"
-
-msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
-msgstr "需要匹配转发流量到的目标端口或端口范围"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr "需要匹配入站流量到的目标端口或端口范围"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host."
-msgstr "需要匹配入站流量的源端口或端口范围"
-
-msgid "Name"
-msgstr "名字"
-
-msgid "New SNAT rule"
-msgstr "新建SNAT规则"
-
-msgid "New forward rule"
-msgstr "新建转发规则"
-
-msgid "New input rule"
-msgstr "新建进入规则"
-
-msgid "New port forward"
-msgstr "新建端口转发"
-
-msgid "New source NAT"
-msgstr "新建Source NAT"
-
-msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
-msgstr "需要匹配入站流量的源IP"
-
-msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
-msgstr "需要匹配入站流量的源MACs(可以为多个)"
-
-msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
-msgstr "需要匹配入站流量的源IP或IP范围"
-
-msgid ""
-"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
-"range on the client host"
-msgstr "需要匹配入站流量的源端口或端口范围"
-
-msgid "Open ports on router"
-msgstr "打开路由器端口"
-
-msgid "Other..."
-msgstr "其它..."
-
-msgid "Output"
-msgstr "出站数据"
-
-msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-msgstr "传递到iptables的额外参数。小心使用!"
-
-msgid "Port Forwards"
-msgstr "端口转发"
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
-"specific computer or service within the private LAN."
-msgstr "端口转发允许来自Internet的计算机访问私有局域网内的计算机或服务"
-
-msgid "Protocol"
-msgstr "协议"
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr "重定向匹配的入站流量到内部主机的端口"
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr "重定向匹配的入站流量到的内部主机"
-
-msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
-msgstr "要限制IP动态伪装的目标子网"
-
-msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
-msgstr "要限制IP动态伪装的源子网"
-
-msgid "Restrict to address family"
-msgstr "限制地址"
-
-msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
-msgstr "将匹配流量的源地址改写成指定地址"
-
-msgid ""
-"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
-"rewrite the IP address."
-msgstr "将匹配流量的源端口改写成指定端口。也可以留空,只改写IP地址。"
-
-msgid "Rewrite to source %s"
-msgstr "源地址改写成 %s"
-
-msgid "Rewrite to source %s, %s"
-msgstr "源地址改写成 %s, %s"
-
-msgid "SNAT IP address"
-msgstr "SNAT IP地址"
-
-msgid "SNAT port"
-msgstr "SNAT 端口"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Traffic Redirection"
-# msgstr ""
-#
-# msgid ""
-# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-# "forwarded packets."
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Overview"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source zone"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source MAC-address"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Source IP address"
-msgstr "源IP地址"
-
-msgid "Source MAC address"
-msgstr "源MAC地址"
-
-msgid "Source NAT"
-msgstr "Source NAT"
-
-msgid ""
-"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
-"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
-"multiple WAN addresses to internal subnets."
-msgstr ""
-"Source NAT是一种特殊形式的封包伪装,它允许精细的控制传出流量的源IP,例如,将"
-"多个WAN地址映射到内部子网。"
-
-msgid "Source address"
-msgstr "源地址"
-
-msgid "Source port"
-msgstr "源端口"
-
-msgid "Source zone"
-msgstr "源区域"
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr "防火墙把网络接口分为不同的区域进行管理"
-
-msgid ""
-"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
-"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
-"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
-"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
-"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
-"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
-msgstr ""
-"以下选项可以控制区域(%s)和其它区域间的转发规则。 <em>目标区域</em>接收"
-"<strong>从%q</strong>转发的流量。<em>源区域</em>匹配从<strong>目标为%q</"
-"strong>的区域的需转发流量。以下规则<em>无法转发</em>,例如:转发lan流量到wan,"
-"但是<em>不允许</em>从wan转发到lan。"
-
-msgid ""
-"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
-"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
-msgstr "本页面可以更改端口转发的高级设置。大多数情况下,不需要更改这些设置。"
-
-msgid ""
-"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
-"entry, such as matched source and destination hosts."
