summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/zh_CN/base.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/base.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/base.po55
1 files changed, 32 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/zh_CN/base.po b/po/zh_CN/base.po
index ef711da751..b66e2e9c54 100644
--- a/po/zh_CN/base.po
+++ b/po/zh_CN/base.po
@@ -802,8 +802,9 @@ msgstr "扩展HOSTS文件中的主机后缀"
msgid "Expires"
msgstr "到期时间"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
+"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr "地址租期,最小2分钟(<code>2m</code>)。"
msgid "External"
@@ -1211,9 +1212,10 @@ msgstr "无效的VLAN ID! 只允许唯一的ID。"
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "无效的用户名和/或密码! 请重试。"
+#, fuzzy
msgid ""
-"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
-"memory, please verify the image file!"
+"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
+"flash memory, please verify the image file!"
msgstr "将要刷新的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件。"
msgid "Java Script required!"
@@ -1347,9 +1349,10 @@ msgstr "本地时间"
msgid "Local domain"
msgstr "本地域名"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared "
-"and resolved from DHCP or hosts files only"
+"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
+"and are resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr "本地域名规则。从不转发和处理只源自DHCP或HOSTS文件的本地域名数据"
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
@@ -1897,6 +1900,14 @@ msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "确定要放弃所有更改?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"connected via this interface."
+msgstr ""
+"确定要关闭此网络?\\\n"
+"关闭此网络,可能导致无法再访问路由器!"
+
msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
@@ -1904,13 +1915,6 @@ msgstr ""
"确定要关闭接口\"%s\" ?\\\n"
"删除此网络,可能导致无法再访问路由器!"
-msgid ""
-"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
-msgstr ""
-"确定要关闭此网络?\\\n"
-"关闭此网络,可能导致无法再访问路由器!"
-
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "确定要切换协议?"
@@ -2110,12 +2114,13 @@ msgstr "服务类型"
msgid "Services"
msgstr "服务"
+#, fuzzy
+msgid "Set up Time Synchronization"
+msgstr "设置时间同步"
+
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "配置DHCP服务器"
-msgid "Setup Time Synchronization"
-msgstr "设置时间同步"
-
msgid "Show current backup file list"
msgstr "显示当前文件备份列表"
@@ -2158,8 +2163,9 @@ msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
+"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
"install instructions."
msgstr ""
@@ -2302,12 +2308,13 @@ msgstr "对象"
msgid "Terminate"
msgstr "关闭"
+#, fuzzy
msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is "
-"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-"
-"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are "
-"grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
+"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
+"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
+"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
+"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
msgstr ""
"<em>设备配置</em>区域可配置无线的硬件参数,比如信道、发射功率或发射天线(如果"
"此无线模块硬件支持多SSID,则全部SSID共用此设备配置)。<em>接口配置</em>区域则"
@@ -2367,9 +2374,10 @@ msgstr "系统中的活跃连接。"
msgid "The given network name is not unique"
msgstr "给定的网络名重复"
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
-"replaced if you proceed."
+"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
+"be replaced if you proceed."
msgstr "本机的硬件不支持多SSID,继续进行将会覆盖现有配置。"
msgid ""
@@ -2401,9 +2409,10 @@ msgid ""
"when finished."
msgstr "系统正在删除配置分区,完成后会自动重启。"
+#, fuzzy
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
-"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
+"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""