diff options
Diffstat (limited to 'po/vi/openvpn.po')
-rw-r--r-- | po/vi/openvpn.po | 85 |
1 files changed, 15 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/vi/openvpn.po b/po/vi/openvpn.po index 86d81deea..5afa37489 100644 --- a/po/vi/openvpn.po +++ b/po/vi/openvpn.po @@ -1,5 +1,3 @@ -# openvpn.pot -# generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -14,6 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +msgid "%s" +msgstr "" + msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'" @@ -106,6 +107,9 @@ msgstr "" msgid "Connection retry interval" msgstr "Khoảng thử kết nối" +msgid "Cryptography" +msgstr "" + msgid "Daemonize after initialization" msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo" @@ -271,6 +275,9 @@ msgstr "Làm cho tun công cụ IPv6 có khả năng" msgid "Maximum number of queued TCP output packets" msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets" +msgid "Networking" +msgstr "" + msgid "Number of allocated broadcast buffers" msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers" @@ -397,6 +404,9 @@ msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động" msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối" +msgid "Service" +msgstr "" + msgid "Set GID to group" msgstr "Cài đặt GID tới nhóm" @@ -514,6 +524,9 @@ msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap" msgid "Use username as common name" msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường" +msgid "VPN" +msgstr "" + msgid "Write log to file" msgstr "Viết log lên tập tin" @@ -532,12 +545,6 @@ msgstr "" msgid "openvpn_%s_desc" msgstr "" -msgid "openvpn_param_%s" -msgstr "" - -msgid "openvpn_param_%s_desc" -msgstr "" - msgid "tun/tap device" msgstr "Công cụ tun/tap" @@ -550,94 +557,32 @@ msgstr "Có (%i)" msgid "« Switch to basic configuration" msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản" -#~ msgid "Daemon configuration" -#~ msgstr "Cấu hình Daemon" -#~ msgid "Networking options" -#~ msgstr "Tùy chọn mạng " -#~ msgid "VPN options" -#~ msgstr "Tùy chọn VPN" -#~ msgid "Cryptography settings" -#~ msgstr "Các cài đặt cryptography" -#~ msgid "Read configuration options from file" -#~ msgstr "Đọc tùy chọn cấu hình từ tập tin" -#~ msgid "Connection timeout" -#~ msgstr "Ngừng kết nối" -#~ msgid "Maximum connection attempt retries" -#~ msgstr "Số lần thử kết nối tối đa" -#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically" -#~ msgstr "Thử cảm giác các cài đặt proxy tự động " -#~ msgid "Connect to remote host" -#~ msgstr "Kết nối với host ngoài vùng" -#~ msgid "Bind to local address and port" -#~ msgstr "Kết nối địa chỉ địa phương và cổng" -#~ msgid "Set the link layer address of the tap device" -#~ msgstr "Đặt địa chỉ link layer của công cụ tap" -#~ msgid "Configure device to use IP address" -#~ msgstr "Định cấu hình công cụ để dùng địa chỉ IP" -#~ msgid "Specify a default metric for routes" -#~ msgstr "Chỉ định metric mặc định cho tuyến" -#~ msgid "Delay n seconds after connection " -#~ msgstr "" -#~ "Trì hoãn n giây sau khi kết nối <span class=\"translation-space\"> </" -#~ "span>\n" -#~ msgid "Don't pull options from server" -#~ msgstr "Đừng kéo lựa chọn từ server" -#~ msgid "Set timeouts in server mode" -#~ msgstr "Đặt timeouts trong chế độ server" -#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server" -#~ msgstr "Định cấu hình một multi-homed UDP server" -#~ msgid "Special stress testing mode" -#~ msgstr "Chế độ kiểm tra stress đặc biệt " -#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client" -#~ msgstr "Giao diện điều hành sẽ kết nối như một đối tượng TCP" -#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect" -#~ msgstr "Vấn đề SIGUSR1 trên điều hành dừng kết nối" -#~ msgid "Forget passwords on management disconnect" -#~ msgstr "Quên mật mã trên điều hành dừng kết nối" -#~ msgid "Load plug-in module" -#~ msgstr "Tải plug-in module" -#~ msgid "Script to verify interactive authentication" -#~ msgstr "Script để làm rõ tương tác xác thực" -#~ msgid "Script to validate client virtual addresses" -#~ msgstr "Script để hợp thức hóa địa chỉ ảo của đối tượng" -#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions" -#~ msgstr "Những phiên proxy incoming HTTPS " -#~ msgid "Run a self-test of crypto features" -#~ msgstr "Chạy một chế độ tự kiểm tra các tính năng của crypto" -#~ msgid "Data channel key exchange method" -#~ msgstr "Data channel key trao đổi phương pháp" -#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)" -#~ msgstr "Danh mục các chứng chỉ tin cậy (CAS và CRLs)" -#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate" -#~ msgstr "Yêu cầu gia hạn rõ ràng về cách sử dụng key trên giấy chứng nhận" -#~ msgid "Require normal and extended key usage on certificate" -#~ msgstr "Yêu cầu bình thường và mở rộng sử dụng key trên giấy chứng nhận" |