-msgstr "本页面可以更改通信规则的高级设置,比如:需匹配的源主机和目标主机。"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
-"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
-"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
-"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
-"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
-msgstr ""
-"本节定义 %q 的通用属性, <em>入站数据</em> 和 <em>出站数据</em>规则用于设置数"
-"据包“进”和“出”路由器(某个接口)默认的转发原则,<em>转发</em>规则用于特定(一"
-"个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发。<em>覆盖网络</em>选择从属于这个区域"
-"的网络。"
-
-msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
-msgstr "到 %s at %s 位于<var>本设备</var>"
-
-msgid "To %s in %s"
-msgstr "到 %s 位于 %s"
-
-msgid "To %s on <var>this device</var>"
-msgstr "到 %s 位于<var>本设备</var>"
-
-msgid "To %s, %s in %s"
-msgstr "到 %s, %s 位于 %s"
-
-msgid "To source IP"
-msgstr "到源IP"
-
-msgid "To source port"
-msgstr "到源端口"
-
-msgid "Traffic Rules"
-msgstr "通信规则"
-
-msgid ""
-"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
-"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
-"the router."
-msgstr ""
-"通信规则定义了不同区域间的流量传送,例如:拒绝一些主机之间的通信、打开到WAN的"
-"端口。"
-
-msgid "Via %s"
-msgstr "通过 %s"
-
-msgid "Via %s at %s"
-msgstr "通过 %s at %s"
-
-msgid ""
-"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
-"protocols separated by space."
-msgstr "你也可以选择“--自定义--”来定义多个协议,在多个协议间需加空格。"
-
-msgid "Zone %q"
-msgstr "区域 %q"
-
-msgid "Zone ⇒ Forwardings"
-msgstr "区域 ⇒ 转发"
-
-msgid "Zones"
-msgstr "区域"
-
-msgid "accept"
-msgstr "接受"
-
-msgid "any"
-msgstr "所有"
-
-msgid "any host"
-msgstr "所有主机"
-
-msgid "any router IP"
-msgstr "所有路由地址"
-
-msgid "any zone"
-msgstr "所有区域"
-
-msgid "don't track"
-msgstr "无动作"
-
-msgid "drop"
-msgstr "丢弃"
-
-msgid "reject"
-msgstr "拒绝"
-
-msgid "traffic"
-msgstr "交通"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "目标"
-
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "地址集合"
-
-#~ msgid "Forward to %s in %s"
-#~ msgstr "转发到 %s 位于 %s"
-
-#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
-#~ msgstr "转发到 %s, %s 位于 %s"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "源"
-
-#~ msgid "Via"
-#~ msgstr "通过"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "禁用"
-
-#~ msgid "Do not track forward"
-#~ msgstr "不要追踪转发"
-
-#~ msgid "Do not track input"
-#~ msgstr "不要追踪进入"
-
-#~ msgid "IP"
-#~ msgstr "IP"
-
-#~ msgid "IP range"
-#~ msgstr "IP范围"
-
-#~ msgid "(optional)"
-#~ msgstr "(可选)"
-
-#~ msgid "Intended destination address"
-#~ msgstr "目标地址"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "内部端口(可选)"
-
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "高级选项"
-
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "高级规则"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "高级规则允许按需定制防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于已建立链路的数据"
-#~ "包会自动允许通过。"
-
-#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-#~ msgstr "自定义规则(/etc/firewall.user)"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "设备"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNAT:将目标地址转换为指定的IP地址;SNAT:将源地址转换为指定的IP地址。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
-#~ "range on the client host"
-#~ msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "概览"
-
-#~ msgid "Port forwarding"
-#~ msgstr "端口转发"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
-#~ "network to an external network."
-#~ msgstr "端口转发-允许外部网络访问内部网络"
-
-#~ msgid "Redirection type"
-#~ msgstr "重定向类型"
-
-#~ msgid "Redirections"
-#~ msgstr "重定向"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "规则"
-
-#~ msgid "Traffic Redirection"
-#~ msgstr "流量重定向"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-#~ "forwarded packets."
-#~ msgstr "流量重定向允许你修改数据包转发地址"
-
-#~ msgid "Zone"
-#~ msgstr "区"
-
-#~ msgid "MASQ"
-#~ msgstr "MASQ"