diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/firewall.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/firewall.po | 102 |
1 files changed, 35 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/zh_CN/firewall.po b/po/zh_CN/firewall.po index e65d86483..3b31761b0 100644 --- a/po/zh_CN/firewall.po +++ b/po/zh_CN/firewall.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-29 08:30-0800\n" -"Last-Translator: gzanan <axishero@foxmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-16 18:13+0700\n" +"Last-Translator: Our Teammates\n" "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,19 +26,14 @@ msgstr "高级规则" msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" -msgid "" -"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " -"connections will be matched. Packets belonging to already open connections " -"are automatically allowed to pass the firewall." -msgstr "" -"高级规则可以让你自己按照自己的需要来管理防火墙。此规则只限制新建立的连接,对" -"于原来的连接会自动设为允许。" +msgid "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall." +msgstr "高级规则可以让你自己按照自己的需要来管理防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于原来的连接会自动设为允许。" msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" -msgstr "同意来自<em>source zones</em>" +msgstr "允许从<em>source zones</em>转发" msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" -msgstr "同意发送到<em>source zones</em>" +msgstr "允许转发到<em>source zones</em>" msgid "Any" msgstr "任何" @@ -71,19 +66,19 @@ msgid "Drop invalid packets" msgstr "丢弃无效数据包" msgid "Enable NAT Loopback" -msgstr "启用NAT循环" +msgstr "启用NAT环回" msgid "Enable SYN-flood protection" -msgstr "启用SYN-flood 保护" +msgstr "启用SYN-flood防御" msgid "Enable logging on this zone" msgstr "在此区域允许进入" msgid "External port" -msgstr "扩展口" +msgstr "外部端口" msgid "Family" -msgstr "族" +msgstr "地址集合" msgid "Firewall" msgstr "防火墙" @@ -91,11 +86,8 @@ msgstr "防火墙" msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "防火墙-区域设置" -msgid "" -"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " -"address. For SNAT rewrite the source address to the given address." -msgstr "" -"DNAT,用于检查输入通道指向指定的目标IP地址,SNAT,用指定的地址覆盖源地址" +msgid "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip address. For SNAT rewrite the source address to the given address." +msgstr "DNAT:将目标地址转换为指定的IP地址;SNAT:将源地址转换为指定的IP地址。" msgid "Force connection tracking" msgstr "强制连接追踪" @@ -110,19 +102,19 @@ msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 和 IPv6" msgid "IPv4 only" -msgstr "IPv4" +msgstr "仅IPv4" msgid "IPv6 only" -msgstr "IPv6 " +msgstr "仅IPv6 " msgid "Input" -msgstr "入" +msgstr "入(路由器)" msgid "Intended destination address" msgstr "目标地址" msgid "Inter-Zone Forwarding" -msgstr "区域内转发" +msgstr "端口触发" msgid "Internal IP address" msgstr "内部IP地址" @@ -137,29 +129,25 @@ msgid "Limit log messages" msgstr "限制登陆信息" msgid "MSS clamping" -msgstr "MSS clamping" +msgstr "MSS钳制" msgid "Masquerading" -msgstr "加密" +msgstr "IP动态伪装" msgid "Match ICMP type" msgstr "匹配ICMP类型" -msgid "" -"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " -"on this host" +msgid "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range on this host" msgstr "在这个主机上,匹配输入的信息指向给定的端口或者范围" -msgid "" -"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " -"on the client host" +msgid "Match incoming traffic originating from the given source port or port range on the client host" msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。" msgid "Name" msgstr "名字" msgid "Output" -msgstr "出" +msgstr "出(路由器)" msgid "Overview" msgstr "概览" @@ -167,20 +155,17 @@ msgstr "概览" msgid "Port forwarding" msgstr "端口转发" -msgid "" -"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " -"to an external network." -msgstr "端口转发-允许内部网络访问外部网络" +msgid "Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network." +msgstr "端口转发-允许外部网络访问内部网络" msgid "Protocol" msgstr "协议" -msgid "" -"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" -msgstr "在内部网络上,检查输入通道与给定的源端口是否一致。" +msgid "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" +msgstr "重定向匹配到的入站流量至内部主机的指定端口" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" -msgstr "检查输入通道与特定的内部主机是否一致。" +msgstr "重定向匹配到的入站流量至选定的内部主机" msgid "Redirection type" msgstr "重定向类型" @@ -189,10 +174,10 @@ msgid "Redirections" msgstr "重定向" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" -msgstr "限制访问指定的目标子网络" +msgstr "限制访问指定的目标子网" msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" -msgstr "限制访问指定的子网络" +msgstr "限制访问指定的源子网" msgid "Restrict to address family" msgstr "限制地址" @@ -248,43 +233,26 @@ msgstr "源端口" msgid "Source zone" msgstr "源区域" -msgid "" -"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " -"traffic flow." -msgstr "防火墙可以把你的网络接口分为不同的区域进行管理 " +msgid "The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow." +msgstr "防火墙把网络接口分为不同的区域进行管理 " -msgid "" -"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " -"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic " -"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded " -"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding " -"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " -"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." +msgid "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic <strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does <em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "这个属性用来控制区域对区域的转发规则。" -msgid "" -"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " -"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " -"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for " -"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " -"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." -msgstr "" -"本节定义 %q 的通用属性, <em>input</em> 和 <em>output</em>的属性使用这个区域" -"默认的转发原则。<em>Covered networks</em>是这个区域的特殊规则。" +msgid "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and <em>output</em> options set the default policies for traffic entering and leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered networks</em> specifies which available networks are member of this zone." +msgstr "本节定义 %q 的通用属性, <em>input</em> 和 <em>output</em>规则用于设置数据包“进”和“出”路由器(某个接口)默认的转发原则,<em>forward</em>规则用于特定(一个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发而<em>Covered networks</em>是从属于这个区域的一个网络地址集合。" msgid "Traffic Redirection" msgstr "流量重定向" -msgid "" -"Traffic redirection allows you to change the destination address of " -"forwarded packets." +msgid "Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets." msgstr "流量重定向允许你修改数据包转发地址" msgid "Via" msgstr "通过" msgid "Zone %q" -msgstr "区域%q" +msgstr "区域 %q" msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgstr "区域 ⇒ 转发" |